¬≥тал≥й ћикульський
Ѕакс
ѕов≥сть
Ћьв≥в
УѕЋј…Ф
2006
ЅЅ 84,4 ” –.
ћ 59
УЅаксФ Ц пТ¤та прозова книга ¬≥тал≥¤ ћикульського. ¬ н≥й розпов≥даЇтьс¤
про житт¤, в≥д народженн¤ до смерт≥, собаки, породи боксер Ц Ѕакса, про
людей, в ¤ких в≥н був членом с≥мТњ
≥ платив њм любовТю,
в≥ддан≥стю. јвтор змальовуЇ також людей, дл¤ ¤ких мораль, сов≥сть ≥
пор¤дн≥сть н≥чого не значать: тваринний св≥т дл¤ них не ≥снуЇ.
¬
останн≥й глав≥ пов≥ст≥ показано переживанн¤ господар¤ п≥сл¤ смерт≥
Ѕакса, ¤кий дл¤ нього був найпершим другом, товаришем ≥ захисником.
ѕеру
¬≥тал≥¤ ћикульського належать поетичн≥ зб≥рки У—п≥шу до тебеФ (1993),
У–осою св≥титьс¤ траваФ (1993), Ућ≥й дух не погаснеФ (1994),
У„орнобильФ (1996), У¬ павутинн≥ кам≥нного м≥стаФ (1998), У«елений
сигнал на причал≥Ф (2002), У¬ об≥ймах житт¤Ф (2005), а також прозов≥
твори У—ектор є 3. ќф≥цериФ (1997), У—погади про батькаФ (2003).
У омандир полкуФ (2003), УЋ≥кв≥даториФ (2005).
4702640004 Ц 006
ћ_________________________
Ѕез оголошенн¤
2006
ISBN 966-7313-22Ц0 © ¬≥тал≥й
ћикульський
ћар≥¤ ¬акалюк-ƒорошенко
ƒ∆≈–≈Ћј ƒќЅ–ј ≤ «Ћј
∆итт¤ письменника Ц це
боротьба за св≥й внутр≥шн≥й св≥т, за те, щоб не бо¤тись сказати люд¤м
правду про добре ≥ погане в своЇму житт≥, про своЇ ставленн¤ до тварин ≥
птах≥в. ”се правдиво змалювати, переваривши в соб≥ ≥стину, ≥ показати њњ
в реальному стан≥ того часу, в ¤кому в≥н жив, в≥дображаючи все в
л≥тературно-художньому план≥.
÷е
робить письменник ¬≥тал≥й ≤ванович ћикульський у своњй пТ¤т≥й прозов≥й
книз≥ "Ѕакс", ¤ка написана з позиц≥й гуман≥зму ≥ маЇ виховне значенн¤.
”
пов≥ст≥ "Ѕакс" змальовано житт¤ собаки-боксера. ÷ей тв≥р змушуЇ читача
задуматись над взаЇмостосунками людей з≥ своњми меншими братами.
ѕриручен≥ тварини повн≥стю залежать в≥д вол≥, знань ≥ бажань людини,
реагують на њњ повед≥нку. “ак, ¤к ≥ вона, вони сприймають позитивне ≥
негативне ставленн¤ до них, анал≥зують його ≥ в≥дпов≥дно повод¤тьс¤ Ц
або агресивно, коли њм завдають шкоди, або плат¤ть в≥ддан≥стю ≥ любовТю,
коли до них гарно ставл¤тьс¤.
”
своЇму твор≥ автор засуджуЇ аморальн≥ ¤кост≥, ¤к≥ ≥снують в глибинах
людськоњ душ≥, ≥ твердить, що людиною може називатис¤ лише та особа, в
душ≥ ¤коњ лежать гуман≥стичн≥ ≥дењ.. ¬ ньому показано любов собаки до
людини ≥ навпаки Ц любов людини до собаки.
ѕов≥сть написана досконало ≥ правдиво. „итач не в≥д≥рветьс¤ в≥д нењ,
поки не закриЇ останньоњ стор≥нки, а пот≥м в≥н носитиме в соб≥
прочитане.
јвтор
досл≥див псих≥чно-ф≥з≥олог≥чний стан, у ¤кому перебувають люди ≥
тварини, показав характери добрих, прив≥тних людей, а також антилюдей,
¤к≥ дбають т≥льки про себе. ƒобр≥ Ц це люди з великоњ л≥тери Ц ≤ван
ѕетрович, ќксана √ерасим≥вна (њхн≥ д≥ти Ц ѕетро ≥ √ерасим), «о¤
√ерасим≥вна, ћар≥¤ ≤ван≥вна та њњ чолов≥к ћаксим, ¬≥ктор ≤ванович,
атерина —емен≥вна, ≈лла. ѓхн≥ми антиподами Ї √алина, ¬асиль та њхн≥
д≥ти ≥ ¤к апогей зла Ц јнна ‘едор≥вна.
¬с≥
под≥њ в≥дбуваютьс¤ в пер≥од проголошенн¤ незалежност≥ ”крањни ≥ в пер≥од
њњ ≥снуванн¤, ¤к держави. —повнилос¤ пТ¤тнадц¤ть рок≥в незалежн≥й
”крањн≥. «а цей час в≥д хвороби та голоду померло багато людей старшого
покол≥нн¤. Ќаселенн¤ нашоњ батьк≥вщини зменшилос¤ б≥льш ¤к на ш≥сть
м≥льйон≥в ос≥б. ≤ це без в≥йн, еколог≥чних потр¤с≥нь, недород≥в, без
пол≥тичноњ нестаб≥льност≥. ѓдуть з ”крањни люди на зароб≥тки (бо дома
нема роботи) до –ос≥њ, крањн «аходу, до —Ўј, анади та ≥нших, щоб
виконувати найбрудн≥шу роботу, за що одержують м≥зерну плату. Ћюди
т≥кають в≥д б≥дност≥. —траждають не т≥льки люди, але й тварини. ÷е також
позначаЇтьс¤ на житт≥ собаки. ¬≥н зазнаЇ мук в≥д голоду, в≥д тих
негаразд≥в, ¤к≥ ≥снують в крањн≥. ¬се це викликаЇ тривогу за майбутнЇ
”крањни. ѕисьменник запитуЇ украњнц≥в: "«а що боролись, в≥ддавши житт¤,
м≥льйони роб≥тник≥в ≥ сел¤н, представники ≥нтел≥генц≥њ?"
јвтор
вводить читача в ≥сторичний екскурс, коли ”крањною керував Ѕогдан
’мельницький, проводить аналог≥ю тих час≥в з сучасн≥стю. Ќа ”крањн≥
тис¤чол≥тт¤ми йшла боротьба добра ≥ зла, в н≥й здеб≥льшого перемагало
зло. “ак було колись, так Ї ≥ сьогодн≥. ¬ украњнц≥в залишаЇтьс¤ т≥льки
над≥¤ на краще житт¤ у майбутньому.
”
пов≥ст≥ переважають ф≥лософськ≥ роздуми про суть житт¤, про право жити в
нормальних умовах не лише люд¤м, але й тваринам. “в≥р розбуджуЇ у душах
людей благородн≥ почутт¤, доброту, люд¤н≥сть.
¬≥тал≥й ћикульський переконливо доводить, що працьовитих, чесних ≥
добрих значно б≥льше, н≥ж тих, котр≥ живуть за законами соц≥ального
паразитизму. ѕсихолог≥чно-ф≥лософськ≥ закони ≥ принципи соц≥альноњ
д≥йсност≥, моральн≥ норми сусп≥льства письменник переносить в думки
свого геро¤ собаки Ѕакса, ¤кий значно вище стоњть у моральному план≥ в≥д
багатьох злозичливих людей. …ого н≥коли не покидаЇ почутт¤ любов≥ ≥
в≥дданост≥ до тих, котр≥ мають добре серце. Ѕакс гуманн≥ший в≥д
недолюдк≥в, бо гуман≥зм ≥ добро Ц це сили творенн¤, а егоњзм,
жорсток≥сть Ц це сили зла.
”
твор≥ автор розкриваЇ не т≥льки характери людей, але й брат≥в наших
менших, особливо, зважаЇ на обставини ризику, небезпеки, випробуванн¤,
¤к≥ випали на долю Ѕакса.
ѕисьменник Ц майстер не т≥льки художньоњ ≥нформац≥њ. ¬≥н подаЇ глибокий
п≥дтекст, у ¤кому стають ¤сними проблеми економ≥ки, етики, морал≥,
соц≥альноњ справедливост≥. ”м≥Ї к≥лькома штрихами, дуже просто, без
численних еп≥тет≥в, пор≥вн¤нь створити вражаюч≥ образи, а також
емоц≥йно-хвилююч≥ пейзаж≥.
¬се
це збуджуЇ ц≥кав≥сть читача ≥ св≥дчить про те, що така книга потр≥бна
люд¤м.
ѕеру
¬≥тал≥¤ ћикульського належать поетичн≥ зб≥рки У—п≥шу до тебеФ (1993),
У–осою св≥титьс¤ траваФ (1993), Ућ≥й дух не погаснеФ (1994),
У„орнобильФ (1996), У¬ павутинн≥ кам≥нного м≥стаФ (1998), У«елений
сигнал на причал≥Ф (2002), У¬ об≥ймах житт¤Ф (2005), а також прозов≥
твори У—ектор є 3. ќф≥цериФ (1997), У—погади про батькаФ (2003).
У омандир полкуФ (2003), УЋ≥кв≥даториФ (2005).
«гадан≥
вище твори св≥дчать про широкий д≥апазон його творчост≥. ¬они в≥дбивають
конкретний час, побудован≥ на реальних фактах житт¤ на конкретн≥й
територ≥њ з точними под≥¤ми.
”
згаданих творах письменник показав себе зр≥лим майстром пера. ¬ його
книгах переважають под≥њ за час≥в незалежност≥ ”крањни. …ого героњ Ц не
спостер≥гач≥ житт¤, а безпосередн≥ учасники цього житт¤: бол≥ держави
стають њх бол¤ми. ¬они занепокоЇн≥ труднощами украњнц≥в у нелегк≥ часи
становленн¤ державност≥ крањни, в≥р¤ть, що нелегк≥ моменти житт¤
минутьс¤ Ц ≥ украњнц≥ заживуть повноц≥нним щасливим житт¤м.
¬≥тал≥й
≤ванович ћикульський у минулому Ц в≥йськовий. «авжди жив ≥ живе за
принципом Ц в≥ддавати набагато достойн≥ше, н≥ж брати у власну кишеню.
¬≥н Ц людина обовТ¤зку, дотриманн¤ слова, в≥дпов≥дальност≥ не т≥льки за
своњ вчинки, але ≥ й ≥нших. як ≥ героњ його книг, в≥н рад≥Ї проблисками
державних усп≥х≥в, засуджуЇ тих, хто приносить ”крањн≥ шкоду.
јле
особливого значенн¤ в творчост≥ письменника набираЇ ставленн¤ до ж≥нок.
¬они Ц берегин≥ житт¤ Ц добр≥ ≥ н≥жн≥, прост≥, св≥тл≥ ≥ трепетн≥, р≥шуч≥
≥ мужн≥, неповторн≥. Ќа ж≥ночих плечах тримаютьс¤ с≥мТ¤ ≥ держава. ¬они
жертовн≥, працьовит≥, бо на њхн≥й прац≥ ≥ жертовност≥ тримаЇтьс¤ св≥т.
ѕисьменник бачить ж≥нку вродливою, другом, енергетичним стержнем дл¤
чолов≥ка, вона прагне щаст¤ ≥ рад≥сть.
“вори
¬≥тал≥¤ ћикульського сприймаютьс¤ легко: вони ц≥кав≥, в них пульсуЇ
правда житт¤. —лово дл¤ нього Ї Ѕогом (так записано в Ѕ≥бл≥њ), ≥ в≥н
в≥рно служить йому. ¬оно в нього живе ≥ осмислене, багате на почутт¤ до
”крањни, ≥ на любов до р≥дноњ украњнськоњ мови.
“ож
побажаЇмо автору пов≥ст≥ "Ѕакс" здоровТ¤ ≥ довгол≥тт¤ на творч≥й нив≥.
√лава ≤
”вечер≥ ≈лла привела додому
Ѕакса. Ѕув худий Ц шк≥ра та кост≥, аж ребрами св≥тив. ¬езла собаку в
УѕежоФ через усе м≥сто. ¬≥н не знав, куди њде, що його там чекаЇ Ц добро
чи зло. ≤нстинктивно в≥дчував, що ≈лла Ц добра людина ≥ шкоди йому не
зробить. јле... јле люди бувають так≥ п≥дступн≥! —початку пест¤ть, а
пот≥м н≥ з того, н≥ з сього Ц р≥зкою. ’оч би було за що. ≤ ось в≥н уже
на нов≥й квартир≥ Ц ≈ллин≥й. —то¤в у коридор≥ з високо п≥дн¤тою головою,
приск≥пливо вивчав обстановку. ¬ очах проступала недов≥ра. уди ж в≥н
потрапив? ўо за люди навколо нього? „ому вони з такою ц≥кав≥стю
розгл¤дають його? ¬≥н так хоче њсти... ј вони... ƒививс¤ на њхн≥ руки.
Ќ≥, в них немаЇ н≥ р≥зок, н≥ паск≥в. «начить, бити не будуть. ѕроте,
коли ¬≥ктор ≤ванович, ≈ллин батько, почав опускати руку на його голову,
щоб погладити, в≥н загарчав ≥ оскаливс¤, напруживс¤, готовий кинутис¤ на
нього.
Ц Ќе
б≥йс¤, Ц промовив, усм≥хаючись ¬≥ктор ≤ванович, Ц тут н≥хто тоб≥
поганого не зробить.
Ћаг≥дний голос цього чолов≥ка розс≥¤в його недов≥ру. “а коли в≥н знову
нам≥ривс¤ погладити Ѕакса, в коридор≥ пролунало гарчанн¤.
Ц ўо
ти, Ѕаксик? Ц ≈лла прост¤гла до нього руку. ѕес р≥зко в≥дступив уб≥к,
показавши б≥л≥ клики.
Ц
Ѕач, ¤кий недов≥рливий, Ц промовила ≈ллина мама Ц атерина —емен≥вна,
Ц треба його нагодувати! “акий худющий!.. ¬≥н, мабуть, ц≥лий м≥с¤ць
н≥чого не њв.
атерина —емен≥вна вз¤ла миску, налила в нењ молока, кинула ще й к≥лька
шматочк≥в вареного мТ¤са, хл≥ба ≥ поставила перед Ѕаксом.
Ц ѓж,
Ц сказала вона.
јле
собака нав≥ть не поворухнувс¤. ¬с≥ просили його њсти. ѕонюхавши њжу,
Ѕакс обв≥в погл¤дом ус≥х, хто був у к≥мнат≥. “ак, вони запрошують його
њсти. ¬ њхн≥х д≥¤х Ц н≥¤кого зла. ўе раз понюхавши харч, почав њсти. ≤
хоч був голодний, њв пов≥льно... ¬ипорожнивши миску, вилизав њњ.
ƒовгенько сто¤в б≥л¤ нењ. ќчевидно, в≥н хот≥в ще щось спожити, але
атерина —емен≥вна сказала:
Ц Ќе
треба сьогодн≥ багато њсти! «автра дамо б≥льше. Ѕудеш поступово
в≥дгодовуватись.
Ѕаксов≥ п≥длили ще трохи молока. ¬≥н вихлебтав його ≥ дививс¤ на вс≥х
прив≥тно, по-доброму. атерина —емен≥вна розгорнула в коридор≥ ватний
матрац, застелила його ковдрою ≥ показала собац≥ його пост≥ль. Ѕакс не
в≥дразу вклавс¤ спати. ƒовго непорушно сид≥в на п≥длоз≥, а десь через
п≥вгодини л≥г на свою пост≥ль, поклавши голову на передн≥ лапи, ≥
примружив оч≥. ѕри кожному шерхот≥ насторожувавс¤.
Ц
Ћежи, лежи, не б≥йс¤, Ц лаг≥дно промовив ¬≥ктор ≤ванович. Ц “и розумний
пес... „ого ж так боњшс¤? “об≥ в нас буде добре, н≥хто лиха не запод≥Ї.
оли
¬≥ктор ≤ванович знову хот≥в погладити Ѕакса, той загарчав, але вже не
так зл≥сно.
Ц
Ћ¤гай, в≥дпочивай, Ц повторив господар квартири..
Ѕакс
наче зрозум≥в його: в≥дразу л≥г, але насторожен≥сть не сходила з його
очей.
ўо
в≥н думав у т≥ хвилини, важко сказати. Ћюди ще не навчились розум≥ти
собачих думок. “≥льки њхн≥ вчинки допомагають њм збагнути замисли цих
тварин. —обаки Ц жив≥ ≥стоти, ¤к ≥ люди. –озум≥ють справедлив≥сть ≥
несправедлив≥сть. “варина добре знаЇ, що таке добро, а що Ц зло.
ќстанн≥м часом Ѕакс жив у св≥т≥ ненавист≥. ƒол¤ добр¤че крутила ним.
…ого мати, сука Ѕерта, любила ≥ пестила свого синочка в≥д народженн¤. ¬
нењ було шестеро цуцен¤т. ѕеревагу не надавала н≥кому. ўен¤та вважали њњ
божеством: вона њх з≥гр≥вала, годувала, пестила. ¬≥н ≥ зараз в≥дчуваЇ њњ
вологий н≥с, терпкий ¤зик. оли цуцик гравс¤ з≥ своњми братами та
сестрами ≥ робив щось не так, вона брала його зубами за гриву ≥
в≥дкидала вб≥к. ¬≥н любив свою мат≥р за справедлив≥сть ≥ доброту, хоч
вона бувала ≥ суворою. ≤нколи дозвол¤ла своњм д≥т¤м лазити по н≥й. ÷е
було њм приЇмно. ўе приЇмн≥ше, коли вона лизала њх. « часом брати ≥
сестри позникали одне за одним. √осподар≥ продавали цуцен¤т. Ѕакс њх
б≥льше не бачив. …ого збули останн≥м.
Ѕаксов≥ батьки Ц породист≥ пси-боксери Ц мали багато медалей, ¤к≥
заробили на виставках. ÷е Ц ел≥тарн≥ собаки, ¤к≥ своњм кор≥нн¤м с¤гають
у глибину в≥к≥в. ¬они зберегли бойовий запал предк≥в, рельЇфну
мускулатуру, сильн≥ к≥нц≥вки. –ухи в них енерг≥йн≥, дуже швидк≥. “а
особливо вони вид≥л¤ютьс¤ благородством, аристократизмом. Ѕакс збер≥г
найкращ≥ риси предк≥в. ÷е Ц собака-красень. √олова гармон≥йна з
загальною статурою пса ≥ вкрита масивною мускулатурою. ѕравильна форма
морди п≥дт¤гнута ≥ чорна, ¤к сажа. Ќижн¤ щелепа трохи довша за верхню.
Ўерсть буро-жовта з≥ смугами, що вид≥л¤ло Ѕакса серед ≥нших собак,
нав≥ть з породи боксер≥в, особливою красою. оли господар≥ прогулювали
його вулиц¤ми, то перехож≥ задивл¤лись на нього, вигукували: Уякий
красень!Ф
≤ван
ѕетрович та ќксана √ерасим≥вна були близькими друз¤ми господар≥в, в ¤ких
жила Ѕерта з цуцен¤тами. оли Ѕакс п≥др≥с ≥ почав самост≥йно
харчуватис¤, то ц≥ люди в≥дразу його купили. ƒо цього спонукали њх д≥ти
Ц ѕетро ≥ √ерасим. ѓм дуже хот≥лос¤ мати собаку. ѕетро був старшим, ≥
йому дозволили водити Ѕакса на прогул¤нку.
—≥мТ¤
полюбила Ѕакса. ¬≥н також платив њм любовТю ≥ в≥ддан≥стю. Ћюбив гратись
з д≥тьми. Ѕув см≥ливий, веселий ≥ забавний, ¤к клоун. « часом купили
йому нашийник, поводок. —початку водили на пов≥дку, а пот≥м в≥дпускали
б≥гати на подв≥рТњ. Ѕув Ѕакс значно км≥тлив≥ший в≥д своњх ровесник≥в.
Ћюбив боротис¤ з≥ своњми побратимами. Ќав≥ть тод≥, коли собачки клубками
котилис¤ по трав≥, Ѕакс намагавс¤ не ображати супротивника. √ратис¤ з
≥ншими цуцен¤тами м≥г годинами. ѕововтузившись у трав≥, вони навипередки
ган¤лись один за одним по колу. “ак в забавах ≥ ≥грах проходили його
дн≥. –озвивавс¤ в≥н так швидко, що це нав≥ть дивувало його господар≥в.
Ц
ѕора вже Ѕакса в≥ддати в науку, Ц сказав ¤кось ≤ван ѕетрович ќксан≥
√ерасим≥вн≥. Ц ћен≥ н≥коли його вчити. я цього не вм≥ю робити. ƒомовивс¤
з одним дресирувальником. ¬≥н набираЇ на навчанн¤ групу собак, щоб за
один м≥с¤ць навчити њх елементарним командам. ѕес наш розумний. «наЇ вже
де¤к≥ з них.
ќтже,
Ѕакс п≥шов на навчанн¤. ¬одив його старший син господар¤. ƒресирувальник
хвалив його за те, що в≥н спок≥йний, розумний ≥ талановитий пес.
оли його
вперше привели до школи ≥ поставили в р¤д з такими ж, ¤к ≥ в≥н, песиками
≥ сказали Усид≥тиФ, в≥н виконав цю команду ≥ з ц≥кав≥стю розгл¤дав своњх
сп≥втовариш≥в. ¬с≥ вони були однаков≥ за в≥ком. ѕочалос¤ навчанн¤. “≥
команди, ¤к≥ зараз вивчали, в≥н уже знав. “ому в нього було б≥льше
в≥льного часу, н≥ж в ≥нших. ¬иконавши команду ≥ одержавши пр¤ника, Ѕакс
л¤гав на п≥длогу, клав голову на передн≥ лапи ≥ дививс¤, ¤к учитель
примушував ≥нших песик≥в багато раз≥в виконувати одну ≥ ту ж команду.
¬читель н≥коли не бив своњх вихованц≥в, а карав тим, що не давав њм
гостинц¤. ¬ ц≥й команд≥ був √рей з породи ротвейлер≥в. ¬≥н Ц б≥льший ≥
старший за Ѕакса, був км≥тливий ≥ вже трохи навчений. ¬≥н чомусь в≥дразу
не злюбив Ѕакса. ≤ коли вихователь займавс¤ з ≥ншими собачками, √рей
кинувс¤ на Ѕакса, збив його з н≥г ≥ вчепивс¤ в нього зубами. ÷е Ц перший
поЇдинок у житт≥ Ѕакса. ’оч в≥н був ≥ б≥йц≥вським псом, але ще й дос≥
його пестили ≥ вчили, ≥нколи не зовс≥м коректно, нав≥ть коли йому було
неприЇмно, але не били ≥ не кусали. ¬ душ≥ Ѕакса проснувс¤ зв≥р. ’оч в≥н
був ≥ приручений, але тепер верх вз¤ли ненависть ≥ злоба. ¬ирвавшись в≥д
√ре¤, в≥н нањживс¤ ≥ з погрозливим гарчанн¤м прийн¤в бойову ст≥йку. ¬они
скалили один на одного зуби, готов≥ кинутись у смертельний б≥й.
ѕобачивши таку ситуац≥ю, вчитель кинувс¤ до них ≥ розв≥в њх у р≥зн≥ кути
зали, де в≥дбувалос¤ навчанн¤, привТ¤зав њхн≥ пов≥дки до г≥мнастичноњ
драбини. ўе з дитинства Ѕакс зрозум≥в: люди Ц вищ≥ ≥стоти. ¬се
њм п≥дкор¤Їтьс¤: вони використовують ≥нш≥ жив≥ ≥стоти ≥ р≥зн≥ нежив≥
предмети дл¤ своњх ц≥лей. ƒуже добре усв≥домив, що люди готують смачну
њжу. ¬≥н бачив, ¤к господин¤, ќксана √ерасим≥вна, пор≥зала мТ¤со на
шматки ≥ склала його на жаровню. —ид≥в б≥л¤ плити ≥ смаженина так пахла,
що йому захот≥лось покуштувати њњ. ƒружина ≤вана ѕетровича зн¤ла
сковороду з плити, винесла на балкон, охолодила ≥ дала шматочок на
пробу. Ѕаксу аж дух перехопило в≥д такоњ смакоти. Ќе пережовуючи њжу,
проковтнув њњ. «а це ќксана √ерасим≥вна посварила його:
Ц “ак
не можна, Ѕаксе, њжу треба пережовувати. ’оч ти ≥ зв≥р, але ж Ц св≥йська
тварина.
¬≥н
згадував, ¤к його мати п≥дкор¤лас¤ люд¤м. ¬она виконувала вс≥ накази не
т≥льки господар¤, але й вс≥х ≥нших член≥в с≥мТњ. ј ще ран≥ше, коли його
водили на прогул¤нку, в≥н зрозум≥в, що п≥дкор¤тис¤ треба не вс≥м, а
т≥льки членам с≥мТњ. –аз його приласкали чуж≥ люди, нав≥ть дали смачноњ
ковбаси ≤ коли це побачив господар, то довго ла¤в його.
Ѕакс
був розумним собакою ≥ команду Уне можнаФ (п≥сл¤ к≥лькох повторень)
запамТ¤тав на все житт¤. —лова, ≥нтонац≥¤ голосу, жести керували його
д≥¤ми. «а тис¤ч≥ рок≥в ≥снуванн¤ поруч з людиною в генах собак
утвердилось, що вол¤ людини Ї дл¤ них законом. ” школ≥ в≥н побачив, що
вс≥ його сп≥втовариш≥ ч≥тко виконують накази ≥ команди вчител¤.
¬ихователь дл¤ них ус≥х був Ѕогом, нав≥ть б≥льшим, н≥ж господар. ƒекотр≥
собаки не п≥дкор¤лись ≤вану ѕетровичу, а вчителю п≥дкор¤лис¤ вс≥.
¬ихователь завжди говорив спок≥йно ≥ переконливо, а слова-накази
виголошував ч≥тко ≥ твердо. —пробуй не виконати. Ѕакс бачив, що його
господар про щось розмовл¤в з учителем, показуючи рукою в його б≥к,
вимовл¤ючи слово УЅаксФ. ÷е насторожувало його, але по обличч¤х
сп≥врозмовник≥в в≥н зрозум≥в: говор¤ть про нього добре. ѕ≥сл¤ розмови
≤ван ѕетрович завжди виймав з кишен≥ пакунок з його улюбленим пир≥жком,
св≥жим ≥ пахучим. ≤ в нього текла слинка.
«а
м≥с¤ць навчанн¤ Ѕакс на зубок знав ≥ виконував усю ту собачу науку, ¤ку
викладав йому вихователь. ¬≥н ч≥тко виконував команди Ц Усид≥тиФ,
УлежатиФ, Уне можнаФ, УпоручФ, Удо менеФ, Угул¤йФ, Ум≥сцеФ, Усто¤тиФ, УфуФ,
УбарТЇрФ...
”читель навчив його захищати свого господар¤ ≥ член≥в його с≥мТњ в≥д
недруг≥в, а також виконувати команду Увз¤тиФ. ƒл¤ цього в нього був
пом≥чник. ¬≥н од¤гав ватн≥ штани, фуфайку з довгими рукавами. —початку
Ѕакс н≥¤к не м≥г збагнути, чого в≥д нього хочуть, але коли побачив, ¤к
по команд≥ Увз¤тиФ √рей кидаЇтьс¤ на пом≥чника ≥ намагаЇтьс¤ збити його
з н≥г, зубами ч≥пл¤Їтьс¤ в захисне вбранн¤, добираЇтьс¤ до горла ≥
т≥льки по команд≥ вчител¤: У‘уФ!, Уƒо мене!Ф припин¤Ї св≥й напад, а
п≥сл¤ цього одержуЇ гостинц¤ ≥ вихователь каже: Ц Ућолодець,
заслуговуЇш похвали!Ф, в≥н, граючись, почав робити те ж саме. ¬иконував
команду без злост≥ Ц дл¤ того, щоб задовольнити вчител¤. ѕроте одного
разу пом≥чник, щоб розсердити пса, бол¤че вдарив його палицею. “акоњ
образи Ѕакс витримати не м≥г. Ќањжачившись, загарчавши ≥ ставши на задн≥
лапи, чекав команди. «нав: без команди н≥чого робити не можна. ”разливе
самолюбство не давало спокою. У‘ас!Ф, У¬з¤ти!Ф, Ц пролунала команда, ≥
Ѕакс, оскалившись, кинувс¤ на свого кривдника.. «л≥сть душила його.
–оз≥гнавшись, в≥н грудьми ударив пом≥чника виховател¤. ”дар був такий
сильний, що той упав. √н≥в пса був страшний. ¬≥н рвав од¤г свого
кривдника. Ќав≥ть команди Усто¤тьФ не хот≥в слухати. ¬читель змушений
був б≥гти на м≥сце под≥њ ≥ силою в≥дт¤гнути собаку.
Ќаступили випускн≥ екзамени. ѕроводив њх сам ≤ван ѕетрович в присутност≥
дружини ≥ син≥в. ѕрограму навчанн¤ Ѕакс виконав на "в≥дм≥нно". …ого
пригостили пир≥жками з л≥вером, а вихователю за навчанн¤ господар
заплатив в≥с≥мдес¤т долар≥в.
ћинали м≥с¤ц≥. Ѕакс жив у достатку, був щасливий, сам соб≥ шукав
роботу, почував себе господарем у трик≥мнатн≥й квартир≥. Ћаска ≥ турбота
вс≥х член≥в с≥мТњ з≥гр≥вала його. ¬≥н змужн≥в, був схожий на дубок на
сон¤чн≥й пол¤н≥. ¬ своЇму житт≥ ще не знав серйозних випробовувань.
ѕерш≥ господар≥ Ц люди ласкав≥, добр≥, любили тварин, та вигоду в≥д них
мали. “епер≥шн≥ Ц купили його не заради вигоди, а тому, що д≥ти просили
њх придбати пса. ј ще вони хот≥ли привчати д≥тей з малих рок≥в любити
тварин. ѓхн≥ батьки теж тримали породистих собак. ѕеред шлюбом ≤ван
ѕетрович ≥ ќксана √ерасим≥вна покл¤лис¤, що придбають соб≥ породистого
пса. “ак ≥ сталос¤. ѕерший пес прожив у них в≥с≥м рок≥в, другий Ц
дес¤ть. Ѕагато л≥т вони не мали д≥тей. Ћише через дес¤ть рок≥в
подружнього житт¤ народивс¤ син, через два роки Ц другий. ƒ≥ти рад≥ли,
що в них Ї тварини.
≤ван
ѕетрович ≥ ќксана √ерасим≥вна були заможними вченими. ќстанн≥й њх пес Ц
з породи боксер≥в. ∆итт¤ в≥н прожив спок≥йно ≥ тихо. «ла н≥кому не
зробив, проте ≥ в обиду себе не давав. ѕомирав в≥н пов≥льно, тихо.
√осподар¤м пропонували його отруњти. азали: УЌав≥що ви тримаЇте старого
пса, в≥н нап≥всл≥пий, нап≥вглухий, вже не гавкаЇ, корист≥ з нього Ц
жодноњ. ѕозбудьтесь його ≥ завед≥ть новогоФ. —тарий пес розум≥в ц≥
розмови ≥ так соб≥ розм≥рковував: Ућоже, й правду ц≥ люди кажуть: жити
залишилось небагато та й самому житт¤ обридло. ¬же на прогул¤нку важко
мен≥ виходити, сил немаЇФ. „екав смерт≥.
¬
природ≥ такого нема, щоб тварина зак≥нчувала житт¤ самогубством. ѓњ або
знищують сильн≥ш≥ в≥д нењ, або вона гине в≥д хвороби ≥ старост≥. як≥ б
не були життЇв≥ обставини, вона н≥коли не п≥де ≥з св≥ту сама. «акон
виживанн¤ й боротьби в≥д народженн¤ ≥ до смерт≥ д≥Ї в них. ƒумок про
самогубство в старого пса не виникало, в≥н нав≥ть не знав, що це буваЇ в
людей. як усе живе, в≥н реагував на негативн≥ подразники, а це в
тваринному св≥т≥ борн¤ за виживанн¤, за њжу, за територ≥ю, за волю.
«в≥р≥ здобувають соб≥ њжу сам≥, приручен≥ Ц залежать в≥д людини, а
людина Ц в≥д своЇњ прац≥, а ще б≥льше в≥д того, в ¤кому соц≥альному
середовищ≥ вона живе. “≥льки людина здатна на самогубство.
—тарий пес помирав. ѕриходили ветеринари, робили обезболююч≥ уколи,
виписували таблетки, ¤к≥ ќксана √ерасим≥вна разом з њжею вкладала йому в
пащу. ÷е була плата господар≥в за його довгу ≥ в≥ддану службу. ≤ван
ѕетрович в≥дкинув пропозиц≥њ усипити пса так званих доброзичливц≥в. ¬≥н
нав≥ть ображавс¤ за так≥ пропозиц≥њ.
Ц ўо
ви мен≥ пропонуЇте?.. «нищити члена с≥мТњ, ¤кий прожив з≥ мною дес¤ть
рок≥в?.. який вир≥с разом з моњми д≥тьми? „и ви розум≥Їте, що кажете?..
√р≥х на душу пропонуЇте мен≥ вз¤ти?.. Ќе говор≥ть такого...
—тарий пес помер вноч≥, коли вс≥ спали. ѕомер тихо, спок≥йно Ц так, ¤к ≥
прожив своЇ житт¤. ѕоховали його на дач≥, нав≥ть хрест поставили.
—умно
стало в квартир≥, радост≥ Ц менше. √осподар≥ сп≥лкувалис¤ вже не так
життЇрад≥сно, ¤к ран≥ше: не чути було тих бадьорих вигук≥в, т≥Їњ аури,
¤ка пануЇ в с≥мТњ, коли в нењ Ї св≥й улюбленець, безв≥дмовний ≥ в≥рний,
ласкавий, ¤кий знав своЇ м≥сце в с≥мейн≥й ≥Їрарх≥њ. ¬есел≥сть зм≥нилась
смутком.
ўе
ран≥ше ≤ван ѕетрович домовивс¤ з хаз¤њном Ѕерти, що коли вона народить
цуцен¤ток, то одне з них Ц чолов≥чого роду Ц в≥н продасть йому. “ож коли
Ѕерта окотилас¤, одне з них вибирали вс≥Їю с≥мТЇю. упили ≥ назвали
Ѕаксом. «робили йому вс≥ щепленн¤, оформили документи, куп≥рували. ÷е
було бол¤че. јле що могло розум≥ти цуцен¤ на трет≥й день п≥сл¤
народженн¤? ѕро це ≥ його мати не розум≥ла. Ќав≥що люди, њњ господар≥,
Ц це робл¤ть? ¬она зализала рану, ¤ка через тиждень загоњлась. ажуть,
що куп≥руван≥ собаки л≥пше п≥ддаютьс¤ дресируванню, б≥льш ур≥вноважен≥,
розумн≥ш≥, мають кращий нюх. ћоже, й так...
” т≥
часи на ”крањн≥ (а конкретн≥ше Ц у Ћьвов≥) в≥дбувалис¤ велик≥ соц≥альн≥
≥ пол≥тичн≥ зм≥ни. ”крањнський народ на референдум≥ проголосував за свою
незалежн≥сть. Ћюди ковтнули чистого ≥ св≥жого пов≥тр¤ свободи. ≤ ¤к
завжди буваЇ, коли людина багато рок≥в жила в задушлив≥й атмосфер≥, а
пот≥м вийшла на св≥же пов≥тр¤, то в нењ закрутилось у голов≥ в≥д
чистого пов≥тр¤, спод≥вались, що буде безхмарне ≥ щасливе майбутнЇ. ј
воно, ¤к той журавель у неб≥, л≥таЇ Ц його не зловиш.
–уйнували памТ¤тники-≥доли, давали ≥нш≥ назви вулиц¤м, розв≥вались
жовто-блакитн≥ прапори. ¬се, що за довг≥, тих≥ роки накип≥ло на душ≥,
прорвалось, закрутилось вихорем ≥ понеслось, ламаючи на своЇму шл¤ху не
т≥льки зло, а й те н≥жне, крихке, що називають справедлив≥стю ≥ правдою.
¬ерх почали брати сили розвалюванн¤, злод≥йства, неробства,
непрофес≥йност≥. Ћамати Ц не будувати. ќдним постр≥лом, вибухом
знищувалась прац¤ багатьох покол≥нь. «анепали культура, наука,
мистецтво, духовн≥сть. —притн≥ ≥ безсов≥сн≥ крали не т≥льки те, що
погано лежало, не т≥льки те, що належало окремим люд¤м, а й те, що Ц
вс≥м. ћайно розпод≥л¤лось за принципом: хто при влад≥ Ц тому все
найкраще, тому Ц бублик, народов≥ д≥рка Ц в≥д нього. «а л≥чен≥ м≥с¤ц≥
т≥, хто був б≥л¤ корита, ставали м≥льйонерами, власниками земл≥,
завод≥в, фабрик, ≥нших маЇтк≥в, а б≥льш≥сть ставала жебраками.
ѕор¤дн≥сть, чесн≥сть, благородн≥сть, справедлив≥сть вив≥трив вихор
перем≥н з такою швидк≥стю, наче њх зовс≥м не ≥снувало. –озумн≥ люди
почали т≥кати (правдами ≥ неправдами) в т≥ крањни, де ц≥ ¤кост≥
ц≥нувались. ѕродавали майно, шукали за кордоном родич≥в ≥ вињжджали.
—≥мТ¤ ≤вана ѕетровича до таких ≥ належала. ÷≥ни росли не по дн¤х, а по
годинах. ўе вранц≥ долар в канторах коштував пТ¤тдес¤т купон≥в, а
ввечер≥ Ц дв≥ст≥.
Ѕакс
бачив, що в с≥мТњ щось д≥Їтьс¤. ƒружина ≤вана ѕетровича досить часто
б≥гаЇ на ринок, виносить на продаж реч≥. Ќа квартиру приход¤ть люди,
оц≥нюють майно, торгуютьс¤, дещо забирають з собою. ¬се св≥дчило про
зм≥ни. „лени с≥мТњ були заклопотан≥ ≥ вже ставилис¤ до Ѕакса не так
щиро, ¤к ран≥ше. ”ваги прид≥л¤ли йому все менше.
ќдного разу в≥н почув, ¤к господар сказав дружин≥: Дўо будемо робити з
Ѕаксом? ћито на нього велике, нам не по кишен≥Ф. Ц ДЎкода, Ц в≥дпов≥ла
вона, Ц розлучатис¤ з таким псом. ≤ ми, ≥ наш≥ д≥ти так його любимо! ƒе
ж знайти т≥ пор¤дн≥ руки, в ¤к≥ можна було б його в≥ддати?Ф ќксана
√ерасим≥вна винувато гл¤нула на Ѕакса. ≤ в≥н ≥нстинктивно зрозум≥в: щось
негаразд.
Ѕакс,
звичайно, не усв≥домлював тих великих зм≥н, ¤к≥ творилис¤ в крањн≥ ≥ ¤к≥
так руйн≥вно торкнутьс¤ його житт¤.
≤ван
ѕетрович написав до газети оголошенн¤, що в звТ¤зку з вињздом його за
кордон в≥н хот≥в би передати безплатно в добр≥ руки породистого собаку
чолов≥чоњ стат≥, породи боксера, в≥к Ц п≥втора року. «ак≥нчив собачу
школу. ѕо тому оголошенню приходили люди, проте њх вигл¤д та й кинут≥
жаргонн≥ слова св≥дчили про те, що дов≥рити њм такого пса не можна. ¬
день в≥дТњзду с≥мТњ за кордон прийшла попрощатис¤ сестра ќксани
√ерасим≥вни Ц «о¤, велика любителька тварин. Дўо, не знайшли н≥кого,
кому можна було б дов≥рити Ѕакса, Ц запитала вона. Ц ” мене Ї вже
собака, але ¤кщо н≥кого не знайдетьс¤ сьогодн≥, то заберу Ѕакса ¤Ф. ƒо
останньоњ хвилини так н≥хто ≥ не знайшовс¤, ≥ «о¤ √ерасим≥вна на пов≥дку
повела його до себе.
¬она
жила в однок≥мнатн≥й квартир≥ в район≥ Ћичак≥вського цвинтар¤. ¬ нењ
була сука Ѕаг≥ра Ц теж з породи боксер≥в. «о¤ √ерасим≥вна Ц пенс≥онерка.
ѕенс≥¤ Ц пТ¤тдес¤т с≥м гривень. ѕеребивалас¤, ¤к могла. Ѕаг≥ру годувала
тим, що њла сама. ѕенс≥њ не вистачало нав≥ть оплатити комунальн≥
послуги. “а вона вже ц≥лий р≥к њх не сплачувала. ƒоношувала старий од¤г.
÷¤ одинока ж≥нка дуже любила тварин. ¬с≥ њњ хвилюванн¤ ≥ радощ≥ звТ¤зан≥
з Ѕаг≥рою. ƒ≥лилась з нею своњми б≥дами й ут≥хами. ѓх любов була
обоп≥льна.
√лава ≤≤
Ќ≥чого, ¤кось проживемо, Ц
сказала «о¤ √ерасим≥вна своњм п≥доп≥чним Ѕаг≥р≥ ≥ Ѕаксу, Ц все тече, все
зм≥нюЇтьс¤. ѕрийдуть кращ≥ часи, наступить стаб≥льн≥сть, тод≥ ми й
заживемо. якось перебТЇмос¤.
¬она
вит¤гла стару ковдру ≥ простелила њњ в ≥ншому кут≥ коридора, навпроти
м≥сц¤ Ѕаг≥ри.
Ц ÷е
твоЇ нове л≥гво, тут будеш спати, Ц зрозум≥в?
Ѕакс
цього н≥¤к не м≥г зрозум≥ти. Ќав≥що його в≥ддали ц≥й ж≥нц≥? ћоже, вона й
добра, ≥ лаг≥дна. „ому так зробили? уди ж поњхали його господар≥, ¤ких
в≥н так любив, був њм так в≥дданий. ¬≥н же н≥¤кого зла њм не зробив,
стер≥г њхнЇ добро, захищав в≥д лихих людей.
”
перш≥ дн≥ на нов≥й квартир≥ в≥н нудьгував, с≥дав у своЇму кут≥ ≥ голосно
заводив, високо п≥дн¤вши голову. ”вечер≥ «о¤ √ерасим≥вна вивела його на
прогул¤нку, вир≥шила зн¤ти з нього поводок, а коли це зробила, в≥н
кинувс¤ шукати ≤вана ѕетровича. ѕоруч проходили чолов≥ки. Ѕакс п≥дб≥г до
них ≥ обнюхав. Ќ≥, це не ≤ван ѕетрович. ƒал≥ показавс¤ ще один, схожий
на його друга ≥ господар¤. ѕ≥дкравс¤ ззаду, понюхав. Ќ≥, не в≥н. ƒе ж це
його господар, ќксана √ерасим≥вна, њх д≥ти Ц ѕетро ≥ √ерасим?
Ѕакс
не знав та й не м≥г знати, що його господар≥ вињхали в далеку јмерику, а
його не вз¤ли не тому, що не любили чи не хот≥ли вз¤ти, а тому, що так≥
дивн≥ людськ≥ закони. «а собаку треба платити велике мито та ще й мати
масу вс¤ких дов≥док.
ѕереконавшись у тому, що його господар¤ нема, в≥н виб≥г на середину
подв≥рТ¤, п≥дн¤в голову до м≥с¤ц¤, ¤кий ¤скраво
св≥тив, ≥ прот¤жно тужливо завив. ” цьому витт≥ вилились великий сум ≥
страх перед нев≥домим майбутн≥м, туга за своњми близькими ≥ р≥дними
людьми, за таким безхмарним минулим. ¬≥н передчував прийдешн≥ негоди ≥
вив кр≥зь спазми, що скували його горло. ÷е було ¤кесь прощальне витт¤.
ѕ≥д≥йшла до нього «о¤ √ерасим≥вна ≥ начепила поводок.
Ц
’од≥мо, Ѕаксе, додому.
¬≥н
поплентавс¤ за нею без радост≥, пов≥льно, ¤к полонений, ¤кого ведуть у
неволю.
оли
ув≥йшли в квартиру, «о¤ √ерасим≥вна сказала, звертаючись до Ѕаг≥ри:
Д“епер тво¤ черга гул¤тиФ. ¬она закр≥пила поводок ≥ вийшла з нею на
подв≥рТ¤. Ѕакс залишивс¤ сам. ѕосид≥в на своЇму м≥сц≥, а пот≥м вир≥шив
обстежити квартиру. ¬в≥йшов до к≥мнати. “ут усе було не так, ¤к у його
старих господар≥в. Ќавпроти дверей видн≥лось широке в≥кно. „ерез нього
в≥н побачив м≥с¤ць, зор≥, що викликали в нього таку тугу, ≥ темне, аж
чорне, небоЕ “а чорнота знову збудила в нього страх самотност≥. ’оч у
ц≥й к≥мнат≥ пахло людським духом ≥ добротою, проте в≥н с≥в навпроти
в≥кна. “ем≥нь ≥ тиша ще б≥льше загострили в≥дчутт¤ самотност≥. —льози
скотились з очей, ≥ в≥н тихенько заскавучав.
” ц≥й
к≥мнат≥ справа в≥д дверей сто¤ла старенька шафа: њњ подарували «оњ
√ерасим≥вн≥ (в день њњ вес≥лл¤) батьки. „ерез скло видн≥лис¤ посуд ≥
р≥зн≥ др≥бнички, потр≥бн≥ в господарств≥. ¬ ≥ншому в≥дд≥ленн≥ видн≥лис¤
книги. ўе в одному, двер≥ ¤кого не були засклен≥ ≥ з ¤кого пахло
нафтал≥ном, лежав нехитрий скарб хаз¤йки квартири. ѕосеред к≥мнати сто¤в
з розхитаними н≥жками ст≥л, застелений скатертиною. ¬ одному кут≥ на
тумб≥ сто¤в чорно-б≥лий телев≥зор ДќгонекФ. «а столом було к≥лька
ст≥льц≥в Ц теж вес≥льних подарунк≥в. ќбстеживши таким чином к≥мнату,
Ѕакс перейшов на кухню. ¬се кухонне майно купив колись чолов≥к «оњ
√ерасим≥вни (це було на початку њх сум≥сного житт¤). “од≥ вони вважалис¤
престижними. ќсь ≥ холодильник. Ѕакс знав, що там збер≥гаютьс¤ смачн≥
продукти. …ого не раз п≥дгодовували д≥ти ≤вана ѕетровича Ц ѕетро ≥
√ерасим Ц ковбасою, шматками мТ¤са ≥ оселедц¤, ≥ншими лакоминками.
—погади про њжу викликали в нього в≥дчутт¤ голоду. « пащ≥ потекла
слина. рапл¤ за краплею вона падала на п≥длогу. Ќа газет≥ п≥д ст≥ною
сто¤ла глибока миска. ¬ н≥й лежали залишки каш≥ з ¤ловичиною ≥ крихти
хл≥ба. Ѕакс п≥д≥йшов до нењ. √олод мучив його. ѕроте ж це миска з њжею
Ѕаг≥ри. …ому не дозвол¤ли њсти з нењ, до того ж з миски в≥¤ло запахом
Ѕаг≥ри. ¬ ньому йшла боротьба: в≥дчутт¤ голоду викликало в нього бажанн¤
зТњсти те, що лежало в мисц≥, а той умовний рефлекс, ¤кий виробили в
нього господар≥, нагадував йому: без дозволу не можна њсти. якби в≥н був
дикою собакою, в нього не виникло б н≥¤ких сумн≥в≥в. ƒик≥ тварини в часи
голоду зТњдають не т≥льки тварин ≥ншого роду, а й своњх сородич≥в.
“ис¤ч≥ рок≥в вихованн¤ перетворили дику тварину не т≥льки в друга
людини, а ≥ в таку ≥стоту, ¤ка без дозволу не робить д≥й, що суперечать
њњ вол≥. ѓсти хот≥лось, а дозволу не було. ѕеремогло друге. ўе раз
проковтнувши слину, Ѕакс л≥г на своЇ м≥сце Ц те, на ¤ке вказала йому «о¤
√ерасим≥вна.
¬≥н
заснув. —обака спить чутливо ≥ насторожено. Ѕакс спав, а перед його
очима прол≥тали вид≥нн¤. …ому привид≥лись мати, брати ≥ сестри, з ¤кими
колись в≥н гравс¤, смачне молоко матер≥, в≥дчув њњ н≥жне тепло, що так
гр≥ло, т≥ло, њњ ласку. ѕот≥м вид≥нн¤ переносило його на диван останнього
господар¤. ѕригадались його руки, ¤к≥ ласкаво гладили по шерст≥,
годували смачними шматками мТ¤са, пир≥жками з л≥вером. …ому причулось:
ДЅакс, до менеФ. ÷е був голос старшого сина ≤вана ѕетровича Ц ѕетра.
«араз в≥н в≥зьме його за лапи, ≥ вони почнуть боротис¤ на килим≥, за що
мама ѕетра, ќксана √ерасим≥вна, пот≥м њх обох буде сварити. ÷е було
приЇмно...
ѕробудивс¤ в≥д того, що почув запах Ѕаг≥ри. ƒвер≥ в≥дчинилис¤, ≥ «о¤
√ерасим≥вна разом з Ѕаг≥рою ув≥йшли до квартири.
’оч
Ѕакс Ц ще молоде собачен¤, але ф≥з≥олог≥чн≥ пориви чолов≥чоњ стат≥ в
ньому пробудилис¤ ≥ заглушили його переживанн¤ до с≥мТњ ≤вана ѕетровича.
¬≥н п≥дв≥вс¤, п≥д≥йшов до Ѕаг≥ри ≥ почав њњ обнюхувати. Ѕаг≥р≥ це не
сподобалось, ≥ вона клацнула зубами. Ѕакс в≥дскочив, ≥ тепер його
залиц¤нн¤ були обережн≥шими. ДЅакс, на м≥сцеФ, Ц почув в≥н команду.
“рохи повагавшись, попр¤мував у св≥й кут. √осподин¤ поралась на кухн≥,
готуючи њм њжу Ц перлову кашу, заправлену обр≥зками ¤ловичини. Ќасипавши
повну миску каш≥, запросила собак њсти. ¬они разом наблизились до миски,
а коли Ѕакс розкрив пащу, щоб уз¤ти њду, Ѕаг≥ра вкусила його за плече. ¬
тваринному св≥т≥ ж≥ноча стать користуЇтьс¤ прив≥лег≥¤ми. „олов≥ча Ц
н≥коли не дозволить соб≥ про¤вити злобу ж≥ноч≥й особ≥. ѓй дозвол¤Їтьс¤
все Ц ≥ гарчати, ≥ скалити зуби, ≥ нав≥ть кусатись. обель н≥коли не
буде битис¤ з сукою, нав≥ть захищатис¤ в≥д нењ. ¬≥дскочивши в≥д Ѕаг≥ри,
в≥н с≥в ≥ жад≥бно дививс¤, ¤к та поглинаЇ корм. ¬она й не думала йому
що-небудь залишати, ≥ ¤кби не хаз¤йка, то був би голодним. ј њсти йому
дуже хот≥лось. «о¤ √ерасим≥вна прогнала Ѕаг≥ру на своЇ м≥сце.
Ц ўо
ж ти така негостинна, треба д≥литись ≥ жити так, ¤к брат ≥ сестра, а ти
на нього весь час гарчиш. “епер ви житимете у мене разом. “ак що угамуй
свою гординю ≥ навчись поважати Ѕакса.
√осподин¤ знову наклала каш≥ в миску ≥ запросила його њсти. √олод уже
так мучив Ѕакса, що те, що Ѕаг≥ра њла прот¤гом дес¤ти хвилин, в≥н
проковтнув за одну мить та ще й вилизав миску. «о¤ √ерасим≥вна ще
п≥дсипала йому каш≥, в≥н ≥ ту зТњв.
Ц
¬истачить на сьогодн≥, можеш в≥дпочивати, Ц наказала йому йти на своЇ
м≥сце.
“ак
зажили в одному коридор≥, в р≥зних кутах, Ѕаг≥ра ≥ Ѕакс. ¬≥н ще
намагавс¤ залиц¤тис¤ до Ѕаг≥ри, але вона його не п≥дпускала до себе, ≥
¤кщо залиц¤нн¤ ставали настирлив≥шими, то њњ гостр≥ зуби в≥дган¤ли його.
Ќезабаром в≥н ≥ сам припинив своњ жениханн¤.
ƒн≥
минали за дн¤ми. √одувала господин¤ собак дв≥ч≥ на день Ц в об≥дню пору
≥ п≥сл¤ двадц¤тоњ години вечора. ј виводила трич≥ на день: вранц≥,
пополудн≥ ≥ п≥сл¤ вечер≥. Ѕакс, правда, на прогул¤нках ще шукав свого
господар¤, ≤вана ѕетровича, проте вже не так активно, ¤к ран≥ше. «о¤
√ерасим≥вна була доброю ж≥нкою ≥ дозвол¤ла Ѕаг≥р≥ зал≥зати на диван,
проте коли Ѕакс хот≥в так само вил≥зти ≥ полежати там, що ≥ зробив.
Ѕаг≥ра загарчала.
Ц
Ѕакс, будь джентльменом, зл≥зь ≥з дивана, уступи Ѕаг≥р≥, вона ж ж≥нка, а
ж≥нкам чолов≥ки завжди уступають, Ц ≥ ласкаво штурхнула його з дивана.
Ѕаксу
це не дуже сподобалось, але в≥н знав, що треба виконувати волю ≥ накази
людей: вони так≥ могутн≥, все можуть, але головне Ц вони дають њжу,
заборон¤ють њсти з≥ см≥тник≥в, тримають своњх улюбленц≥в у теплих
квартирах. ќдного разу, ще за час≥в ≤вана ѕетровича, коли Ѕакса спустили
з пов≥дка, в≥н заб≥г так далеко, що вже й не знав, ¤к повернутис¤
додому. …ого шукали ≤ван ѕетрович, ѕетро ≥ √ерасим по вс≥х дворах. јле
так ≥ не знайшли. ¬с≥ ц≥ будинки так схож≥ м≥ж собою. ƒвер≥, сходов≥
площадки однаков≥. ¬≥н заб≥г у перший п≥дТњзд, у другий Ц не вп≥знав.
¬иб≥г на вулицю ≥ в цю мить линув дощ. Ќа неб≥ щось тр≥щало, гуркот≥ло,
стр≥л¤ло Ц чорн≥ хмари прор≥зували блискавиц≥. —трах перем≥г його. ўось
нев≥доме заволод≥ло ним ≥ тримало у своњй влад≥, гнало його по
п≥двор≥тт¤х. «а л≥чен≥ хвилини в≥н обб≥г з дес¤ток п≥дТњзд≥в. ѕан≥чний
жах заволод≥в ним, здавалось доживаЇ останн≥ хвилини житт¤: внутр≥шн≥й
б≥ль тримав його у своњх цупких кайданах. ÷ей страх≥тливий б≥ль був не
тим болем, ¤кий ти в≥дчуваЇш, коли тебе вдар¤ть каменем або палицею,
нав≥ть не тим, коли тебе укусить ≥нший зв≥р. ÷е був б≥ль жаху. оли його
кусав чужий собака, шерсть у нього ставала дибом, паща оскалювалась,
клики були готов≥ вчепитис¤ в загривок суперника, лють ≥ злоба
переходили в дику ненависть. ”се т≥ло напружувалось, ≥ це вже не Ц
св≥йська тварина, в≥ддана ≥ ласкава, це Ц зв≥р, ¤кий хот≥в роз≥рвати,
знищити супротивника. ћи знаЇмо, що дикий зв≥р знищуЇ ≥нших тварин
заради њж≥, це коли згра¤ вовк≥в, зголодн≥лих, готових на все, нападаЇ
не т≥льки на беззахисних лос≥в, олен≥в чи св≥йських тварин, нападаЇ й на
озброЇну людину, нав≥ть смерть, декотрих з них не зупин¤Ї њх в≥д битви.
“ут усе зрозум≥ло: мТ¤со Ц њхн¤ њжа Ц њхнЇ житт¤. √олодний шлунок
примушуЇ зв≥р≥в зТњдати своњх родич≥в, побратим≥в ≥ нав≥ть д≥тей. јле
коли ситий, в≥дгодований пес роздираЇ на шматки ≥ншого собаку, не в≥домо
за що, то це виходить за меж≥ сп≥в≥снуванн¤ в природ≥. Ѕакс бачив, ¤к
двор≥чний мастиф роз≥рвав на шматки невеликого чорненького пуделка. ѕоки
господар≥ приб≥гли Ц пуделок був мертвий, а мастиф з закривавленою пащею
дививс¤ на них помутн≥лими очима. —ильний, здоровий, вагою в с≥мдес¤т
к≥лограм мастиф зар≥зав маленького пуделка. “ой нав≥ть не захищавс¤, л≥г
на спину, п≥дн¤вши лапи догори. ¬есь його вигл¤д св≥дчив: ¤ здаюсь, але
н≥, мастиф т≥льки клацнув зубами Ц ≥ голова пуделка в≥длет≥ла вб≥к. ¬се
сталос¤ так швидко, що н≥хто з присутн≥х не встиг ос¤гнути зробленого.
ƒикому зв≥ру таке не дано. “≥льки люди та њх вихованц≥ зд≥бн≥ на таку
жорсток≥сть. «в≥р≥ не мають ≥дей, њм нев≥дом≥ цив≥л≥зован≥ стосунки,
вони живуть за обТЇктивними законами природи, ≥нших закон≥в не знають:
вони Ц д≥ти природи. ÷е люди придумали соц≥альн≥ закони, за ¤кими хочуть
жити, але те зв≥рине начало в них загострилос¤, вийшло з-п≥д контролю,
дос¤гнуло апогею. «акони природи ≥снують в гармон≥њ, Ц людина порушила
цю гармон≥ю ≥ за останнЇ тис¤чол≥тт¤ тотально приступила до винищенн¤ ¤к
тварин, так ≥ рослин. —к≥льки вид≥в тваринного ≥ рослинного св≥ту
загинуло в≥д виробничоњ доц≥льност≥ ≥ д≥¤льност≥. ѕ≥дкоривши природу,
людина од¤гла чверть земл≥ в бетон ≥ високими темпами продовжуЇ
нарощувати ун≥версальн≥ види зброњ не т≥льки дл¤ знищенн¤ соб≥ под≥бних,
а й навколишнього середовища. ѕроанал≥зуйте засоби знищенн¤: кам≥нь,
лук, стр≥ла, спис, меч, пот≥м вогнепальна збро¤ Ц п≥стол≥, гвинт≥вки,
кулемети, ¤к≥ з часом удосконалювалис¤. ращ≥ винаходи, науков≥
в≥дкритт¤ були поставлен≥ на удосконаленн¤ зброњ. якщо стр≥лою, списом,
гвинт≥вкою вбивали одну особу, то кулеметом Ц сотн≥. Ћюдина не
зупинилас¤ на цьому, загл¤нувши в глибини природи Ц в макро й м≥кром≥ри,
створила нов≥ види зброњ, ¤к≥ миттЇво могли знищити сотн≥ тис¤ч ≥
м≥льйони людей. оли вона кидаЇ бомбу чи ракету на свого супротивника,
то кр≥м ворога знищуЇ рослинний ≥ тваринний св≥т. ”чен≥ п≥драхували,
ск≥льки знищено людей за вс≥ в≥йни на планет≥ «емл¤, а ск≥льки рослин ≥
тварин Ц диких ≥ св≥йських Ц н≥. Ќауковим досл≥дникам це в голову не
приходило. Ќайвища ц≥нн≥сть цив≥л≥зац≥њ Ц людина. ј тварина? ј рослина?
™ не т≥льки дика природа. ™ цив≥л≥зована природа, спр¤мовано
цив≥л≥зована, за тис¤ч≥ рок≥в Ц удосконалена. ¬с≥ в≥йни проводились
заради високих ≥дей, на благо комусь. ¬с≥ знають, що в≥йна Ц це велике
зло. ј в≥йни не стихають. „и здатна людина проконтролювати вс≥ пох≥дн≥
своЇњ д≥¤льност≥? як показуЇ житт¤ Ц н≥, нав≥ть при сучасних методах
передбачуваност≥. ѕрирода працюЇ за своњми законами, ≥ сам √осподь-Ѕог
не в силах њх зм≥нити. ћоже, тому й тепер вона мстить за втручанн¤ в њњ
духовн≥ скарби. ¬с≥ ц≥ катакл≥зми, ¤к природн≥, так ≥ неприродн≥,
виникають т≥льки тому, що людина плюЇ в духовну криницю всесв≥ту. якщо
людина людин≥ може простити, то закони природи працюють не на прощенн≥,
а на њх правильному ≥ розумному застосуванн≥. «акони, ¤к≥ установлюють
парламенти, в багатьох випадках не в≥дпов≥дають законам природи, не
регламентують всю масу випадкових д≥й людини. “ак школ¤р≥ в јмериц≥, в
ц≥й багат≥й крањн≥, вбили своњх друз≥в-однокласник≥в, чеченськ≥
терористи знищили безневинних людей у ћоскв≥ ≥ ¬олгоград≥, започаткували
ланцюгову реакц≥ю знищенн¤ Ц чеченську в≥йну. ≤ простити њм не можна, а
знищувати њх Ц не цив≥л≥зований метод. як бути? ќтже, жити за принципом:
Ѕог послав, Ѕог ≥ в≥зьме. јле все-таки Ѕог посилаЇ дл¤ чогось. Ѕог
посилаЇ дл¤ житт¤, а людина народжуЇтьс¤ дл¤ смерт≥. ¬ житт≥ Ц в≥чного
нема, в≥чн≥сть Ц п≥сл¤ смерт≥. ажуть, краса вр¤туЇ св≥т: хот≥лось би
цього. јле факти св≥дчать про ≥нше Ц не краса вр¤туЇ св≥т, а прац¤.
Ќаполеглива прац¤. Ћюдина вчитьс¤ в природи творити красу. “ворить красу
≥ в той же час своЇю д≥¤льн≥стю знищуЇ њњ. ¬с≥ ми Ц д≥ти природи. „им
б≥льше проникаЇмо в њњ таЇмниц≥, чим б≥льше залежимо в≥д глибин своњх
знань, тим б≥льше стаЇмо непередбачливими. «а останнЇ стол≥тт¤ в≥дстань
м≥ж перес≥чною особист≥стю ≥ талантом значно зб≥льшилас¤. ¬се те, що
винайшли ген≥њ девТ¤тнадц¤того ≥ двадц¤того стол≥тт¤, впроваджують у
житт¤ люди двадц¤ть першого стол≥тт¤. Ќав≥ть науково не обірунтован≥
фантаз≥њ стають реальн≥стю. ¬ двадц¤ть першому стол≥тт≥ повинна
наступити гармон≥¤ в стосунках людини, тварини ≥ рослини. Ѕез рослинного
≥ тваринного св≥ту житт¤ людини не маЇ сенсу. ѕерш за все людина повинна
стати особист≥стю ≥ глибоко загл¤нути всередину сама соб≥, знайти там т≥
механ≥зми, ¤к≥ привели б до злагоди всього живого на планет≥, вигнати з
себе раба, виполоти нас≥нн¤ зла, злоби, ¤к≥ проросли сьогодн≥ ≥ ¤к≥ так
дехто швидко сприйн¤в.
ѕуделок не був ворогом мастифа, в≥н п≥дкоривс¤ йому. “ож за що був ним
роз≥рваний? ѕроте мастиф не зач≥пав Ѕакса. ¬≥н приб≥г до нього, обнюхав.
Ѕакс приготувавс¤ до в≥дс≥ч≥, в≥н не хот≥в стинатис¤ з мастифом ≥ тому
притиснувс¤ до ноги «оњ √ерасим≥вни. ¬≥н знав, що вона не дасть мастифу
його скривдити: вона над≥йний його захисник. Ќа вс¤к випадок «о¤
√ерасим≥вна, щоб не було б≥йки, повела Ѕакса додому.
«а
тиждень Ѕакс звик до нового помешканн¤, нелюбТ¤зноњ Ѕаг≥ри ≥ признав «ою
√ерасим≥вну своЇю новою володаркою. ¬≥н жив у њњ квартир≥, вона годувала
його, захищала ≥ з часом в≥н почав привТ¤зуватис¤ до нењ все б≥льше ≥
б≥льше. ¬она стала його господинею.
«о¤
√ерасим≥вна почала вчити Ѕакса тому, що вже знала Ѕаг≥ра, а знала ≥
вм≥ла вона багато чого. —початку вона наказувала Ѕаг≥р≥ Дпринести
черевикиФ. ≤ та приносила. ѕот≥м гукаЇ: ДЅаг≥ра, на диван!Ф ≤ Ѕаг≥ра
скаче на диван, л¤гаЇ, поклавши голову на кол≥на «оњ √ерасим≥вни.
ѕ≥зн≥ше вона запропонувала виконати те ж саме Ѕаксу, п≥двела його до
черевик≥в ≥ вимогливо сказала: Д¬з¤тиФ. ¬≥н уз¤в. ѕот≥м почув: ДЅакс, до
мене, принеси черевикиФ. “ак повторювалось багато раз≥в. јле щоб в≥дразу
виконати команду Дпринеси черевикиФ, вона усп≥ху не дос¤гла, хоч ≥
заохочувала кружальц¤ми л≥верноњ ковбаси. “а не так легко було привчити
собаку виконувати бажан≥ команди. ѕроте щоденне повторюванн¤ виконати
команду дос¤гло своЇњ мети. ≤ вже через три доби Ѕакс виконував усе те,
що наказувала йому «о¤ √ерасим≥вна. Ѕаг≥ра спостер≥гала за його
розвитком ≥ з часом признала повноправним членом родини. «о¤ √ерасим≥вна
почала виводити на прогул¤нку њх разом. «н≥мала пов≥дки ≥ в≥дпускала њх
на волю. ¬они ган¤ли одне за одним по всьому пустирю перед будинком.
Ѕакс збагнув, що в Ѕаг≥ри багато залиц¤льник≥в. ƒекотрим з них вона
в≥ддавала перевагу, але ще в≥дала про закон власност≥, знала, що Ѕакс,
¤к ≥ вона, Ї власн≥стю «оњ √ерасим≥вни. ≤ коли хтось з њњ шанувальник≥в
ображав Ѕакса, то гн≥валась, гарчала, ≥нод≥ п≥дскакувала до кривдника ≥
кусала його. Ћюбила дивитис¤, ¤к њњ залиц¤льники бТютьс¤ за нењ. ÷≥
б≥йки були не на житт¤, а на смерть, ≥ ¤кби не господар≥ цих собак, то
нев≥домо ¤к би зак≥нчувалос¤ њх житт¤. ≤ це тому, що любов, ¤к у людей,
так ≥ в тварин, Ц почутт¤ жорстоке ≥ сильн≥ше, н≥ж голод. ўоб запоб≥гти
голодов≥, дик≥ зв≥р≥ збиваютьс¤ в зграњ, а люди гуртуютьс¤ у виробнич≥
асоц≥ац≥њ. ¬се дл¤ того, щоб вижити. оханн¤ Ц це особиста справа
кожного. ¬ коханн≥ переважаЇ сильн≥ший. ÷ього потребуЇ сама природа.
“≥льки найсильн≥ший, найздоров≥ший у боротьб≥ з ≥ншими виборюЇ право на
коханн¤. ожна ж≥ноча стать Ц людина чи тварина, б≥льше н≥ж чолов≥ча,
думаЇ про своњх нащадк≥в. “варини ж≥ночоњ стат≥, на в≥дм≥ну в≥д людей,
не Ї суперниц¤ми м≥ж собою.
”
Ѕакса, коли в≥н ще був цуцен¤м, почали було пробуджуватис¤ ≥нстинкти
коханн¤ дл¤ продовженн¤ роду, ≥ йому дуже хот≥лос¤ показати ≥ оц≥нити
себе, а дл¤ цього треба було з ким-небудь посваритись ≥ побитись. “а
сутичка з √реЇм Ц його перше випробовуванн¤. “од≥ њх розвели, та ≥ √рей
був значно старший ≥ досв≥дчен≥ший боЇць. ј тепер, коли Ѕакс помужн≥шав,
його так ≥ т¤гло на б≥йку в присутност≥ Ѕаг≥ри ≥ хаз¤йки.
ќдного разу «о¤ √ерасим≥вна вивела њх на прогул¤нку, ≥ на сходах њхнього
п≥дТњзду сид≥ла к≥шка. –ан≥ше вс≥ коти, побачивши його, чимскор≥ш т≥кали
Ц л≥зли на дерево чи в ¤кусь д≥ру в фундамент≥ будинку. ј ц¤ ≥ не думала
т≥кати. ¬она вс¤ вигнулась, вишк≥рилась, випустила к≥гт≥. ≤ коли Ѕакс
п≥дб≥г до нењ, вона, ¤к блискавка, вдарила його лапою по нос≥. ¬≥н не
чекав такоњ швидкоњ реакц≥њ. Ќе встиг от¤митись, ¤к одержав другий удар.
рапл≥ кров≥ виступили на нос≥. ¬≥н нањживс¤, загарчав, зупинивс¤ на
певн≥й в≥дстан≥ в≥д заб≥¤ки. јле вона й не збиралась т≥кати. “аке
протисто¤нн¤ тривало к≥лька хвилин, а пот≥м пов≥льно п≥д≥йшла до д≥ри у
фундамент≥, с≥ла б≥л¤ нењ ≥, вод¤чи зеленими очиц¤ми, готова була
будь-¤коњ мит≥ дати в≥дс≥ч противников≥. ƒивилас¤ на Ѕакса. —обака не
насм≥ливс¤ п≥д≥йти до нењ ближче. Ѕ≥ль в≥д подр¤пин давав про себе
знати, ≥ в≥н зам≥сть в≥дплатити њй, лиш тихо скавучав.
Ц ўо
Ц одержав? Ц звернулась до пса «о¤ √ерасим≥вна. Ц ћаЇш по заслуз≥, не
зач≥пай нев≥домих к≥шок.
“а й
Ѕаг≥ра, ¤кби вм≥ла говорити, сказала б: Д“реба було запитати мене: ¤
знаю цю к≥шку. ¬она дуже агресивна, в≥д нењ терпл¤ть не лише собаки, а й
людиФ. ¬ Ѕаксових очах можна було прочитати в≥дпов≥дь к≥шц≥: Д¬она
колись ≥ в≥д мене д≥стане, ¤к ≥ ≥нш≥ к≥шкиФ. ¬же дома «о¤ √ерасим≥вна
змастила йодом Ѕаксов≥ ранки ≥ приголубила його. ѕот≥м журливо промовила
до своњх вихованц≥в:
Ц
—ьогодн≥ вже ≥ к≥сток не купила дл¤ вашого бульйону: стали так≥ дорог≥.
як дал≥ з вами жити?
Ќ≥
Ѕаг≥ра, н≥ Ѕакс не розум≥ли, що в держав≥ йде боротьба м≥ж старим ≥
новим. олись люди мали зароб≥тну плату, були стаб≥льн≥ ц≥ни на хл≥б,
мТ¤со, ковбасу, рибу. ћайбутнЇ було нев≥доме ≥ цим прит¤гувало багатьох,
особливо молодих. ¬оно подавало над≥ю на краще житт¤, Ц ¤к у закордонних
ф≥льмах: красив≥ ж≥нки, машини, компТютери, по-сучасному обставлен≥
квартири. “ам людей не виснажувала прац¤: на першому план≥ Ц власн≥
задоволенн¤. ¬же була ухвалена конституц≥¤, президент проголосив курс на
ринков≥ реформи, купон зам≥нила гривн¤. Ћюди з купонних
м≥льйонер≥в-жебрак≥в за одну н≥ч перетворилас¤ в коп≥йчаних старц≥в.
расиве житт¤ не наступало. ÷≥ни виросли в дес¤тки раз≥в, см≥тники
окупували бомж≥. «в≥дки њх ст≥льки вз¤лось? ј старц≥в Ц не перерахувати.
ѕрезидент з прот¤гнутою рукою њздить по закордонах Ц просить грошей.
ƒають п≥д проценти. ’то буде њх в≥ддавати ≥ коли? ƒержава Ц боржник.
ћайбутнЇ перетворилось у м≥раж, а над≥¤ Ц вмираЇ останньою. ¬важалос¤,
що великими брехунами були комун≥сти. ј сьогодн≥шн¤ влада переплюнула
њх. Ѕрехн¤, фальсиф≥кац≥¤ ≥стор≥њ стали основою ≥деолог≥њ сучасноњ
демократ≥њ. якоњ б сфери житт¤ не торкнутись Ц там пануЇ долар ≥ кул¤,
найб≥льш≥ аргументи сучасноњ демократ≥њ. ≈коном≥чн≥ негаразди держави
бол¤че вдарили ≥ по життю «оњ √ерасим≥вни, Ѕаг≥ри ≥ Ѕакса. ’аз¤йка вже
не думала про себе, а б≥льше, про своњх вихованц≥в. «ранку йшла на
базар, приц≥нювалас¤, просила: Дѕродайте трошки дешевше к≥сточок дл¤
собачен¤т, вони голодуютьЕ “ак њх шкода!Ф —≥льськ≥ люди сп≥вчували ≥
знижували ц≥ну на к≥стки, а перекупки, вгодован≥ ж≥нки, не те, що не
спускали ц≥н, а нав≥ть см≥¤лис¤: Д—ам≥ не можете прогодуватис¤, ще й
собак тримаЇте. Ћ≥пше на см≥тник викинути, н≥ж в≥ддати задармаФ.
ѕриходила додому, варила кашу на бульйон≥ з к≥сток, д≥лила на порц≥њ.
Дяк же ¤ вас дал≥ буду годувати?Ф ’одила на см≥тники, шукала поживи дл¤
своњх вихованц≥в. јле там бомж≥, об≥рван≥, з червоними обличч¤ми,
в≥дбирали у нењ знайдене. « болем ≥ плачем верталас¤ додому. Дяк же
будемо жити, хто нам поможе?Ф Ц питала вона не так песик≥в, ¤к сама
себе. ƒо хати пенс≥онерки, на утриманн≥ ¤коњ було двоЇ собак, вселивс¤
голод. ≤ це не в часи загальноњ скрути, в≥йни, еп≥дем≥њ, а в пер≥од
демократичних реформ, коли засоби масовоњ ≥нформац≥њ утверджують
нац≥ональну ≥дею. ¬≥д хвороб ≥ голоду зменшувалась к≥льк≥сть населенн¤ в
держав≥. « 1991 по 2006 р≥к Ц з пТ¤тдес¤ти двох м≥льйон≥в стало сорок
ш≥сть. Ћюди вмирали просто на вулиц¤х. ќдного разу «о¤ √ерасим≥вна
повела на прогул¤нку Ѕакса ≥ Ѕаг≥ру, то побачила гурт людей, що
схилилис¤ над чолов≥ком, ¤кий лежав на спин≥, розкинувши руки. ¬≥н н≥би
був роз≥пТ¤тий на хрест≥. ќдна ж≥нка з≥ сл≥зьми на очах сказала: Д¬≥н
уже п≥вдн¤ тут лежить. ƒзвонили, викликали швидку допомогу, проте н≥хто
не прињхавФ. ƒруга додала: Д√л¤ньте, ¤кий в≥н худий!.. Ѕ≥дненькийЕ Ќевже
нема в нього родич≥в, щоб забрати?Ф. ќзвавс¤ бородатий чолов≥к: Д¬≥н жив
тут недалекоЕ ƒивно, чому д≥ти не забирають?Ф ўе хтось додав: ДЌе
забирають тому, що нема за що поховати. —под≥ваютьс¤: це зробить владаФ.
Ѕородатий додав: Д¬лада ≥снуЇ дл¤ того, щоб приватизувати людське добро.
’овати не квапл¤тьс¤, а от квартиру його заберуть ≥ закони дл¤ цього
знайдутьс¤Ф. Ц Д¬се нем≥чне повинно загинути, ¤кщо не може себе
прогодувати, вил≥кувати, Ц додав пихатий молодик, Ц так≥, ¤к в≥н,
знищували нас колись, то хай тепер сам≥ гинуть. Ѕог њм не прощаЇФ. Ц Дўо
ви говорите? Ц вигукнув хтось з натовпу, Ц може, в≥н не з тих... “≥, що
колись добре жили, тепер ще краще живуть. –ан≥ше чогось бо¤лис¤, а тепер
њм усе дозволено. ¬с≥ ц≥ парт≥йн≥ службовц≥ стали державними службовц¤ми
≥ пенс≥њ ого-го ¤к≥ одержуютьФ. јле молодик не здававс¤: Д—тар≥ ≥ слаб≥
мус¤ть померти, житт¤ Ц це боротьба. ƒорогу молодим!Ф ёрба
розхвилювалас¤, декотр≥ з ж≥нок почали розмахувати руками. Ћюдей
збиралос¤ все б≥льше, ≥ вже не можна було роз≥брати, хто про що
говорить. ƒвоЇ правоохоронц≥в сто¤ли неподал≥к ≥ з посм≥шкою дивилис¤ на
те, що коњлось. ” них ч≥тка ≥нструкц≥¤ начальства: вм≥шуватись тод≥, ¤к
виникне б≥йка. Ѕ≥йки не було. “ой, хто призв≥в до цього гармидеру,
спок≥йно п≥шов у своњх справах. Ќатовп утихомиривс¤. Ћюди почали
розходитись. Ќав≥ть правоохоронц≥ звернули за кут ≥ поплентались угору.
Ќа вулиц≥ залишились: мертвий чолов≥к ≥ дв≥ ж≥нки старшого в≥ку.
√осподин¤, Ѕаг≥ра ≥ Ѕакс, ¤к≥ спостер≥гали цю сцену, також повернули в
б≥к своЇњ квартири. «о¤ √ерасим≥вна щось шептала, а Ѕаг≥ра ≥ Ѕакс ≥шли,
опустивши голови. ÷¤ под≥¤ њх також вразила.
«
кожним днем голод перемагав ус≥ ≥нш≥ в≥дчутт¤. якось уноч≥ Ѕакс почув
¤кесь шурхот≥нн¤, що линуло з кухн≥. ѕо запаху визначив: це щось живе,
нев≥доме. Ѕаг≥ра також проснулась, але л≥нувалась ≥ти за Ѕаксом. –ан≥ше
Ѕакс гавкотом прогнав би чужака з квартири. “епер голод розбудив у ньому
зв≥ра. …ому хот≥лос¤ њсти, а в кухн≥ Ц Дживе мТ¤соФ. “ихо пересуваючись,
побачив с≥реньких мишей. ¬они ласували залишками каш≥ в мисц≥. √олод
зробив Ѕакса злим, жорстоким, а розумом його над≥лили предки. ¬≥н не м≥г
терп≥ти того, що миш≥ њли його ≥ Ѕаг≥рину кашу. –аптом кинувс¤ до миски
Ц ≥ три мишки вже стали мертвими, четверта шмигнула в щ≥лину на п≥длоз≥.
ƒвох мишок проковтнув за одним махом, третю зТњла Ѕаг≥ра. ѕочувши
гурк≥т, до кухн≥ загл¤нула хаз¤йка. ”в≥мкнувши св≥тло, побачила хвостик
миш≥ в пащ≥ Ѕаг≥ри. Дћолодц≥, ви ще й мишей ловите, Ц похвалила вона њх,
Ц але що вам ц¤ њжа?Ф
ќстанн≥м часом господин¤ випускала собак на прогул¤нку без пов≥дк≥в.
Ѕаг≥ра й Ѕакс заб≥гали до ближнього магазину, там в окрем≥й к≥мнат≥
сид≥ли чолов≥ки й пригощалис¤ гор≥лкою, пивом, кавою. як правило, брали
й закуску: сардельки, сосиски, бутерброди з ковбасою, вТ¤лену ≥ копчену
рибу. Ѕаг≥ра й Ѕакс с≥дали б≥л¤ порога й жад≥бними очима стежили за
присутн≥ми. ¬≥дв≥дувач≥ ≥нколи кидали њм огризки хл≥ба, шкурки в≥д
сардельок. ўир≥ш≥ завс≥дники шпурл¤ли шматочки чистих продукт≥в. «
задоволенн¤м дивилис¤, ¤к собаки з гарчанн¤м кидалис¤ на њжу. “рохи
наситившись, б≥гли до своЇњ квартири, др¤пали двер≥. ’аз¤йка виходила ≥
питала: ДЌу що, п≥дкр≥пилис¤?Ф Ѕувало, вона сама йшла до магазину, щоб
забрати њх.
ƒн≥
ставали короткими. якось до «оњ √ерасим≥вни зав≥тала плем≥нниц¤ √ал¤.
ƒавно вона тут не була. Дќй, та у вас уже дв≥ собаки! Ќав≥що вони вам?Ф
Ц запитала вона.
«о¤
√ерасим≥вна розпов≥ла њй про Ѕакса, що це породистий, ДвченийФ собака,
см≥ливий, в≥дданий, чудовий сторож. оштуЇ дорого. –озказала, що колишн≥
його господар≥ поњхали до јмерики. Ўукали Ддобрих рукФ, квапились ≥ в
останню хвилину перед в≥дТњздом пса в≥ддали њй, саме тепер, коли настали
страшн≥ часи ≥ прогодувати двох собак вона не маЇ сили. якби знайшлас¤
добра, пор¤дна с≥мТ¤, то вона в≥ддала б њй Ѕакса.
«о¤
√ерасим≥вна знала, що √алин чолов≥к, ¬асиль, полюбл¤Ї загл¤дати в
пл¤шку, не раз ≥ руку прикладав до њњ плем≥нниц≥. ќстанн≥м часом,
казала, наче в≥н порозумн≥шав Ц став лаг≥дн≥шим, добр≥шим. ÷е була
неправда: не хот≥ла виносити см≥тт¤ з хати. Ѕив не т≥льки √алину, д≥тей,
а й к≥шку. ¬она ≥ сама була не проти чарки. Ќапивались, ставали
агресивними, сварились, матюкались, ображали одне одного. ƒ≥ти привикли
до цього ≥ не звертали уваги на д≥њ батьк≥в. ѕерейн¤ли найг≥рш≥ њх
¤кост≥.
ѕерем≥ни в держав≥ торкнулись ≥ ц≥Їњ с≥мТњ. ќбох зв≥льнили з роботи, ≥
вони перебивались зароб≥тками з базару. упували в гуртовн¤х продукти,
реч≥, а пот≥м њх перепродували. ѕрот¤гом дн¤ Ц дв≥, три гривн≥
перепадало, ≥нколи ≥ до пТ¤ти. ƒ≥ти коп≥ювали батьк≥в Ц сварились, могли
й поцупити те, що погано лежало. ѕ≥сл¤ розмови з т≥ткою √алина сказала
чолов≥ков≥:
Ц
ћожемо заробити в≥с≥мдес¤т зелених. ” моЇњ т≥тоньки Ї пес Ц красивий,
породистий, вчений. “реба забрати його в нењ ≥ продати.
Ц “и
знаЇш, що ¤ не люблю тварин, Ц в≥дпов≥в ¬асиль, ¤кий саме був не в дус≥
(так сам про себе говорив, коли треба було похмелитис¤).
Ц “а
в≥н н≥чого нам не буде коштувати, Ц переконувала √алина. Ц ƒо продажу
нехай в коридор≥ побуде. якщо не продамо, то виженемо на вулицю чи
гицл¤м в≥ддамо.
ѕереконала чолов≥ка. јле весь сенс Ц у тому, чи в≥ддасть пса њм т≥тка.
Ќа другий день п≥шли до «оњ √ерасим≥вни, по дороз≥ купили к≥лограм
тел¤чих обр≥зк≥в. ѕринесли, розпов≥ли, що живуть кращ, н≥ж колись, що
працюють на базар≥, стали перекупниками ≥ часто залишають квартиру без
догл¤ду, особливо тод≥, коли д≥ти в школ≥. “≥тка не в≥рила њм: свою
плем≥нницю добре знала. « часом √алина приходила част≥ше, голубила
Ѕакса, привчала до себе, кожного разу п≥дгодовувала.
Дћоже, й справд≥ в≥ддати, Ц думала «о¤ √ерасим≥вна, Ц прогодувати
двох собак ¤ не здатна та й √ал¤ зм≥нилась, каже, що чолов≥к пити
перестав, рук не п≥д≥ймаЇ. јле чому Ѕакс њњ не сприймаЇ, гарчить, не даЇ
њй себе погладитиФ. ÷е була важлива п≥дстава дл¤ њњ сумн≥в≥в. ¬она,
може, й не в≥ддала Ѕакса √алин≥, але на прогул¤нц≥ Ѕакс так смикнув за
поводок, що т≥тка впала ≥ не втримала собаку. ¬≥н вирвавс¤ ≥ поб≥г. Ѕакс
змужн≥в, йому хот≥лос¤ гратис¤. ћолод≥сть, сила брали своЇ. Дя вже не
впораюсь з ним, Ц сказала сама соб≥ «о¤ √ерасим≥вна, Ц та й √алина
порозумн≥шала, чолов≥к њњ перестав пити, може, собака прискорить процес
становленн¤ њхньоњ с≥мТњФ. ¬ир≥шила в≥ддати Ѕакса √алин≥. оли та
зав≥тала до нењ, вона сказала њй про своЇ р≥шенн¤. ќч≥ √алини
загор≥лис¤. «о¤ √ерасим≥вна над≥ла на Ѕакса нашийник, закр≥пила поводок
≥ передала його в руки √алин≥.
Ц
…ди, йди, р≥дний, житимеш у нењ, вона буде твоЇю хаз¤йкою, Ц
п≥дштовхувала Ѕакса до дверей.
јле
Ѕакс упиравс¤, гарчав. ¬≥дчував небезпеку, ¤ка його чекала там, у
√алини. ѕроте в≥н змалечку звик п≥дкор¤тис¤ своњм господар¤м, ≥накше не
могло бути. ¬продовж багатьох тис¤чол≥ть його предки п≥дкор¤лись людин≥.
¬≥н не хот≥в ≥ти з √алиною, але «о¤ √ерасим≥вна звел≥ла це зробити, а њњ
наказ Ѕакс вважав законом ≥ не м≥г не виконати його. ќй, ¤к не хочетьс¤
йти, але мусить: в≥н Ц нев≥льник... ќпустивши голову, Ѕакс повол≥кс¤ за
√алиною.
√лава ≤≤≤
оли б знав Ѕакс, що
приготувала йому дол¤, то перегриз би поводок ≥ вт≥к св≥т за оч≥. «нав
т≥льки те, що став власн≥стю нових господар≥в. ќдн≥ продали його другим,
а друг≥ в≥ддали «оњ √ерасим≥вн≥... “епер у нього нова господин¤... ƒоки
ж це буде?.. “≥, перш≥, вирощували породистих, ел≥тних собак, щоб
продати њх ≥ заробити грош≥. —амиц¤-боксер щороку народжувала
пТ¤теро-шестеро, а то й б≥льше цуцен¤т. Ќе вс≥ виживали до
дво-трим≥с¤чного в≥ку Ц декотрих вибраковували в≥дразу. ј це значить: њх
топили у в≥др≥, пот≥м викидали на см≥тник. Ѕакс за вс≥ма собачими
показниками належав до ел≥ти ≥ тому його продали за в≥с≥мдес¤т долар≥в.
≤ван ѕетрович в≥ддав його «оњ √ерасим≥вн≥ безплатно, гадав, що Ц в
над≥йн≥ руки. ћоже, воно так ≥ було б. “а економ≥чна криза, ¤ка
роз≥гралас¤ на ”крањн≥ ≥ привела до жебрацтва м≥льйони людей, зм≥нила
його долю.
√алина привела Ѕакса до своЇњ квартири. як утримувати собак, не знала.
ѕочала з того, що привТ¤зала Ѕакса до кл¤мки дверей ≥ п≥шла кудись у
своњх справах. —к≥льки в≥н пробув на привТ¤з≥, без руху Ц не знав. ј
йому так хот≥лос¤ справити нужду. олись його завжди виводили три-чотири
рази на добу, а тут минув день, а його нав≥ть не годували. —ид≥в у
коридор≥ на цементн≥й дол≥вц≥. ѕоводок так високо привТ¤зали, що й л¤гти
неможливо. ѕ≥д веч≥р прийшов додому пТ¤ний чолов≥к √алини. ѕобачивши
пса, почав:
Ц ј
все-таки привела! “а в≥н ще й наробив тут...
—хопив р≥зку ≥ почав лупцювати собаку. Ѕив не т≥льки р≥зкою, але й
ногами Ц ≥ все старавс¤ попасти в пащу, в жив≥т. Ѕакс гарчав,
скавучав... …ого ще н≥коли так не били. ÷≥ тортури продовжувались чверть
години, а пот≥м зТ¤вилась √алина.
Ц ўо
ти робиш? Ц розкричалас¤ вона. Ц “и ж убТЇш його. ћи ж за нього й
коп≥йки не одержимо.
Ѕакс
лежав на мокр≥й дол≥вц≥ ≥ ледве дихав.
"…ого
ж н≥хто не виводив, Ц згадала √алина. Ц ј мен≥ т≥тка наказувала виводити
трич≥ на день".
√алина зн¤ла з кл¤мки поводок ≥ поволокла собаку на вулицю.
Ѕакс
не знав, за що його бив цей пТ¤ний чолов≥к. ¬≥н н≥кому не завинив. ’оч
не хот≥в ≥ти з √алиною, проте п≥шов, бо так вел≥ла «о¤ √ерасим≥вна.
÷≥лий день просид≥в на цементн≥й дол≥вц≥, а це вже поза вс¤кими законами
≥ правилами. јдже в≥н не порушив н≥чого з того, чому його навчали
колишн≥ господар≥ ≥ вчитель. ’от≥в справити нужду ≥ тримавс¤ до останн≥х
сил... “а коли його побив пТ¤ний чолов≥к, в≥н не витримав ≥ ще раз
опорожнивс¤, щоб не бол≥ло в живот≥... « ним поступили несправедливо.
«начить, чолов≥к переступив закон. ¬ його душ≥ поселились перш≥ ростки
ненавист≥ до людини. ѕерша несправедлив≥сть завжди глибша, вразлив≥ша ≥
залишаЇтьс¤ на довг≥ роки, а може, ≥ на все житт¤. ≤ ось тепер, на
вулиц≥, в≥н зв≥льнивс¤ в≥д нужди ≥ прийшов до себе, але де¤кий час
ненависть, страшна злоба на людей бушували в ньому.
Ќа
вулиц≥ до √алини п≥д≥йшла сус≥дка Ц ћар≥¤ ≤ван≥вна.
Ц ¬и
собаку завели? Ц запитала. Ц який гарний... ѕородистий. ¬идно, розумний.
јле чому такий сумний?
√алина промовчала, ћар≥¤ ≤ван≥вна додала:
Ц ÷е
добре, що ви придбали собаку: охорон¤тиме вашу хату. “епер ст≥льки
злод≥њв розвелос¤...
Ц
—ьогодн≥ привела його, а м≥й уже встиг побити його. оли б прийшла трохи
п≥зн≥ше Ц убив би. ≤ чого в нього така люта ненависть до тварин?
Ц ўо
Ц пТ¤ний був? Ц усм≥хнулас¤ сус≥дка. Ц оли так, то не дивуйтесь? „ого
не зробить гор≥лка, Ц з≥тхнула вона... ≤ в мене колись був собака. ¬≥н
потребуЇ неаби¤коњ уваги, ¤к ≥ немовл¤. …ому треба в≥ддати всю свою
душу, ≥ в≥н стане вашим найв≥рн≥шим другом.
Ѕакс
зрозум≥в: мова йде про нього. —лова сус≥дки так розчулили його, що в≥н
ткнув носом у кол≥но √алини, а пот≥м лизнув руку сус≥дки.
Ц
—обака ваш мудрий, дов≥рливий, розум≥Ї, хто друг, а хто ворог. оли щось
не так, приходьте до мене, допоможу. ¬и ж знаЇте, що м≥й ћаксим працюЇ в
органах. —кажу йому, щоб в≥н поговорив з вашим...
÷≥лу
годину √алина гул¤ла з Ѕаксом на подв≥рТњ . оли ув≥йшла до хати, то
побачила ¬асил¤ на канап≥. ¬≥н хроп≥в, що аж було чути на сус≥дньому
поверс≥.
Ѕаксу
захот≥лось пити. ¬≥н знав: на кухн≥ повинно бути в≥дро з водою,
намагавс¤ проникнути туди, та √алина вигнала його в коридор, нав≥ть не
кинувши н≥¤коњ ганч≥рки на дол≥вку. ѕочав др¤пати двер≥. ’аз¤йка вийшла,
проц≥дила кр≥зь зуби:
Ц
ѓсти н≥чого... «автра щось куплю, за н≥ч не здохнеш.
Ѕакс
мучивс¤ в≥д спраги ≥ голоду. ¬≥н ще раз шкр¤бнув двер≥, проте на цей раз
н≥хто не в≥д≥звавс¤. ≤ в≥н, п≥дн¤вши голову, завив. ÷е було витт¤ не за
кимсь близьким, не ностальг≥¤ за минулим, це була сама б≥ль прощанн¤ з
молодим житт¤м. ÷е витт¤ було б≥льше схоже на стог≥н, в ¤кому втрачав
над≥ю на краще майбутнЇ. Ѕакс був мудрою твариною, але коли собака
втрачаЇ над≥ю, то в≥н умираЇ без нар≥канн¤ на ≥нших, без стражданн¤,
тихо, пов≥льно, в муках, не в≥домих св≥тов≥.
оридор площею п≥втора на два метри став дл¤ нього кл≥ткою. —обака б≥гав
з кутка в куток, поки не стомивс¤. ѕот≥м с≥в, а в≥дтак л≥г на холодний ≥
вогкий цемент. «адр≥мав. —нились йому ¤к≥сь кошмарн≥ вид≥нн¤, що ¬асиль
з вовчими кликами накидавс¤ на нього, рвав на шматки: оч≥ Ц велик≥,
страшн≥, а пащека вс¤ в кров≥. ¬≥д цих страх≥ть в≥н просинавс¤, вставав,
ходив по коридору, знову л¤гав ≥ др≥мав. “ак було до самого ранку. оли
розвидн≥лос¤, вийшла √алина, впустила на кухню, кинула шматок хл≥ба ≥
п≥дсунула ближче до нього в≥дро з водою.
Ц
ѕий, не давала увечер≥, щоб не всц¤вс¤.
¬≥н
чув це слово в≥д д≥тей, що порпалис¤ на см≥тнику, шукаючи дл¤ себе
¤коњсь поживи.
ѕроковтнувши хл≥б, напившись води, с≥в. ¬≥дчинилис¤ двер≥, ≥ з них
виб≥гло двоЇ хлопц≥в з портфел¤ми.
Ц ÷е
той собака, що на батька нашого гарчав, Ц сказав один. ƒругий додав:
Ц
ћама казала, що заробить на ньому добр≥ грош≥, тод≥ вони обидва з
батьком напТютьс¤, ¤к "бейли".
ДЅейлаФ,
ДскотинаФ, Ддеб≥лФ Ц найкращ≥ слова матер≥, ¤кими вона нагороджувала
свого ДкоханогоФ. ¬≥н не залишавс¤ в боргу перед нею, ще й руку
прикладав. ƒ≥ти змалку це бачили ≥ чули. ≤ не дивно, що њх мова була
багата на так≥ емоц≥йно забарвлен≥ вислови. ќт ≥ зараз в один голос
крикнули:
Ц ”,
зв≥рюка!
’лопц≥ помахали руками перед мордою Ѕакса ≥ поб≥гли до школи.
«нову
самотн≥сть заволод≥ла псом. «ахот≥лос¤ справити нужду, а з-за дверей
дол≥тала сварка чолов≥ка з ж≥нкою. ќбзивали одне одного словами, ¤ких
в≥н н≥коли не чув. ѕот≥м сварка стихла.
—амотн≥сть мучила, не давала спокою. Ќевже йому доведетьс¤ п≥дкор¤тис¤
цим люд¤м, ¤к≥ не т≥льки не любл¤ть його, а ще й бТють? „ому в≥н
опинивс¤ в них? як йому жити без ласки, без над≥њ? „ого йому чекати?
ќполудн≥ вийшла √алина, причепила поводок ≥ вивела пса на подв≥рТ¤.
—правивши нужду, Ѕакс вир≥шив ще трохи поб≥гати. Ќужду собака справл¤Ї
за к≥лька раз≥в, не так, ¤к людина Ц в≥дразу. √алина цього не знала ≥
проронила:
Ц
¬ипорожнивс¤, ход≥мо додому. Ц ≥ пот¤гнула за поводок.
ѕес
щосили впиравс¤... ¬≥н же не людина, йому ще треба випорожнитись. ¬≥н
смикнувс¤ ≥ вирвавс¤ з √алининих рук. ѕ≥дб≥г п≥д дерево ≥ Дрозписавс¤Ф
на ньому.
Ц “о
ти що, ще не виписавс¤, Ц б≥гла до нього √алина. Ѕакс рвонув уб≥к. ≤
т≥льки-но ж≥нка наближалась до нього, в≥н в≥дскакував в≥д нењ, не даючи
њй схопити поводок. √алина розсердилась, виламала р≥зку ≥ поб≥гла за
ним. ƒопомогли перехож≥ зловити собаку. “¤гла до квартири, лупцюючи
р≥зкою. ≤ знову перед ним постало питанн¤: Д«а що? ¬она не знаЇ моЇњ
ф≥з≥олог≥њ: собака повинен справл¤ти нужду к≥лька раз≥в, щоб
випорожнитис¤, мен≥ цього зробити не дали та ще й побили". ј розгн≥вана
√алина кричала:
Ц “и
ще й т≥кати хочеш? ћатимеш ще й в≥д чолов≥ка. я тоб≥ цього не прощу.
«ат¤гнувши Ѕакса в коридор, ж≥нка привТ¤зала його, а пот≥м п≥шла до
к≥мнати , розказала ¬асилев≥, що пес вирвавс¤ ≥ хот≥в утекти.
Ц
“реба провчити його, Ц сказав той ≥ в≥дразу схопив палицю та вискочив у
коридор. ¬≥дчуваючи насолоду, жад≥бно дививс¤ на свою жертву.
–озмахнувс¤ Ц намагавс¤ вдарити в голову Ѕакса. —обака скавучав, заводив
в≥д болю, гарчав п≥сл¤ кожного удару.
«авжди п≥дкор¤ючись сильн≥шим, ¬асиль ви¤вл¤в жорсток≥сть до слабших
створ≥нь, особливо беззахисних. Ќе маючи можливост≥ владарювати над
р≥вними соб≥, в≥н скориставс¤ з того, що слабша тварина не могла
в≥дпов≥сти жорсток≥стю на його зв≥рства.
Ѕакс
був розумним собакою, проте його мудр≥сть не п≥дказувала йому, що треба
кинутись на свого кривдника: в ньому жила генетична пок≥рн≥сть людин≥,
його предки сотн≥ рок≥в були в≥рн≥ њй. Ѕакс Ц ¤скравий виразник
повед≥нки своњх предк≥в. ”се це виходило за меж≥ його розум≥нн¤. ј
¬асиль Ц ≥стота, антилюдина Ц немилосердно лупцював Ѕакса.
Ќев≥домо, чим би це ск≥нчилос¤, ¤кби не сус≥дка: вона почула скавучанн¤
≥ гарчанн¤, до того ж ран≥ше заготувала к≥сточки, що залишилис¤ в≥д
холодцю. ¬ одн≥й руц≥ тримаючи пакунок з к≥стками, а в друг≥й Ц слоњк з
молоком, вона вгналас¤ в коридор ≥ вглед≥ла страшну картину. ќзв≥р≥лий
¬асиль, кидаючи матюки, давав соб≥ волю в знущанн≥ над собачкою, ¤кий,
забившись у куток, терпеливо приймав удари.
Ц ўо
ви робите?! Ц застогнала сус≥дка. ѓњ серце закип≥ло зл≥стю, ≥ вона мало
не кинулась на ¬асил¤. јле, стримавши себе, стишеним голосом промовила:
Ц ÷е
ж собака, його бити не можна, в≥н в≥д побитт¤ стане агресивним, кинетьс¤
на вас, покусаЇ. Ќе см≥йте його бити. я змушена буду сказати своЇму
ћаксимов≥... ¬≥н позбавить вас права на цю собаку.
¬ийшла √алина ≥ до ¬асил¤:
Ц
ѕровчив ≥ досить. ’од≥мо до к≥мнати.
Ц я
ось принесла йому молочка ≥ к≥сточок, Ц спок≥йно промовила ћар≥¤
≤ван≥вна.
Ц
ѕоклад≥ть он там п≥д ст≥ною... я його вже годувала, Ц збрехала √алина,
Ц в≥н не голодний... ’≥ба п≥зн≥ше... ѕринесу тар≥лку... дл¤ молока.
—коро
повернулась з тар≥лкою в руках. ћар≥¤ ≤ван≥вна спорожнила слоњк ≥
присунула ближче к≥стки:
Ц ѓж,
Ѕакс, Ц лаг≥дно попросила.
јле
собака сид≥в похнюплений, приголомшений. …ому було не до њж≥. Ќа ньому
з≥гнала зло недобра людина. „ому вона така злюча? Ѕакс про це не знав ≥
не м≥г знати. “варини керуютьс¤ почутт¤ми. ¬они не вм≥ють анал≥зувати.
ќдне в≥н зрозум≥в: пТ¤на людина Ц його ворог. ¬орог усьому навколишньому
середовищу: люд¤м, тваринам, рослинам Ц усьому живому ≥ неживому
св≥тов≥.
ѕТ¤ниц≥ завжди агресивн≥ Ц ≥ коли пТ¤н≥ ≥ коли тверез≥. ј ще б≥льш
агресивн≥ тод≥, коли потребують похм≥лл¤. ¬асиль Ц безвольний алкогол≥к
≥ н≥¤ке кодуванн¤, чи ¤к≥сь ≥нш≥ л≥ки не допоможуть йому. „ому в≥н став
таким? ўе в дитинств≥ не в≥дзначавс¤ чимось показовим в кращому
розум≥нн≥ цього слова, завжди Ц на других рол¤х. ѕ≥днести, подати,
виконати чиЇсь дорученн¤ ≥ за це одержати в≥д когось похвалу. ÷е його
стих≥¤. оли був учнем девТ¤того класу, то його однокласник, ¤кий мешкав
неподалеку в≥д нього, запропонував випити разом з ним вина. ¬они
випорожнили пл¤шку, ≥ йому стало так приЇмно, що захот≥лось повторити.
¬асиль п≥сл¤ випитого в≥дчув, що в≥н теж щось значить, що в≥н Ц
особист≥сть.
«ак≥нченн¤ школу, працюючи шофером на п≥дприЇмств≥, п≥сл¤ роботи часто
пи¤чив з такими, ¤к ≥ сам, пи¤ками. …ого т¤гло до д≥вчат, проте
пост≥йноњ д≥вчини не мав. „омусь вони з ним не хот≥ли контактуватись. ј
йому так хот≥лос¤ ж≥ночого тепла...
Ќа
першому роц≥ служби в арм≥њ Дд≥диФ його били, примушували виконувати
найчорн≥шу роботу. ¬же десь за п≥вроку до Ддембел¤Ф в≥н про¤вив себе ¤к
найжорсток≥ший Дд≥дФ. ¬се сходило йому з рук. «мушував молодих солдат≥в
прати йому сорочки, чистити чоботи, посилав њх за гор≥лкою. ј пот≥м бив
њх Ц навчивс¤ це робити в≥д своњх Дучител≥вФ. Ѕив так, щоб не було
синц≥в. ћолод≥ хлопц≥ бо¤лис¤ його Ц такого незграбного, злого ≥
жорстокого. ўе в нього була риса, ¤коњ не вглед≥ли нав≥ть його
однол≥тки: допов≥дав лейтенантов≥ про все, що робилос¤ в казарм≥. якось,
коли вже лейтенант ≥шов додому, ¬асиль догнав його.
"“оваришу лейтенант, Ц лепетав в≥н, Ц у цю хвилину в канцел¤р≥њ
замкомвзвод, сержанти ≥ Дд≥диФ розпивають гор≥лку ≥ висм≥юють вас. я вже
сказав про це майоров≥ Ц пропагандисту полку. ¬≥н вел≥в допов≥сти вам, а
сам прийде туди п≥зн≥ше".
Ћейтенант знав, чим це дл¤ нього може зак≥нчитис¤. «Т¤вивс¤ в казарму,
наказав ус≥м л¤гати спати. ѕеред тим переписав пр≥звища. оли прийшов
майор, лейтенант допов≥в:
"я
вже з ними роз≥бравс¤. Ќ≥чого страшного нема. ƒень народженн¤ в одного
≥... —ам≥ розум≥Їте. ј ¬асил¤ не запросили...Ф
Ќа
цьому й зак≥нчили. «а таку в≥ддан≥сть ≥ донос ¬асилю присвоњли
Їфрейтора.
¬асиль зв≥льнивс¤ з арм≥њ в званн≥ молодшого сержанта, з гарною
характеристикою ≥ рекомендац≥Їю на безконкурсний вступ до вузу. ” вищому
навчальному заклад≥, Ц провчивс¤ р≥к. ¬читис¤ не хот≥в: з дитинства
батьки не привчили сид≥ти над книгою. «нань за середню осв≥ту не мав: у
школ≥ вчивс¤ на тр≥йки, лише зр≥дка прогл¤дали четв≥рки. ј тут, у вищому
навчальному заклад≥ Ц математика, ф≥зика, х≥м≥¤, лабораторн≥. ¬се
вимагало напруженоњ роботи мозку. —хопивши к≥лька дв≥йок у першому
семестр≥, пробував переробити себе. «асиджувавс¤ над книжкою, проте в
голов≥ н≥чого не ос≥дало. ƒекан економ≥чного факультету допомагав йому,
але пот≥м переконавс¤: н≥чого з нього не вийде. ¬асиль ≥ сам д≥йшов до
такоњ думки. јле заздр≥сть до осв≥чених людей не покидала його ≥
залишилась на все житт¤.
«годом подавс¤ в шофери, тут калимив, ¤к м≥г. « ж≥нками не сходивс¤.
ќдна вдовиц¤ ¤кось запросила його додому, але в≥н не виправдав њњ
спод≥вань. ÷е дуже вразило його. ≤ в≥н шукав свого щаст¤ в чарц≥. ѕив з
такими ж невдахами, ¤к сам, а п≥зн≥ше м≥г ≥ без них. якби була ≥нша
ж≥нка, а не та груба, розпущена вдовиц¤, ¤ка, образивши, прогнала його.
«ам≥сть того, щоб зрозум≥ти, приласкати, скеруватиЕ “од≥ й житт¤ його
п≥шло б ≥ншим руслом Ц тихим, спок≥йним, розм≥реним.
√алину зустр≥в випадково. ∆итт¤ також не щадило њњ. «акохалась в одного
оф≥цера, але коханн¤ зак≥нчилось тим, що раптом зТ¤вилась його дружина з
д≥тьми, добр¤че пот¤гала њњ за коси. ѕот≥м Ц навчанн¤ на курсах
медсестер, робота в одн≥й з л≥карень Ћьвова. —першу мешкала в т≥тки,
п≥зн≥ше перебралас¤ до гуртожитку. «ахопилась випивкою. Ќа одн≥й з
веч≥рок познайомилась з ¬асилем. ѕочала з ним зустр≥чатис¤. ¬≥дразу
зрозум≥ла, що це не той чолов≥к, про ¤кого мр≥¤ла, але вир≥шила не
поривати з ним. Дякий-небудь, аби був, Ц думала вона, Ц аби хл≥б
заробл¤в...Ф ¬ийшла за ¬асил¤ зам≥ж. ∆или з його батьками. Ќажили двох
д≥тей. ѕот≥м батьки померли. ѕоки вони жили, ще ¤кось стримувались обоЇ.
ѕо њхн≥й смерт≥ п≥шло все шкереберть: захопились випивкою. ѕ≥сл¤ кожного
заст≥лл¤ Ц сварка. ¬≥н зап≥дозрив њњ у зрад≥, почав ревнувати,
ображав. √алина мовчала ≥ мстила тим, у чому ¬асиль њњ звинувачував Ц
зраджувала. ј одного разу не витримала: Д ому ти потр≥бний... —лабак
н≥кчемний?!.Ф ÷≥ слова обурили його ≥ викликали ще б≥льшу лють до нењ.
¬≥н кинув √алину на п≥длогу ≥ гамселив ногами, не думаючи, що може
в≥д≥брати у нењ житт¤. Ќим керувало все те гн≥вне, жорстоке, що
накопичилось за роки сум≥сного житт¤.
“аке
повторювалос¤ не раз. ≥лька рок≥в тому √алина подала за¤ву на
розлученн¤. ∆≥нка-судд¤ ≥ ще дв≥ ж≥нки-зас≥дател≥ з
розумними обличч¤ми умовл¤ли њњ: Д¬и що Ц хочете д≥тей сиротами
залишити? ј те, що ви не сум≥сн≥, не маЇ значенн¤... “аких Ц м≥льйони.
якось живуть. ≤ в нас бувають нелади з чолов≥ками. ј за те, що в≥н учить
вас уму-розуму, ми виносимо йому громадський осудФ.
„и
могли ц≥ три огр¤дн≥ дами зрозум≥ти √алинине серце, в ¤ке вселилась
чорна ненависть.
ќсь у
¤ку с≥мТю потрапив Ѕакс. –инков≥ реформи вдарили ≥ по ц≥й с≥мТњ. Ўматок
хл≥ба дорого д≥стаЇтьс¤ √алин≥ та ¬асилев≥. ¬ажк≥ умови житт¤, пост≥йн≥
сварки погано впливали на д≥тей, њх виховувала вулиц¤, ≥ все те найг≥рше
в стосунках м≥ж батьками розк≥шним цв≥том ос≥ло в них.
ѕо
об≥д≥, коли √алини ≥ ¬асил¤ не було дома, хлопц≥ завели Ѕакса до
к≥мнати.
Ц
—ид≥ти, Ц наказали.
¬≥н
с≥в.
Ц
Ћежати.
¬≥н
л≥г.
Ц
Ѕакс неохоче виконуЇ наш≥ команди, Ц сказав старший, Ц треба його
провчити, ¤к це робив батько.
¬≥н
уз¤в р≥зку. Ѕакс в≥дразу зрозум≥в Ц будуть бити. ¬≥н нањживс¤, вишк≥рив
зуби ≥ скочив у кут, щоб ¤кось захиститис¤ в≥д нападник≥в. ’лопц≥
в≥дступили. —тарший вийшов з квартири. —коро повернувс¤ з сучкуватою
палицею в руках. Ѕакс сердито дививс¤ на ту палицю. «в≥р¤ча лють охопила
його. ¬≥н уважно спостер≥гав, ¤к п≥дн≥малась вона. –аптом зуби його
блиснули, ≥ р≥заки металевим звуком клацнули в пов≥тр≥. ƒ≥ти зл¤калис¤ ≥
в≥д≥йшли вб≥к. оли Ѕакс заспокоњвс¤, вони м≥цно привТ¤зали його до
ручки дверей. —обака ще не знав, ¤ку саме небезпеку готують дл¤ нього ц≥
розпален≥л≥ д≥тлахи, але в≥дчував: задумали щось недобре. —коро все
зрозум≥в: битимуть з певноњ в≥дстан≥. ¬≥н крутивс¤ на вс≥ боки, гарчав,
скавучав, вишк≥рював зуби, але його поневолювач≥ ≥шли в атаку ≥ були дл¤
нього недос¤жн≥. „им довше вони його били, тим б≥льше розпалювалас¤ њхн¤
лють. Ѕакс завивав в≥д болю, гарчав п≥сл¤ кожного удару. Ќарешт≥ упав,
ледве дихаючи, не м≥г нав≥ть поворухнутис¤.
Ц
ћоже, ми його вбили, Ц промовив з≥ страхом молодший. Ц якщо в≥н здох, то
нам за це влетить.
ѕрийшла √алина. ’лопц≥ поскаржилис¤ њй на собаку. —тарший брехав матер≥:
Ц
Ѕакс нас хот≥в покусатиЕ “акий скажений пес. ћи його трохи
провчили.
√алина добре знала своњх хлопчак≥в. —ама не раз говорила: Д≤ в кого вони
вдалис¤?Ф
¬асиль сумн≥вавс¤, думав, чи його це д≥ти? оли часом њњ лупцював, то
кидав запитанн¤: Д¬≥д кого ц≥ байстрюки?Ф. √оворив це при д≥т¤х, ≥ коли
вони хот≥ли щось заперечити, то пасок њздив по њхн≥х плечах. ” √алини
позитивн≥ материнськ≥ почутт¤ брали верх над негативними. ¬она по-своЇму
дбала ≥ любила р≥дних д≥тей.
ƒ≥тлахи бачили ≥ чули, ¤к брешуть одне одному батьки, ≥ тепер вони
брехали матер≥, дивл¤чись њй у в≥ч≥, звод¤чи наклеп на беззахисного
собаку. Ѕаксов≥ було невт¤мки, що вс¤ с≥мТ¤ глибоко вражена метастазами
брехн≥, насильства, несправедливост≥. —трашна родина!
ƒл¤
того, щоб продати Ѕакса, треба було про нього п≥клуватис¤. ѕро це думала
т≥льки √алина. Ѕакс збагнув лише одне: треба п≥дкор¤тис¤ вол≥ цих
скал≥чених долею людей, виконувати њхн≥ примхи. ¬ ц≥й родин≥ в≥н став
лютим псом. якщо ран≥ше любив своњх господар≥в ≥ рад≥сно виконував њхн≥
команди, накази, то тепер ненавид≥в весь людський р≥д, ненавид≥в цю
цементну дол≥вку, цей коридор, ненавид≥в ц≥ двер≥, коли вони починають
скрип≥ти: н≥чого доброго вони не в≥щують. Ѕакс дуже схуд, в його очах
уже не св≥тилась рад≥сть. ’оч в≥н ≥ п≥дкоривс¤ своњй дол≥, але десь у
далеких закутках св≥домост≥ теплилась над≥¤ на краще житт¤.
≥лька раз≥в √алина виводила його на рак≥вський ринок, щоб продати. јле
за встановлену нею ц≥ну н≥хто купувати його не збиравс¤. “а й вигл¤д
його нин≥ був не товарний. ѕровод¤чи дн≥ ≥ ноч≥ на цементн≥й дол≥вц≥,
почав хвор≥ти. —обаки, ¤к ≥ люди, хвор≥ють своњми хворобами. …ому
потр≥бн≥ тепло ≥ затишок. Ќе раз уноч≥ проймав холод, ≥ в результат≥ Ц
собачий радикул≥т. “од≥ не м≥г н≥ с≥сти, н≥ л¤гти. як день, так ≥ н≥ч Ц
сто¤в: т≥льки-но збиравс¤ л¤гти, ¤к страшенний б≥ль пронизувала все його
т≥ло.
—ус≥дка, ћар≥¤ ≤ван≥вна, чолов≥к ¤коњ працював в органах, ≥нколи
приходила ≥ п≥дгодовувала його. ј коли побачила, що в≥н такий
скоцюрблений, то принесла дл¤ нього невеличкий матрацик. «а це Ѕакс њй
щиро вд¤чний. ÷е Їдина людина, ¤ку в≥н чекаЇ, а коли вона зТ¤витьс¤, в≥н
рад≥сно покручуЇ обрубаним хвостиком. “≥льки при н≥й дозвол¤Ї соб≥
розслабитись, оч≥ вкриваютьс¤ вологою, а пот≥м з них кот¤тьс¤ краплини
сл≥з. Ѕакс навчивс¤ плакати ≥ жал≥ти самого себе. якби не ћар≥¤ ≤ван≥вна
≥ не його привТ¤зан≥сть до нењ, то не знати, що було б з ним.
«ацькований д≥тьми ≥ часто битий ¬асилем, Ѕакс ц≥л≥ доби мерз у
холодному коридор≥, все чекаЇ й чекаЇ одну людину Ц сус≥дку ћар≥ю
≤ван≥вну. ÷е його Ц розрада, його житт¤. ¬≥д недоњданн¤, браку в≥там≥н≥в
≥ м≥кроелемент≥в почала л≥зти шерсть. ÷≥Їю шерстю вкрилас¤ дол≥вка, ¤ку
√алина н≥коли не п≥дм≥тала.
Ќе
бачачи перспектив у майбутньому, Ѕакс вир≥шив утекти.
√лава ≤Y
Ѕакс не раз бачив: коли люди
виходили з коридора в п≥дТњзд, то натискали на ручку дверей униз,
штовхали њх уперед ≥ вони в≥дчин¤лис¤. оли н≥кого не було дома, в≥н
повторив њхн≥ вправи: натиснув лапою на ручку, грудьми Ц на двер≥, ≥
вони в≥дчинилис¤. «≥ сх≥дц¤ на сх≥дець Ц ≥ вже Ц подв≥рТ¤. ј зв≥дти Ц на
дит¤чий майданчик Ц ≥ в сад. ѕрис≥в у кущах, перепочив трохи ≥,
задоволений, що втеча вдалас¤, почав б≥гати м≥ж деревами та кущами,
насолоджуючись волею: вона пТ¤нила ≥ радувала його. јле йому не давало
спокою питанн¤: ¤к знайти господар≥в, ¤к≥ вињхали в јмерику. ¬≥н добре
запамТ¤тав ту вулицю, той будинок, де вони жили, ту алею, на ¤к≥й часто
його вигулювали. Ќе забув ≥ майдану, де збиралос¤ багато людей, ¤к≥
завжди про щось сперечалис¤. ≤ ще на тому майдан≥ сто¤в високий, вилитий
з металу чолов≥к. азали: це памТ¤тник “арасов≥ Ўевченку. ƒо нього треба
було п≥дн≥матис¤ сх≥дц¤ми. Ѕ≥л¤ п≥дн≥жж¤ завжди лежали кв≥ти: б≥л≥,
червон≥, рожев≥, жовт≥. ќдн≥ були загорнут≥ в ср≥бний ≥ золотий пап≥р,
≥нш≥ просто розсипан≥ по вс≥й довжин≥ п≥дн≥жж¤. Ѕакс завжди пригл¤давс¤
до того монумента. —то¤в з ≤ваном ѕетровичем ≥ не в≥дводив в≥д нього
очей, а його господар промовл¤в до монумента: Дќй “арасе, “арасе, зичив
ти нам щасливоњ дол≥, Ц а чи маЇмо ми њњ Ц ту щасливу долю? јле ти й
≥нше писав. ≤ван ѕетрович декламував:
"Е—в≥те тихий, краю милий,
ћо¤ ”крањно!
«а що тебе сплюндровано,
«а що, мамо, гинеш?
„и ти рано до сх≥д сонц¤
Ѕогу не молилась?
„и ти д≥точок непевних
«вичаю не вчила?
ћолилас¤, турбувалась,
ƒень ≥ н≥ч не спала,
ћалих д≥ток догл¤дала,
«вичаю навчала.
¬иростали моњ кв≥ти,
ћоњ добр≥ д≥ти.
ѕанувала ≥ колись
Ќа широк≥м св≥т≥, Ц
ѕанувала... ќй Ѕогдане!
Ќерозумний сину!
ѕодивись тепер на мат≥р,
Ќа свою ¬крањну,
ўо, колишучи, сп≥вала
ѕро свою недолю,
ўо, сп≥ваючи, ридала,
¬игл¤дала волю.
ќй Ѕогдане, Ѕогданочку!
якби була знала,
” колисц≥ задушила,
ѕ≥д серцем приспала.
—тепи моњ запродан≥
∆идов≥, н≥мот≥,
—ини моњ на чужин≥,
Ќа чуж≥й робот≥.
ƒн≥про, брат м≥й, висихаЇ,
ћене покидаЇ,
≤ могили моњ мил≥
ћоскаль розриваЇ...
Ќехай риЇ, розкопуЇ,
Ќе своЇ шукаЇ,
ј тим часом перевертн≥
Ќехай п≥дростають
“а поможуть москалев≥
√осподарювати,
“а з матер≥ полатану
—орочку зн≥мати.
ѕомагайте, недолюдки,
ћат≥р катувати".
як ти
в кор≥нь нашого житт¤ дививс¤! як до правнук≥в поганих звертавс¤. Ќе
послухалис¤. ѕродали ≥ роз≥крали ”крањну. ¬с¤ влада Ц перевертн≥. ’то ж
той борг буде в≥ддавати? Ќе можу... оли ж та державн≥сть ≥ стаб≥льн≥сть
наступить? ƒе ж той ћойсей?.. „асто ходив ≤ван ѕетрович з Ѕаксом до того
памТ¤тника, журивс¤ долею б≥дних людей. «авжди сто¤в збоку, а до нього
дол≥тало людське багатоголосс¤. Ѕакс вловлював вислови: ДЌе дозволимо
червон≥й загроз≥ заполонити ”крањну!Ф, ДЌа суд комун¤к≥в!Ф, Д–ух Ц наша
над≥¤Ф. ≤нш≥ вигукували: Д¬≥ддайте народов≥ народне!Ф, Д√аньба
партократам!Ф, Дƒо в≥дпов≥дальност≥ прихватизатор≥в!Ф, Д¬≥ддайте наш≥
грош≥?Ф, Д«ароблене Ц роб≥тникам!Ф. Ѕагато чого наслухавс¤ ≥ надививс¤
Ѕакс. Ѕачив, ¤к проходила колона воњн≥в ”ѕј в мазепинках з нашивками на
рукавах ц≥Їњ арм≥њ, пом≥тив, ¤к одна ж≥нка складеною вчетверо газетою
била по обличчю такого ж л≥тнього, ¤к сама, чолов≥ка, приговорюючи: Дј
це тоб≥ за „орновола!...Ф „ув, ¤к двоЇ поважного в≥ку людей, намагались
ударити один одного по голов≥. ѕри цьому, той що в мазепинц≥ кричав:
Дћало ¤ вас, комун≥ст≥в, повбивав. ¬ас треба вс≥х розстр≥л¤ти, вс≥х в≥д
малого до старого!Ф ДЌе потерплюФ, Ц в≥дпов≥в чолов≥к без шапки,
дот¤гнувшись рукою до обличч¤ того, що був у мазепинц≥, ¤кому вдалось
уникнути удару ≥ вдарити супротивника головою в груди так, що той упав.
опнув ще його ногою. Дћало ¤ вас повбивав, мало ¤ вас повбивавФ, Ц
кричав перший, намагаючись продовжувати б≥йку. јле його схопили за руки
≥ в≥дт¤гли вб≥к. ƒругий, п≥дн¤вшись, знову кинувс¤ битись, але м≥ж ними
вже юрмивс¤ натовп. Ћюди розт¤гнули њх в р≥зн≥ боки. ѕо¤вились нов≥
≥деологи, ¤к≥, розмахуючи руками, щось пропов≥дували. Ѕакс≥в господар не
встр¤вав у так≥ суперечки ≥ сутички. ≤ван ѕетрович гл¤нув на собаку
схвильованими очима, сказав: Д“реба нам зв≥дси њхати, здаЇтьс¤, не буде
тут пор¤дку...Ф ≤ван ѕетрович пов≥в Ѕакса в напр¤мку оперного театру,
пот≥м звернув нал≥во, купив у лоточниц≥ за тридц¤ть коп≥йок пир≥жок з
л≥вером дл¤ собаки ≥ подавс¤ до крамниц≥ Д—оки-водиФ. “ут замовив соб≥
бокал пива, випив його. ѕот≥м п≥шли з Ѕаксом у б≥к театру.
...«араз
Ѕакс на майдан≥ Ц сам один. “ут уже не так багато людей, н≥ж було тод≥,
¤к в≥н приходив сюди з ≤ваном ѕетровичем. Ѕакс швидко обб≥г ус≥ знайом≥
м≥сц¤: спод≥вавс¤ що знайде свого господар¤, або хоч запах його почуЇ.
«аради цього сюди ≥ приб≥г. ѕ≥дкрадавс¤ ззаду до схожого на ≤вана
ѕетровича чолов≥ка, нюхав. Ќ≥, не в≥н. ј в далек≥й јмериц≥ його колишн≥
господар≥ Ц ≤ван ѕетрович ≥ ќксана √ерасим≥вна Ц згадували про нього,
спод≥вались, що в≥н у добрих руках.
якось
≤ван ѕетрович звернувс¤ до ќксани √ерасим≥вни: Д“и об≥ц¤ла написати
листа «оњ. —питай њњ, ¤к там почуваЇ себе наш Ѕакс? ¬ишли њй,
будь-ласка, сто долар≥в допомогиФ. ÷е вже було п≥сл¤ того, ¤к вони трохи
прижилис¤ ≥ мали непоган≥ зароб≥тки. ўе просив, щоб «о¤ √ерасим≥вна
сфотографувала Ѕакса ≥ вислала њм його зн≥мок. ƒовго збиралас¤ ќксана
√ерасим≥вна написати листа, а коли написала, то не скоро в≥н потрапив на
”крањну.
ј
Ѕакс усе шукав ≤вана ѕетровича, думав про нього. «а цей час в≥н уже
набравс¤ досв≥ду, навчивс¤ давати оц≥нку р≥зним люд¤м.
Ќа
одн≥й з вулиць, недалеко в≥д церкви, ¤кась огр¤дна ж≥нка з плечима борц¤
≥ з великим животом, побачивши Ѕакса, ¤кий проб≥гав повз нењ,
залепетала: Д„ого це в такому св¤тому м≥сц≥ б≥гаЇ цей обл≥злий собака?
ћоже, в≥н заразний. “реба, щоб м≥л≥ц≥¤ викликала гицл≥в. ѕодив≥тьс¤ на
нього, цей пес може покусатиФ. ƒо нењ приЇднавс¤ чолов≥к Ц такий же
товстий, ¤к ≥ вона, з червоним масивним носом, з жовтими зубами. Ѕакс
зрозум≥в: ж≥нка ≥ чолов≥к Ц недобр≥ люди, треба бути в≥д них ¤кнайдал≥.
ƒо них п≥д≥йшла молода симпатична ж≥нка в червоному од¤з≥. ћ≥ж ними
завТ¤залас¤ розмова. „олов≥к з червоним носом, жестикулюючи руками,
розпов≥дав: Дћене покусав ось такий брод¤чий собака. я, щоб захиститись,
ударив його ногою... “а ба! ¬≥н мене Ц цап за ногу ≥ прокусив литку.
ров б≥гла р≥чкою. ÷≥лий м≥с¤ць ходив до л≥карн≥ Ц приймав уколи в≥д
сказу. ћоже, й цей скаженийФ. Ц ¬≥н показав рукою на Ѕакса. —обака
нањжачивс¤, оскаливс¤. ќгр¤дна ж≥нка заверещала: Дќй людоньки, р¤туйте.
¬≥н нас ус≥х тут покусаЇ!Ф Ц Дћ≥л≥ц≥¤, Ц гукав чолов≥к, Ц тут скажений
собака кусаЇ людейФ. Ѕ≥л¤ них з≥бралас¤ ц≥ла юрба людей. Д“≥кай,
собачко, Ц звернулась до Ѕакса ж≥нка в червоному од¤з≥. Ц Ѕ≥жи додомуФ.
÷ю команду Ѕакс знав. ѕочувши њњ ще раз, рвонув куди оч≥ дивл¤тьс¤, хоч
йому ≥ не хот≥лось цього робити. оманда дл¤ нього Ц це все. ¬≥н поб≥г
через дорогу, на ¤к≥й його мало не перењхав автомоб≥ль. ¬ такому стан≥,
¤к в≥н, собаки гинуть. √олодний, зневажений, зацькований, в≥н почував
себе пригн≥ченим пригнобленим, н≥кому не потр≥бним. ѕриб≥г до квартири
√алини. ћ≥г би податис¤ й до «оњ √ерасим≥вни Ц сестри дружини ≤вана
ѕетровича. Ќ≥ Ц не п≥шов: вона ж наказала йому бути з √алиною. ¬≥н чесно
виконуЇ накази. оли б був людиною, то проанал≥зував би ставленн¤ до
нього √алини, њњ чолов≥ка Ц ¬асил¤, њхн≥х д≥тей, вчинив би так, ¤к
поступають цив≥л≥зован≥ люди: подав би на них до суду. ¬имагав би плати
за моральн≥ ≥ ф≥зичн≥ збитки. ѕоказав би њм, на що в≥н здатний. ¬ажко
д≥сталос¤ б його кривдникам. Ѕакс Ц вихований собака ≥ знаЇ, що людина Ц
це вища ≥стота. ≤ ¤кщо в≥н њњ образить, то буде покараний. Ќе хот≥в
заходити до квартири. —≥в п≥д дверима, похнюпивши голову. «нав: його
чекаЇ сувора кара ≥ вважав, що це справедливо.
Ц ƒе
ж ти пропадав? я гадала: Ѕакс ут≥к од нас, Ц почув голос √алини, Ц
мабуть, њсти ходив шукати. ћи вир≥шили, що ти п≥шов «ою √ерасим≥вну
шукати.
¬она
в≥дчинила двер≥, пустила Ѕакса поперед себе в коридор, а сама п≥шла до
к≥мнати. „ерез пТ¤ть хвилин вийшов ¬асиль... ≤
почалась екзекуц≥¤. Ѕив так, що й живого м≥сц¤ не залишилось. Ѕакс звик
до тортур, ¤ких завдавала йому ц¤ родина. “епер в≥н хоч знав за що його
били: вт≥к з дому.
¬ийшла √алина ≥ до ¬асил¤:
Ц
ѕровчив ≥ досить з нього. Ѕ≥льше не т≥катиме.
«нову
виручила сус≥дка Ц ћар≥¤ ≤ван≥вна. ѕринесла молока, вареного мТ¤са.
ѕогодувала. —казала √алин≥:
Ц я
в≥зьму його до себе, а то в≥н у вас здохне.
√алина, гл¤нувши на м≥сце, де лежав Ѕакс, побачила, що собака лежить
непорушно, вит¤гнувши вс≥ чотири лапи: зл¤калась Ц пропаде собака н≥ за
що. ƒаремно не продала його за ту м≥зерну суму, ¤ку њй давали на базар≥,
тому й дозволила ћар≥њ ≤ван≥вн≥ вз¤ти собаку до себе. …ти в≥н не м≥г.
√алина ≥ ћар≥¤ ≤ван≥вна вз¤ли його на руки ≥ перенесли на нову квартиру.
÷≥лий
тиждень виходжувала ћар≥¤ ≤ван≥вна Ѕакса в≥д побоњв. ѕрот¤гом доби в≥н
нав≥ть по нужд≥ не ходив. ¬арила дл¤ нього св≥ж≥ обр≥зки ¤ловичини,
годувала, запихаючи в пащу пса њду. упила в≥там≥н≥в.
ќчун¤вши, Ѕакс повесел≥шав. —трашним сном здавалось йому минуле житт¤.
ƒумав так, ≥ ћар≥¤ ≤ван≥вна теж вир≥шила, що √алина вже й забула про
Ѕакса. “а ба!
Ц ¬и
знаЇте, Ц почала √алина, прийшовши до ћар≥њ ≤ван≥вни, Ц д≥ти так
скучають за Ѕаксом, щодн¤ питають про нього. я вже бачу, що в≥н очун¤в.
≤
ћар≥¤ ≤ван≥вна з болем у душ≥ в≥ддала њй Ѕакса. «нову в≥н опинивс¤ в
коридор≥ на своЇму старому м≥сц≥. як ≥ ран≥ше, д≥ти, проход¤чи повз
нього шип≥ли: Д«в≥рюкаФ. Ќастало те страшне житт¤, в≥д ¤кого, живучи в
ћар≥њ ≤ван≥вни, почав в≥двикати.
„ерез
день, √алина, погодувавши Ѕакса, над≥ла на нього нашийник, вз¤ла на
поводок ≥ повела на рак≥вський ринок продавати.
√алина жила на вулиц≥ Ўевченка, це одна з найдовших вулиць Ћьвова. ўоб
швидше добратись до ринку, вир≥шила њхати трамваЇм номер с≥м. ѓхали о
сьом≥й годин≥ ранку. ¬ цю пору трамвањ ще не переповнен≥ людьми. —≥ла в
задн≥й вагон на задню площадку. Ѕакс ще не њздив трамва¤ми, ≥ йому було
ц≥каво. √алина скомандувала:
Ц
—ид≥ти.
¬≥н
с≥в ≥ дививс¤ на двер≥, ¤к≥ сам≥ з дивним шумом ≥ тр≥скотом зачин¤лис¤.
÷е здивувало його. ¬≥н ще раз уважно придививс¤, але коло дверей людей
не побачив. ¬они зачин¤лис¤ сам≥. ѕрийшла кондукторка.
Ц
ѕрошу платити за проњзд, прошу платити за проњзд , Ц заголосила вона.
ѕасажири вит¤гували гаманц≥, в≥драховували коп≥йки ≥ сипали на долоню
кондукторц≥.
Ц ј
ви чого не платите? Ц звернулась вона до молодого хлопц¤, що сто¤в б≥л¤
Ѕакса. Ц ѕлат≥ть.
Ц ”
мене посв≥дченн¤.
Ц
ѕокаж≥ть, Ц напол¤гала ж≥нка.
’лопець вит¤гнув ¤кийсь пап≥рець.
Ц ÷е
не посв≥дченн¤, плат≥ть штраф або купуйте квиток. ” вагон≥ контролери...
«аплатите штраф, Ц торохт≥ла вона.
Ц
«амовкни, пугало шк≥дливе! Ц „ого розтеревенилась? “и що, сл≥па?
„орнобильське посв≥дченн¤, чорнобильське посв≥дченн¤... Ц обличч¤ його
побагров≥ло, п≥д очима синц≥, Ц ¤ тоб≥ дам контролер≥в...
ѕот≥м
в≥н почав говорити так≥ слова, ¤ких засоби масовоњ ≥нформац≥њ не
друкують. ѕасажири в≥дсахнулис¤ в≥д нього, кондукторка в≥д≥йшла Ц
¤кнайдал≥ в≥д гр≥ха. „ерез одну зупинку молодик вийшов.
Ц ÷е
ваш собака? Ц звернулась кондукторка до √алини.
Ц
ћ≥й.
Ц «а
нього треба платити.
Ц
—к≥льки?
Ц
—т≥льки, ¤к ≥ за людину.
Ц я й
за себе не збираюс¤ платити. «а мене вже заплатив ур¤д. „ерез зупинку
виходжу. —обаку везу продавати, щоб д≥т¤м хл≥ба купити. ћоже, вам
потр≥бно пса?..
ондукторка, видно, розумна ж≥нка, мала ол≥ю в голов≥, знала, що
сваркою, скандалом т≥льки соб≥ нерви попсуЇ, тому вир≥шила не
зв'¤зуватись з ц≥Їю Дсобачою мамоюФ. “а й не њњ це справа. «а це
в≥дпов≥дають контролери.
“рамвай п≥дходив до √ородоцькоњ вулиц≥, ¤к
по¤вились контролери. ¬они вже затримали одну д≥вчину Ц студентку вузу,
¤ка не мала посв≥дченн¤ ≥ кл¤лась вс≥ма св¤тими, що забула студентський
квиток дома ≥ що збиралась заплатити.
Ц
ондукторка в ≥ншому к≥нц≥ вагона, ≥ду до нењ ≥ заплачу, Ц молила вона
контролер≥в. «милостивились над нею аж тод≥, коли побачили сльози в њњ
очах.
Ц Ќу
гаразд, Ц сказав старший, Ц на цей раз пробачимо тоб≥, ≥ди плати
кондуктору.
¬ гарненькоњ студентки оч≥ аж засв≥тились в≥д доброти контролера. ўе
одного чолов≥ка зловили вони. ѕовели до виходу Ц саме до того м≥сц¤, де
знаходились √алина ≥ Ѕакс.
Ц ¬аш квиток?.. Ц запитав старший контролер, Ц ≥ за проњзд собаки теж.
√алина вдала, що шукаЇ квиток . јж тут п≥дскочила кондукторка.
Ц ¬ нењ нема квитка... ≤ за проњзд собаки Ц нема. Ќе хот≥ла брати, ще й
ображала р≥зними словами.
ƒвер≥ трамва¤ в≥дчинилис¤. Ћюди почали виходити. √алина з Ѕаксом теж
рушила до виходу. јле в цю мить один з контролер≥в (молодший) схопив њњ
за руку ≥ вив≥в з трамва¤ разом з Ѕаксом.
Ц ѕлат≥ть штраф. ћи вас не в≥дпустимо. ѕоведемо до м≥л≥ц≥њ.
Ќелегко њм було впоратись з нею та ще й з чолов≥ком, ¤кого вони теж
вивели. Ћюди обминали њх з жалем. ј затриманий чолов≥к почав пручатис¤.
Ц ѕуст≥ть! „ому ви мене за рукав тримаЇте? ѕорвете, в≥дпов≥дати будете.
я п≥вроку зарплату не одержую, Ц б≥дкавс¤ в≥н, Ц мен≥ заплат¤ть, то й
вам буду платити. олись квиток трамвайний коштував три коп≥йки, тепер
тридц¤ть. Ќайдорожч≥ квитки у Ћьвов≥. уди влада дивитьс¤?
¬≥н шарпавс¤ в р≥зн≥ боки. √алина теж намагалась вирватись з рук
молодого контролера, але в≥н цупко тримав њњ. Ѕакс з ц≥кав≥стю дививс¤,
¤к вищ≥ ≥стоти сварилис¤. ¬≥н зрозум≥в, що √алину вони тримають через
нього тому, що вона часто повтор¤ла слово "собака". ¬≥н знав це слово.
—обака Ц це в≥н. √алина не била його так, ¤к ¬асиль ≥ д≥ти. ≤ в≥н знав
закон, ¤кий йому втлумачили колишн≥ господар≥ ≥ «о¤ √ерасим≥вна. «а цим
законом в≥н, Ѕакс, належить √алин≥, отже, вона його господин¤. …ому було
байдуже, що контролери шарпають безквиткових пасажир≥в, але коли той
молодий шарпонув √алину та й ще ненароком дуже р≥зко пот¤гнув за
поводок, в≥д чого Ѕаксу стало бол¤че, в≥н, довго не роздумуючи, кинувс¤
на молодого контролера з такою силою ≥ швидк≥стю, що той ледве втримавс¤
на ногах. ÷е дл¤ вс≥х стало великою неспод≥ванкою. онтролери випустили
з рук затриманих ≥ т≥ розб≥глис¤ в р≥зн≥ боки. Ѕакс, т¤гнучи поводок по
брук≥вц≥, рушив за √алиною. оли контролери от¤милис¤, то безквитков≥
люди вже зм≥шалис¤ з перехожими. “рохи от¤мившись, √алина, тримаючи за
поводок Ѕакса, с≥ла на лавку, щоб перепочити у скверику, що навпроти
рак≥вського ринку, зл≥ва в≥д вулиц≥ «олотоњ. Дякби не Ѕакс, Ц думала
вона, Ц то довелос¤ б заплатити штраф, а може, ще й Ѕакса забрали б,
адже документ≥в на нього в нењ нема. Ќедавно в газетах було надруковано
постанову м≥ськоњ ради про правила утриманн¤ тварин дома. ¬ н≥й
зазначалось, що Д...вс≥х тварин, особливо собак, необх≥дно зареЇструвати
в жеках. ¬они повинн≥ мати паспорти, в ¤ких зазначено, коли ≥ проти ¤ких
хвороб њм зроблено щепленн¤Ф. ј тому, що Ѕакс скочив на контролер≥в з
гарчанн¤м, то його забрали б ≥ в≥ддали б гицл¤м, а т≥ в свою чергу
в≥двезли б його в карантинну д≥льницю, щоб умертвити ≥ зн¤ти шкуру, а
внутр≥шн≥ органи в≥дправили б студентам мед≥нституту на досл≥дженн¤.
ќтже,
Ѕакс, сам того не в≥даючи, вр¤тував себе в≥д неминучоњ смерт≥, а √алину
в≥д штрафу та ще й допом≥г вийти з б≥ди тому чолов≥ков≥, ¤кий њхав без
квитка.
“рохи
в≥дпочивши, √алина повела Ѕакса на собачий ринок. яких там т≥льки пс≥в
не було. ћаленьк≥ пудельки, такси, болонки гн≥здились у кошиках,
спан≥ели, бультерТЇри, п≥нчери, бульдоги Ц в
¤щиках, а велик≥ Ц добермани, в≥вчарки, ротвейлери, мастифи, сенбернари
та ≥нш≥ породи Ц продавц≥ тримали на пов≥дках. –≥зн≥ причини змушували
людей продавати собак: одн≥ це перетворили на б≥знес, ≥нш≥ не могли
прогодувати своњх улюбленц≥в, ще ≥нш≥ просто ловили на вулиц¤х
породистих собак, приводили на ринок ≥ продавали њх за безц≥нь. ƒивно
поводились тут ц≥ тварини. ¬они в≥дчували зм≥ни, ¤к≥ повинн≥ в≥дбутис¤ в
њхньому житт≥, ≥ тому були пригн≥чен≥, мовчазн≥. олись у своњх
квартирах вони були господар¤ми, у всьому першими. ј тепер сид≥ли тут,
на базар≥, байдуж≥ до своЇњ участ≥. “≥льки маленьк≥ цуцен¤та, що мали
два-три м≥с¤ц≥ в≥д роду, ще бавились одне з одним, а старш≥, особливо
т≥, ¤ких продавали через поган≥ умови житт¤, створювали ц≥каве видовище.
≤ продавц≥, ≥ собачки, з≥бран≥ на продаж, тулилис¤ один до одного. ќдна
болонка безперервно лизала руки своЇњ господин≥, а коли та п≥дн¤ла њњ до
обличч¤, то аж запищала в≥д радост≥ й лизала њњ губи.
¬
≥ншому р¤ду продавали к≥шок р≥зних пор≥д ≥ мастей. ≥шки Ц це ≥нш≥
тварини. ÷≥ створ≥нн¤ ласкав≥ш≥ в≥д пс≥в. ¬они лежали в кошиках,
пот¤гуючись, ≥ зовс≥м не журились, що њх продають. ≥шки б≥льш
пристосован≥ до житт¤, вони легше знаход¤ть соб≥ њжу. √оловне Ц не
л≥нуватись. ¬они бо¤тьс¤ п≥дл≥тк≥в, ¤к≥ можуть завдати њм кривди Ц
побити, нав≥ть пов≥сити. јле в квартирах завжди б≥льше к≥шок, н≥ж собак.
Ћюбл¤ть њх стареньк≥ бабц≥, а також одинок≥ ж≥нки, ¤ким не пощастило
вийти зам≥ж або ¤к≥ взагал≥ зам≥ж не виходили, привТ¤зуютьс¤ до цих
тварин безд≥тн≥ с≥мТњ. ƒекотр≥ з них вважають д≥тей лишн≥м клопотом ≥
кажуть: Д—учасн≥ д≥ти т≥льки й думають, ¤к батьк≥в знеславити, ¤к б≥льше
з них вит¤гнутиФ.
“епер
розумна с≥мТ¤ не дозволить соб≥ мати б≥льше
двох-трьох д≥тей: нема кошт≥в на њх од¤г, њжу, вихованн¤. Ѕагатод≥тних
с≥мей Ц одиниц≥. „им стар≥ше сусп≥льство, тим б≥льше одиноких ж≥нок.
¬они надають перевагу не д≥т¤м, а друз¤м ≥ к≥шкам. —обак завод¤ть т≥
родини, ¤к≥ твердо сто¤ть на ногах.
√алина вглед≥ла ¤щик ≥ в≥дразу с≥ла на нього, не випускаючи з рук
поводок. Ѕакс спочатку сто¤в, а пот≥м ус≥вс¤ поруч з нею, роздивл¤ючись
навколо себе. —ус≥дн≥ пси теж звернули на нього увагу.
—обаки, ¤к ≥ люди, вм≥ють розмовл¤ти м≥ж собою т≥льки њм зрозум≥лою
мовою. ÷≥Їю мовою звернулась до Ѕакса сучка Ц ердельтерТЇр:
Ц …
тебе сюди привели продаватиЕ ћоњ господар≥ продають мене тому, що не
можуть ≥ себе прогодувати. я живу в них уже пТ¤ть
рок≥в Ц з дитинства. ¬они любл¤ть мене. —ам≥ по-к≥лька дн≥в ход¤ть
голодн≥.... ѓм бол¤че дивитис¤, коли ¤ голодую, тому й привели мене сюди
на продаж... ј так не хочетьс¤ в≥д них ≥ти!.. ћати мо¤ померла в≥д
старост≥, ≥ ¤ одна залишилась у них. ¬они стар≥ вже люди, пенс≥онери.
¬се б≥дкаютьс¤, що скоро помруть. ѓм дуже важко виводити мене на
прогул¤нку. √л¤нь, господин¤ нав≥ть пов≥дка не вз¤лаЕ я бачу: ти можеш
стати моњм другом... я рада бачити тебе тут... ’оч поговорити Ї з
ким. Ѕакс аж повесел≥шав. –озпов≥в сус≥дц≥ про своЇ житт¤ в
щасливу пору дитинства, юност≥, про господар≥в, ¤к≥ кудись вињхали, а
його в≥ддали сестр≥ дружини ≤вана ѕетровича Ц «оњ √ерасим≥вн≥, б≥дн≥й
пенс≥онерц≥, а та в свою чергу Ц √алин≥. —карживс¤ на своЇ страшне житт¤
в √алини, не забув згадати њњ чолов≥ка Ц ¬асил¤ Ц садиста ≥ алкогол≥ка,
њњ синочк≥в Ц в≥длюдк≥в-п≥дл≥тк≥в. ј тепер в≥н був би радий, щоб його
продала √алина комусь пор¤дн≥шомуЕ "ћене вже водили продавати сюди, але
н≥хто не купив. √л¤нуть, що ¤ такий худий, шерсть вил≥зла, луска
завелас¤. Ќе хочуть брати. ажуть: Ќав≥що ви такого хворого ≥ обл≥злого
собаку продаЇте?Ф Ц довго скарживс¤ Ѕакс. ÷е вперше в≥н зустр≥в
сп≥врозмовницю. ƒо њхньоњ розмови прислухалис¤ й ≥нш≥ собаки. ¬с≥ почали
оплакувати свою собачу долю. “≥льки цуцен¤та бавилис¤ одне з одним, не
звертаючи уваги на старших пс≥в. ќдна такса розпов≥ла, що њњ подарували
вередливому хлопчиков≥. —початку в≥н бавивс¤ з нею, а коли вона йому
набридла, то його мама вигнала њњ з квартири. ќтак≥-то люди!
Ц
Ќав≥що вона брала мене? Ц б≥дкалас¤ такса. Ц “ому, що син так захот≥в?
ћати цього хлопчика колишн≥м моњм господар¤м ¤кусь послугу зробила, Ц ≥
т≥ в≥ддали мене њй. ћо¤ мама-такса в≥дразу визначила, що це поган≥ люди,
≥ з гарчанн¤м кинулась на маму хлопчика. Ќамагалась нав≥ть вкусити њњ за
ногу. олишн≥ господар≥ в≥д≥гнали мою маму. “ак ¤ опинилась у чуж≥й
квартир≥. Ћюди все робл¤ть дл¤ своњх д≥тей, щоб њм було добре, особливо
дбають матер≥ цих д≥тей. —обаки-мами хоч би й хот≥ли зробити щось путнЇ
дл¤ мал¤т, але не все в≥д них залежить... ј пот≥м цей хлопчик звернувс¤
до своЇњ мами: Дя вже не люблю таксу, викинь њњФ, Ц ще й розплакавс¤. Ц
¬она мене за гриву ≥ Ц на см≥тник. ’олодно вже було. ¬продовж м≥с¤ц¤ ¤
б≥гала п≥д двер≥ њхньоњ квартири. “ам тепл≥ше, н≥ж на см≥тнику. „уж≥
люди жал≥ли мене, п≥дгодовували. ≤нколи нав≥ть запрошували до к≥мнати. я
ж Ц з породистих собак, такса, а мене Ц на см≥тник. ћама хлопчика любить
свою дитину ≥ готова дл¤ нењ все зробити, виконати вс≥ њњ забаганки...
√р≥х на душу в≥зьме, щоб синов≥ стало краще. ∆иву беззахисну ≥стоту
знищить, аби њњ дитин≥ було добре. я вже з н≥г падала, гинула: кращ≥
шматки на см≥тнику хватали велик≥ собаки ≥ люди, коли мене побачив цей
чолов≥к, ¤кий мене тепер продаЇ. „ула: в≥н Ц доцент, кандидат наук, а
тепер пенс≥онер. ѕенс≥¤ Ц пТ¤тдес¤т в≥с≥м гривень. ∆иве один у
двок≥мнатн≥й квартир≥. Ѕереже цю квартиру дл¤ своЇњ доньки. ¬она десь на
зароб≥тки до Ѕельг≥њ в≥дправилась. ј коли брав мене, то казав: Д« тебе
буде користь: ти собака породиста, молода, Ц ще пТ¤тдес¤т гривень
зароблюФ. Ћовити таких собак, а пот≥м продавати Ц його б≥знес. —ам
казав про це. Д“и ще молода, в тебе все попереду, Ц вм≥шалась у розмову
довгошерста колл≥, Ц ти ще не знаЇш, що таке справжн¤ жорсток≥сть людей.
я дес¤ть рок≥в в≥рою ≥ правдою служила господар¤м. ¬с¤ко бувало. “епер,
на старост≥ л≥т, вигнали з дому. “а ще й ¤к! ¬ивезли в л≥с, прикрутили
до дерева. ƒе б ¤ могла подумати, що вони мене на погибель в≥двезли.
„екала добу, другу, третю. ћало вовки не загризли. я ж слухн¤на колл≥.
Ќа четверту добу перегризла шнурок... ƒва тижн≥ добиралас¤ до м≥ста. ј
поки знайшла квартиру, ще минуло к≥лька дн≥в. Ўкр¤бнула пазурами двер≥.
√адала, зрад≥ють... —ама така рада була, що прибилас¤ нарешт≥ додому.
¬ийшла хаз¤йка ≥ прогнала. ќп≥сл¤ п≥д њхн≥м п≥дТњздом сид≥ла вдень ≥
вноч≥, ¤к старчиха, просила в перехожих шматок хл≥ба. ƒобр≥ люди кидали,
але не кликали до себе... ÷ей чолов≥к, що продаЇ мене, Ц бомж, на
см≥тнику живе. аже: Дћоже, що-небудь зароблю на тоб≥Ф. јле ¤ йому не
потр≥бна. ажуть, у Ѕрюховичах Ї притулок дл¤ бездомних собак, там њх
догл¤дають ≥ годують, у тепл≥ тримають. Ѕуло б добре, щоб хтось в≥дв≥в
мене тудиФ.
÷≥лий день д≥лилис¤ собаки своњми клопотами. –≥дко хто з покупц≥в
купував њх. Ћише таксу купили... «а пТ¤тнадц¤ть гривень. —подобалась
вона одн≥й молодиц≥.
Ц
уплю дл¤ матер≥, щоб не скучала одна дома. —тар≥сть Ц це найстрашн≥ша
пора в житт≥ людини. Ѕагато хто нин≥ чекаЇ смерт≥ старих Ц д≥ти, родич≥,
а найб≥льше Ц держава. ¬и т≥льки подумайте: ¤кби держава не мала
≥нвал≥д≥в, пенс≥онер≥в, душевнохворих ≥ ≥нших людей, котр≥ н≥чого не
виробл¤ють, Ц ¤кою б вона багатою була! ћо¤ мама Ц сама, батько помер,
товаришки Ц теж, а њњ смерть не бере... ћен≥ за нењ Ц велика турбота.
уплю њй цю таксу, все-таки жива ≥стота буде поруч з нею, Ц з≥тхала
ж≥нка.
Ќа
базар привезли св≥жу рибу. Ѕакс любив њњ, нав≥ть вважав, що вона
смачн≥ша за мТ¤со. ѕродавав цей продукт чолов≥к невизначеного в≥ку.
ћоже, йому було за сорок, а може, й за ш≥стдес¤т. ќбличч¤ його Ц
виснажене, а сам Ц шк≥ра та кост≥. ѕродавав коропи, карас≥,
св≥жоморожен≥ оселедц≥. √алина, залишивши Ѕакса бомжу, ¤кий продавав
колл≥, вир≥шила купити риби.
Ц
—к≥льки коштують коропи? Ц запитала вона.
Ц ѕТ¤тнадц¤ть
гривень за к≥лограм.
Ц ј
чому так дорого?
Ц
“аку ц≥ну встановив власник.
Ц
ƒешевше не можна?
Ц Ќ≥.
Ц
олись, за рад¤нськоњ влади, так≥ коропи коштували один карбованець ≥
двадц¤ть коп≥йок за к≥лограм.
Ц “о
колись було, тепер ≥нш≥ часи. я ось продаю, а сам покуштувати не можу.
√рошей нема. ј колись, було, куплю, насмажу, зТњм
Ц ск≥льки схочу... ¬с≥м доступно було... “епер т≥льки вибраним. ¬≥дколи
стою, ще жодноњ рибини не продав. “од≥, правда, були черги. Ќу то що...
ѕостоњш, владу покритикуЇш, але й рибу купиш. ј тепер, ≥ди п≥д ратушу,
розбивай палатку ≥ кричи на все горло, що губернатор злод≥й, мер Ц
граб≥жник. ћаЇш право. —вобода. –ан≥ше на кухн≥, увечер≥, пошепки про це
(за столом, хоча й з дешевою ковбасою ≥ смаженою рибою, з хл≥бом за
чотирнадц¤ть коп≥йок за буханку) з огл¤дкою говорили. «араз на
чотирнадц¤тому роц≥ незалежност≥: г≥рко згадувати. “ож, ¤ку вам рибину?
яка сподобалась, вибирайте.
Ц ј
ц¤ ск≥льки коштуЇ? Ц перебила його тираду √алина.
Ц
Ў≥сть Ц за к≥лограм. ульок св≥й маЇте? якщо м≥й, то ще дес¤ть коп≥йок.
Ц
ƒавайте дв≥ штуки, Ц показала рукою, Ц але не б≥льше н≥ж на гривню. ћожу
собаку вам продати, нав≥ть обм≥н¤ю на рибу. Ѕоксер... ѕородистий, Ѕаксом
зветьс¤.
Ц Ќ≥,
не треба, Ц в≥дпов≥в продавець риби.
Ѕакс,
почувши свою кличку, настороживс¤. ¬≥н знав, що його привели продавати,
тому гл¤нув на продавц¤ риби.
Дƒобрий чолов≥кФ, Ц визначив в≥н в≥дразу, Ц такий бити не буде.
ѕродавець риби також гл¤нув на собаку, пот≥м звернувс¤ до нього:
Ц “и
пес розумний ≥ добрий. якщо тебе такого, ¤к ти Ї, привели продавати, то,
мабуть, не солодке було твоЇ житт¤. Ѕачу: ти голодний. ќдна газдин¤
вчора купувала рибу в≥др≥зала головки...
ѕродавець з-п≥д д≥жки, в ¤к≥й у вод≥ плавала риба, вит¤гнув пакунок,
розгорнув його ≥ поклав перед Ѕаксом.
Ц ѓж,
Ц звернувс¤ до собаки, Ц ти гарний пес. Ѕакс понюхав рибн≥ голови,
покрутив обрубком хвоста в знак вд¤чност≥ за гостинець ≥ добре слово й
почав њсти. —ус≥дн≥ собаки заздр≥сно дивились на Ѕакса. ќдна в≥вчарка
наблизилась до нього, але в≥н так загарчав (та й √алина сто¤ла поруч),
що та повернулас¤ на своЇ м≥сце. Ѕакс ≥ √алина просид≥ли на базар≥ до
смерку, але н≥хто собаку не купив.
√лава Y
ѕовернувшись додому,
√алина залишила Ѕакса в коридор≥, а сама подалась до к≥мнати.
Ц Ќе
продала? Ц в один голос запитали њњ ¬асиль ≥ д≥ти.
Ц “о
нав≥що в≥н нам? ¬иженемо! яка з нього користь! Ц додав молодший син.
Ц як
¤ка? —ьогодн≥ в≥н мене захистив в≥д контролер≥в у трамвањ, мало њх не
покусав, Ц в≥дпов≥ла √алина. ¬ ц≥й с≥мТњ була в≥дсутн¤ взаЇмоповага.
оли по¤вились на св≥т д≥ти ≥ були жив≥ ¬асилев≥ батьки, ¬асиль ≥ √алина
зверталис¤ до них пестливо: "—ерг≥йку, јндр≥йку"Е јле тепер, коли сини
стали п≥дл≥тками, вони вже так до них не звертаютьс¤. √укають: Д—ерг≥й,
јндр≥й!Ф Ц ≥ то лиш зр≥дка. «рештою, вони й сам≥ кличуть одне одного
вигуком Д≈й!Ф або наказовим д≥Їсловом Д—лухай!Ф ўе коли побралис¤, м≥ж
ними виникла невеличка щ≥лина, ¤ка з роками ставала все ширшою ≥ ширшою,
а нин≥ стала пр≥рвою, сповненою ненавист≥ ≥ лют≥, ¤к≥ пишними пагонами
розцв≥ли в душах њхн≥х д≥тей. ” школ≥ вони Ц перш≥ заб≥¤ки, вчилис¤
аби¤к. оли подоросл≥шали, почали вимагати у д≥тей б≥льш заможних
батьк≥в грош≥. ј ¤кщо хтось чинив њм оп≥р, то того учн¤ ловили в темному
м≥сц≥ ≥ пригощали штурханами. ¬чител≥ радили ¬асилев≥ ≥ √алин≥ звертати
на них увагу, бо таке вихованн¤ в майбутньому приведе њх до крим≥налу.
ѕроте ¬асиль, в≥дпов≥в њм так: Дƒобре, що хлопц≥ навчились захищатис¤Ф.
—ерг≥й ≥ јндр≥й м≥ж собою називали батьк≥в не "тато ≥ мама", а "в≥н ≥
вона". «авжди до них зверталис¤ на "ти" з в≥дт≥нком неповаги. “а чому
могли навчити њх батьки, ¤к≥ м≥ж собою були в стан≥ в≥йни? “епер в≥д цих
агресивних п≥дл≥тк≥в найб≥льше д≥ставалос¤ Ѕаксу. ≤ в≥н мусив терп≥ти.
¬же звик до њхн≥х знущань. «авжди, коли т≥льки показували р≥зку, б≥г на
своЇ м≥сце в коридор≥: чекав екзекуц≥њ. ј коли били, то гарчав, скавул≥в
в≥д болю ≥ забивавс¤ ¤кнайдал≥ в кут, намагаючись ухил¤тись в≥д удар≥в.
—ус≥д ћаксим Ц
чолов≥к ћар≥њ ≤ван≥вни, ¤кий працював в органах безпеки, був ще й
екстрасенсом. ¬≥н не практикував в≥дкрито, ¤к ≥нш≥ ¤сновидц≥ ≥ знахар≥,
а глибоко займавс¤ медициною, знав ус≥ больов≥ точки на т≥л≥ людини. ¬
т≥й установ≥, де працював, його вважали одним з найкращих профес≥онал≥в
своЇњ справи. «лочинц≥ сам≥ з≥знавалис¤ йому в своњх гр≥хах. Ѕагато хто
з них ставав на чесний шл¤х. ћаксим вороже ставивс¤ до своњх сус≥д≥в Ц
¬асил¤ та √алини: бачив, ¤к вони в кожному з≥ своњх д≥тей убивали
людину. ¬≥н сп≥вчував Ѕаксов≥, ¤кий терп≥в в≥д рук цих нелюд≥в, хот≥в
¤кось вирвати нещасного пса з-п≥д њх Доп≥киФ. –адивс¤ про це з ћар≥Їю
≤ван≥вно Ц своЇю дружиною.
“емний коридор, цементна дол≥вка, погане харчуванн¤, знущанн¤ Ц все це
зробило свою чорну справу Ц Ѕакс важко захвор≥в. √н≥йн≥ вид≥ленн¤ з очей
≥ статевого органу, п≥на з носа ≥ часте диханн¤ св≥дчили про те, що
через к≥лька тижн≥в собаки не стане. ¬асил¤ ≥ √алину це зовс≥м не
хвилювало. ∆урилис¤ сус≥ди. оли ћар≥¤ ≤ван≥вна знову зав≥тала до них,
то мало не зомл≥ла. Ѕакс лежав ≥ плакав: в≥н був на меж≥ смерт≥. ”
квартир≥ н≥кого не було. ћар≥¤ ≤ван≥вна ще раз подзвонила, але н≥хто не
в≥дпов≥в. «айшла в свою квартиру ≥ розпов≥ла ћаксимов≥. ѕот≥м вони
перенесли Ѕакса до себе додому ≥ викликали л≥кар¤. «м≥р¤вши температуру,
прослухавши хворого пса, л≥кар сказав:
Ц ¬≥н
дуже охл¤в в≥д недоњданн¤, та ще й простудивс¤. “римати в тепл≥,
годувати св≥жими продуктами, давати в≥там≥ни. я прийду до вас через два
дн≥.
“ак
ћар≥¤ ≤ван≥вна вдруге вр¤тувала Ѕакса в≥д неминучоњ загибел≥. “епер
собаку мучило почутт¤ знев≥ри до людей. ¬ ньому пробудивс¤ зв≥р, хоч ≥
приручений, але зв≥р, ¤кий, щоб жити, мусить захищатись ≥ здобувати њжу.
Ѕакс Ц тварина не така св≥йська, ¤к к≥нь, корова, в≥вц¤, ¤к≥ служать
людин≥ роботою, або ¤ких в≥дгодовують на њжу. ¬≥н Ц тварина, ¤ка
захищаЇ людину. ƒл¤ цього повинен жити, а щоб жити, мусить споживати
ц≥нний харч Ц з м≥кроелементами ≥ в≥там≥нами. ѕоради ветл≥кар¤ ћаксим ≥
ћар≥¤ ≤ван≥вна використати не могли, бо часто њздили у в≥др¤дженн¤.
ѕочали думати, ¤к бути дал≥ з Ѕаксом. ѕро проблеми, ¤к≥ виникли у
звТ¤зку з Ѕаксом, ћар≥¤ ≤ван≥вна сказала:
Ц
ћоже, в≥ддамо Ѕакса в собачий притулок Ц той, що в Ѕрюховичах.
Ц як
би там не було, а притулок Ї притулок, Ц в≥дпов≥в ћаксим, Ц ¤
виховувавс¤ в дит¤чому будинкуЕ Ќ≥кому не зичу там бути. “≥льки батьки,
¤к≥ любл¤ть одне одного, можуть по-справжньому виховувати р≥дних д≥тей.
ѕриродою так призначеноЕ ’оч ≥ в батьк≥в бувають збоченн¤ у вихованн≥ Ц
надм≥рна любов до д≥тей, вседозволен≥сть, всепрощенн¤. ¬се повинно бути
в м≥ру Ц ≥ ласка, ≥ добро, нав≥ть щаст¤.
Ц “и
переборщив, Ц ¤к це щаст¤ в м≥ру? ¬оно або Ї, або його нема. ¬оно не
завжди буваЇ. ¬ дитинств≥ щасливий, в зр≥лост≥ Ц нещасливий, а в
старост≥ Ц забутий ≥ помираЇ п≥д тином.
Ц
„ого це ми з тобою розф≥лософствувались? ўо ж нам з Ѕаксом робити?
ќдужаЇ в≥н Ц прийде √алина та й забере на базарЕ ÷е ж њњ власн≥стьЕ —таЇ
страшно, коли подумаЇш, що цей собака Ц власн≥сть таких людей. ’≥ба може
бути чиЇюсь власн≥стю природа, њњ закони? «акони природи завжди ставл¤ть
людину на своЇ м≥сце.
ƒзв≥нок у двер≥ перервав њхню розмову. «Т¤вилас¤
√алина з≥ своЇю т≥ткою Ц «оЇю √ерасим≥вною.
Ц ћи
прийшли, щоб подивитись на Ѕакса, Ц почала √алина. Ц —права в тому, що
мо¤ т≥тка, «о¤ √ерасим≥вна, одержала листа з јмерики. ѕишуть колишн≥
господар≥ собаки Ц ≤ван ѕетрович ≥ ќксана √ерасим≥вна. ¬они ц≥кавл¤тьс¤,
¤к почуваЇ себе њхн≥й Ѕакс. ўе прос¤ть у лист≥ сфотографувати його ≥
вислати њм фото.
Ц „и
можна фотографувати собаку в такому стан≥, до ¤кого ви його довели,
гл¤ньте на нього, Ц ћаксим прив≥в «ою √ерасим≥вну до того м≥сц¤, де
лежав пес. Ѕакс уп≥знав «ою √ерасим≥вну, про це св≥дчило його верт≥нн¤
обрубком хвоста. Ќав≥ть оч≥ в нього посв≥тл≥шали. —обака, ≥ не лише в≥н,
в≥дчуваЇ зм≥ни в своЇму житт≥. ўури залишають корабель перед тим, ¤к в≥н
мусить потонути. ƒик≥ тварини т≥кають в≥д еп≥центру землетрусу.
ћаксим ≥ ћар≥¤ ≤ван≥вна розпов≥ли «оњ √ерасим≥вн≥, ¤ких знущань зазнав
Ѕакс в √алинин≥й с≥мТњ.
Ц ¬и
ж бачите, в ¤кому стан≥ опинилось це створ≥нн¤. “а цього ж песика вже
давно не було б на б≥лому св≥т≥, коли б не ми, Ц обурювалась ћар≥¤
≤ван≥вна.
«о¤
√ерасим≥вна накинулась на √алину:
Ц “и
мене обманула. азала: дл¤ д≥тей... ј ти хот≥ла продати. “и ж об≥ц¤ла...
ƒе тво¤ сов≥сть? яка ж ¤ дурна!.. я добре знала тебе. ѕов≥рила... Ћюди
добр≥! Ц голосила «о¤ √ерасим≥вна. Ц ≤ван ѕетрович ≥ сестра, тво¤ т≥тка,
ќксана, нав≥ть грош≥ прислали на утриманн¤ Ѕакса. ¬се, ¤ забираю собаку.
ƒуже вам д¤кую. як же ¤ тебе додому в≥дведу? Ц погладила Ѕакса.
–аптом похопилас¤ √алина.
Ц як
це ¤ в≥ддам Ѕакса? ÷ього не буде. ¬продовж двох м≥с¤ц≥в ¤ його
догл¤дала, годувала, ми до нього звикли. Ќе в≥ддам!
ѕочалас¤ суперечка. «о¤ √ерасим≥вна говорила одне, √алина Ц ≥нше. ∆≥нки
завелис¤. “ут уже не було н≥ старшого, н≥ молодшого. √н≥в керував ними.
ј Ѕакс лежав, уважно прислухаючись до сл≥в знайомих йому людей. Ќарешт≥
збагнув: свар¤тьс¤ через нього, Ц але щоб аж так?.. «ло боролос¤ з
добром. ѕерше уособлювала √алина, друге Ц «о¤ √ерасим≥вна.
¬≥д
њхньоњ суперечки Ѕакс припав до п≥длоги ≥ з≥щуливс¤. —обака знав: на
нього маЇ право √алина: «о¤ √ерасим≥вна сама ж в≥ддала його њй.
Ќаказувала тод≥: ДЅакс, Ц це тво¤ господин¤. ѓњ вол¤ дл¤ тебе Ц
законФ. «араз в≥н в≥дчував: ¤кщо знову потрапить у с≥мТю
√алини Ц смерт≥ не уникнути. “а коли «о¤ √ерасим≥вна н≥жно сказала:
ДЅакс, ¤ заберу тебе ≥ ти в мене будеш щасливимФ, а по цих словах
вит¤гла шматок ковбаси (вже мала за що купити: за грош≥, що вислала
ќксана √ерасим≥вна) й поклала перед ним, √алина кинулась до собаки.
«абрала ковбасу ≥ на весь голос зарепетувала:
Ц Ќе
дам, не дам, Ц схопила поводок ≥ пот¤гла хворого пса до виходу.
¬ цю
хвилину вийшов з к≥мнати ћаксим. —пок≥йно, не квапл¤чись, в≥д≥брав
поводок од √алини ≥ наказав њй:
Ц ¬и
не маЇте права на цього собаку. “е, що ви з ним зробили, не вкладаЇтьс¤
в людський розум, тому прошу вас вийти з моЇњ квартири. ј вам, Ц
звернувс¤ до «оњ √ерасим≥вни, Ц ¤ допоможу в≥двести собаку туди, куди
скажете.
¬≥н
в≥дчинив двер≥ ≥ вказав на них √алин≥. “а аж затремт≥ла в≥д злост≥.
¬ийшла, грюкнувши дверима так, що аж скло на в≥кнах задрижало. «о¤
√ерасим≥вна над≥ла на Ѕакса поводок ≥ разом з ћаксимом повели пса до
«оњноњ квартири. Ќа вулиц≥ «о¤ √ерасим≥вна зн¤ла поводок ≥ Ѕакс,
в≥дчувши волю, поб≥г, огл¤даючись, чи далеко в≥д нього «о¤ √ерасим≥вна ≥
ћаксим.
¬улиц¤ми м≥ста гуркот≥ли трамвањ, шмигали, ¤к с≥р≥ щури, машини, кудись
квапились перехож≥. Ѕакс п≥дб≥гцем стрим≥в попереду «оњ √ерасим≥вни, за
ними розм≥реними кроками ступав ћаксим. ћинули кут вулиць Ўевченка ≥
√ородоцькоњ. Ѕ≥л¤ церкви, ¤к завжди, сид≥ли старц≥ Ц молода циганка з
немовл¤м, горбата бабус¤, схожа на засушений опеньок, пор¤д з ними сто¤в
д≥дусь, опершись на сучкуватий дрючок, од¤гнений в дореволюц≥йне пальто,
на голов≥ Ц капелюх. Ѕ≥л¤ н≥г циганки Ц мисочка, а в н≥й Ц б≥л≥ коп≥йки.
Ѕабус¤ ≥ д≥дусь прост¤гали скрючен≥ руки. ќбоЇ в ун≥сон просили:
Дѕодайте ’риста ради, хай вам Ѕог допоможе! ѕодайте коп≥йку, люди
добр≥!Ф ÷иганка мовчала. ¬иставила з-п≥д од¤гу одну грудь ≥ притиснула
до нењ немовл¤.
Ѕакс
п≥дб≥г до них, подививс¤ на кожного, обнюхав, н≥би промовл¤ючи: Дя й сам
такий. ƒопом≥г би вам, Ц але ¤к?Ф ¬≥н був без пов≥дка ≥ намордника, що
категорично заборонено м≥сцевою владою. Ќа ≥ншому боц≥ вулиц≥ сто¤ли два
м≥л≥ц≥онери. ¬они дивилис¤ в б≥к Ѕакса. «о¤ √ерасим≥вна захвилювалась,
що ц≥ м≥л≥ц≥онери, побачивши собаку без амун≥ц≥њ, можуть њњ оштрафувати.
—казала про це ћаксимов≥.
Ц Ќе
б≥йтес¤! оли ¤ тут, н≥хто вас не зачепить, Ц в≥дпов≥в той.
«о¤
√ерасим≥вна розпов≥ла йому одну ≥стор≥ю. оли вона одного разу вивела
Ѕаг≥ру на прогул¤нку, то побачила м≥л≥ц≥онера, ¤кий простував њй
назустр≥ч. ¬≥н в≥дразу звернувс¤ до нењ:
Ц
„ому собака не на пов≥дку?
Ц ÷е
Ѕаг≥ра, вона Ц пок≥рна, н≥кому зла не робить.
Ц Ќе
робить!.. Ц голосом, що н≥чого доброго не в≥щував, кинув: Ц Ќе робить,
то ще зробить... Ќе дотримуЇтесь пор¤дку... ѕлат≥ть штраф Ц с≥мнадц¤ть
гривень.
Ц ¬и
що? ƒе ¤ таких грошей в≥зьму? я пенс≥онерка. Ќа хл≥б ледве вистачаЇ...
Ц ÷е
мене не обходить. ћо¤ справа Ц штраф брати. ѕлат≥ть, Ц напол¤гав в≥н, Ц
≥накше заберу собаку.
Ц
Ќема... ќсь що залишилось, Ц вит¤гла гаманець, розкрила його ≥ з нього
випала асигнац≥¤ в пТ¤ть гривень.
ћ≥л≥ц≥онер р≥зко схиливс¤ ≥ схопив њњ та замахав нею перед носом «оњ
√ерасим≥вни.
Ц ј
ви кажете: ДЌема грошейФ. √аразд, на цей раз прощаю, об≥йдемос¤ й цими
гр≥шми, а попадетесь наступного разу Ц у в≥дд≥ленн¤ заберу.
«асунувши асигнац≥ю до кишен≥, в≥н обернувс¤ ≥ п≥шов.
Ц я
нав≥ть не пом≥тила, де в≥н д≥вс¤... Ц зак≥нчила розпов≥дь «о¤
√ерасим≥вна.
—индром бо¤зн≥ перед правоохоронц¤ми залишивс¤ й дос≥. —иди, бабо, в
хат≥ ≥ не рипайс¤. “а й у хат≥ можуть нашкодити лих≥ люди.
«о¤
√ерасим≥вна ≥ ћаксим збиралис¤ переходити вулицю, ¤к б≥л¤ них загуркот≥в
трамвай. Ѕакс принишк, з острахом дививс¤ на це рухливе зал≥зне
твор≥нн¤, ¤ке дзвен≥ло, скиглило, б≥гло по зал≥зних рейках, готове
розчавити все живе на своЇму шл¤ху. —обака зупинивс¤. „екав, коли вагон,
переповнений людьми, нарешт≥ зникне.
¬улиц¤ завжди л¤кала Ѕакса, в≥щувала небезпеку ≥ водночас ≥нтригувала.
«араз в≥н сто¤в ≥ дививс¤, ¤к мчать легков≥ ≥ вантажн≥ машини. ƒочекавс¤
«ою √ерасим≥вну з ћаксимом ≥ вс≥ троЇ вийшли на тротуар.
Ц
”се-таки ¤ в≥зьму його на поводок, Ц сказала «о¤ √ерасим≥вна ≥,
пристебнувши поводок, скомандувала: Дѕоруч, Ѕакс! ѕоруч!Ф
Ѕакс
знав цю команду ≥ затр≥пот≥в пор¤д з њњ л≥вою ногою. «о¤ √ерасим≥вна
гл¤нула на ћаксима.
Ц як
усе зм≥нилос¤ за останн≥ роки, Ц чи то запитувала, чи то стверджувала
вона, Ц все тепер Ї Ц очам приЇмно... ѕродукти в блискуч≥й упаковц≥, ¤к
за кордоном. „ерг немаЇ. “≥льки б грош≥. олись грош≥ були, а продукт≥в
не було, тепер навпаки, можеш купити все, що хочеш, та нема за що.
¬они
йшли вулицею, а назустр≥ч њм Ц люди: багато чолов≥к≥в, ж≥нок ≥ д≥тей.
”с≥ загл¤дали на Ѕакса: б≥жить красивий добрий пес. расу любл¤ть ус≥,
¤кщо вона Ї, Ц чи то людина, чи тварина, чи рослина. раса викликаЇ
гарн≥ почутт¤, переживанн¤ ≥ хочетьс¤ вбирати њњ в себе, бути з нею. Ќе
кожн≥й жив≥й ≥стот≥ природа дала прекрасне т≥ло ≥ душу. раса не живе
сама по соб≥, а розвиваЇтьс¤ в залежност≥ в≥д умов житт¤. “епер,
др≥бочучи пор¤д з «оЇю √ерасим≥вною ≥ ћаксимом, Ѕакс в≥дчував приплив
сил, н≥би вже знав, що зм≥ни в його житт≥ йдуть на краще.
ћаксим, «о¤ √ерасим≥вна ≥ Ѕакс минули памТ¤тник з бронзи пророков≥
“арасу, звернули направо, п≥д≥йшли ще до одного монумента.
Ц ¬
один ≥ той же час жили двоЇ великих людей Ц “арас ≥ јдам Ц прекрасне
творили дл¤ своњх народ≥в ≥ сто¤ть поруч. ”крањнц≥ шанують не т≥льки
своњх, а й чужих пророк≥в, Ц вголос мислив ћаксим, Ц у Ћьвов≥, т≥льки
тут, збираютьс¤ люди р≥зних погл¤д≥в ≥ промовл¤ють ≥ виголошують.
≈п≥центр демократ≥њ, зв≥дси почалась незалежн≥сть ”крањни. ћ≥ж цими
двома монументами особлива аура свободи.
ƒумки
ћаксима перебив чолов≥к з чорною бородою, в темних окул¤рах, од¤гнутий у
кожух.
Ц
ћаксим, прив≥т! Ц звернувс¤ в≥н до ћаксима.
÷е
був доцент одного з Ћьв≥вських вуз≥в, поет, ф≥лософ, в≥чний опозиц≥онер
влад≥. ћаксим уже неодноразово вступав з ним у дискус≥њ на теми ≥стор≥њ
”крањни, ф≥лософ≥њ. ¬ цього чолов≥ка на все були своњ м≥ркуванн¤. …ому
не дай њсти ≥ пити, а дай поморал≥зувати. ћаксим ще не встиг в≥дкрити
рота, щоб в≥дпов≥сти на прив≥танн¤, ¤к той почав:
Ц
«араз влад≥ виг≥дно, щоб украњнський народ перебував у стан≥ депрес≥њ, а
народ Ц це ми. ћи тепер стали безв≥льними ≥ апатичними. «добувши
незалежн≥сть, ми втратили свободу, передовс≥м внутр≥шню. ћи щомит≥
зазнаЇмо тиску з ус≥х бок≥в: телебаченн¤ нас переконуЇ, газети
зал¤кують, реклама д≥стаЇ. ≤нформац≥¤ давно перестала бути правдивою,
стала знар¤дд¤м пол≥тики. —лово втратило свою ц≥нн≥сть ≥ основне
призначенн¤. ƒо того ж ми опинилис¤ в еп≥центр≥ страшного смерчу, ¤кий
намагаЇтьс¤ в≥д≥рвати нас в≥д нашого кор≥нн¤ Ц ≥стор≥њ, культури,
звичањв, споконв≥чних ц≥нностей. ÷е проблема крањн, ¤к≥ сьогодн≥,
шукаючи св≥й власний шл¤х розвитку, потрапл¤ють у сфери ≥нтерес≥в ≥нших
держав.
ћаксим наче ≥ погодивс¤ з його думкою, але висловив ≥ свою:
Ц я
розум≥ю твою емоц≥йну депрес≥ю. јле в будь-¤ких рисах нашого характеру
можна знайти й позитивне. ћи Ц народ терпл¤чий ≥ пом≥ркований: не
хапаЇмось при найменш≥й нагод≥ за зброю. ј коли беремось за ¤кусь
справу, т¤гнемо, ¤к воли, Ц уперто ≥ до к≥нц¤. «вичайно, нам треба
знати, куди йдемо ≥ що там знайдемо. јле дл¤ цього нам, ¤к сусп≥льству,
треба поставити перед собою ч≥тк≥ ор≥Їнтири.
ƒоцент не втримавс¤, перебив ћаксима:
Ц
якщо ми сьогодн≥ хочемо ув≥йти до цив≥л≥зованоњ ™вропи, нам передовс≥м
треба зм≥нити св≥дом≥сть Ц вчитис¤ поваги до самих себе, до власноњ
культури, ≥стор≥њ, до своњх пращур≥в Ц усього того, що становить нашу
неповторн≥сть. ћи заповнен≥ нин≥ вс≥л¤ким мотлохом, ¤кий ≥ культурою
назвати гр≥х, перейн¤ли вторинн≥ ознаки цив≥л≥зованост≥, жертвуючи
власною г≥дн≥стю. Ќаша культура поступово стаЇ поганенькою пров≥нц≥йною
парод≥Їю с¤ючого ѕарижа ≥ скандального √ол≥вуда.
Ц
Ќевже все так погано? Ц заперечив ћаксим, Ц у невеликих м≥стах ≥ селах
люди в≥дчувають щире слово, њхн≥ серц¤ чутлив≥ до про¤ву справжн≥х
емоц≥й ≥ почутт≥в. “ам, у пров≥нц≥њ, ≥снуЇ духовн≥сть, туди ще не
дос¤гли щупальц¤ комерц≥йних теле- ≥ рад≥оканал≥в, там люди св¤то в≥р¤ть
у духовне в≥дродженн¤ ”крањни. Ћюдина повинна навчитис¤ розумно
протисто¤ти спокусам Ц њх сьогодн≥ море: велик≥ грош≥, влада, вродлив≥
ж≥нки, шикарн≥ авто, ≥ щоразу питати у себе, ¤кою ц≥ною платити за це.
Ц ќн
куди ви завели, Ц проказав доцент.
Ц ¬и
скаж≥ть, Ц хто з нас не порушував ’ристових запов≥дей: Дне брешиФ, Дне
крадиФ, Дне осуджуйФ, Дне убийФ, Длюби ближнього, ¤к самого себеФ. “епер
така система, що дозвол¤Ї переступити закони загальнолюдськоњ морал≥ ≥
заручниками ≥стор≥њ нас робл¤ть ¤краз т≥ люди, ¤к≥ знехтували цими
законами. ¬ сусп≥льств≥ була невелика купка людей-романтик≥в, котр≥
в≥рили св¤то в ≥дею, а величезна б≥льш≥сть тих, хто просто пристосувавс¤
до запропонованих умов... ¬искочили нагору люди безпринципн≥, аморальн≥
Ц нин≥шн≥ цин≥чн≥ злод≥њ, хапуги, манкурти вс≥х мастей, ≥деологи
насаджували ц≥нност≥ не те що сумн≥вн≥, а просто шк≥длив≥. ¬ нашому
житт≥ так часто зм≥нюютьс¤ полюси ≥ позиц≥њ, що одн≥ ≥ т≥ ж реч≥
набувають зовс≥м протилежних оц≥нок. “епер запанувало безчасс¤. ” наш≥й
памТ¤т≥ перервавс¤ ланцюжок часу.
ƒоцент задумавс¤. ј до ћаксима нахлинув новий пот≥к думок.
Ц я
ось про своњх сус≥д≥в, ¤к вони навчають правилам морал≥ ≥ пор¤дност≥
своњх д≥тей. ÷≥ д≥ти не в≥дчувають, що погано, а що добре, де
непристойне робитьс¤ нормальним ≥ загальновживаним. ћоњ сус≥ди погано
ставились до ось цього пса, а у њхн≥х д≥тей з собакою ще г≥рш≥ стосунки.
«о¤
√ерасим≥вна, ¤ка слухала цю розмову, все розум≥ла ≥ мовчала, звернулас¤
до ћаксима.:
Ц
ѕора вже нам ≥ти, Ѕакс чекаЇ нас.
ћаксим попрощавс¤ з≥ своњм сп≥вбес≥дником. “рохи пройшовши, «о¤
√ерасим≥вна сказала:
Ц я
уважно прослухала ваш д≥алог, хот≥ла б додати, що навчати д≥тей поваги,
морал≥ ≥ пор¤дност≥ можна т≥льки на власному приклад≥ ставленн¤ до
батьк≥в, а тепер житт¤ в≥д≥брало в л≥тн≥х людей майбутнЇ, а сучасна
влада забрала њхнЇ минуле ≥ кинула њх напризвол¤ще. якщо ми зрадили
своњх батьк≥в, то наш≥ д≥ти зробл¤ть з нами те ж саме. √адаю, не треба
н≥кого виховувати Ц просто жити самому за сов≥стю ≥ честю. ƒ≥ти Ц лише
в≥ддзеркаленн¤ наше у майбутньому...
¬она
була осв≥ченою ж≥нкою: зак≥нчила ≥нститут. им т≥льки не працювала:
учителькою в школ≥, ≥нструктором райвно, директором м≥ського парку.
Ќав≥ть, будучи на пенс≥њ, влаштувалась сторожем в одн≥й установ≥. ƒуже
любила тварин, нав≥ть в≥рш≥ складала про них. ¬важала: в≥рн≥шого, н≥ж
собака, друга в людини нема. ќсь њњ в≥рш на цю тему:
Ќу чому ¤ люблю так собаку?
ј тому, що собака Ц м≥й друг:
–ади мене п≥де в≥н в атаку
≤ покличе злочинц¤ на прю.
≤ грудьми в≥н за мене враз стане,
якщо треба, й себе вже в≥ддасть
≤ н≥коли мене не обмане
≤ н≥коли мене не продасть!
≤ не бреше в≥н, ≥ не доносить,
≤ н≥чого взам≥н не бере,
«а добро своЇ плати не просить
… нагород особливих не жде.
ƒуже справно свою несе службу,
ј у серц≥ плекаЇ любов,
я ц≥ную його в≥рну дружбу...
¬≥н за мене на смерть йти готов.
«о¤ √ерасим≥вна
колись виходила зам≥ж. јле... —початку була велика любов, а пот≥м Ц
розлука. —ина виховувала сама. ¬ир≥с, одержав осв≥ту ≥ залишивс¤ жити в
–ос≥њ. “епер ≥нколи листи присилаЇ. «биралас¤ поњхати до нього: онук≥в
хот≥ла побачити, але так≥ економ≥чн≥ негаразди в р≥дн≥й держав≥, що не
вдастьс¤ зд≥йснити своњх задум≥в. ќтак ≥ живуть Ц вона Ц у Ћьвов≥, а
онуки Ц в –ос≥њ.
’оч
«о¤ √ерасим≥вна ≥ њњ чолов≥к були украњнц¤ми ≥ пост≥йно жили на ”крањн≥,
проте зрос≥йщенн¤ не обминуло ≥ њх. Ќев≥стка Ц рос≥¤нка. ј куди голка Ц
туди й нитка, куди ж≥нка Ц туди й чолов≥к... ÷е т≥льки вона з≥ сх≥дних
терен≥в ”крањни подалас¤ за чолов≥ком-галичанином. ќб≥ц¤в золот≥ гори,
молочн≥ р≥ки, а зам≥сть них Ц зневага, погрози. √аличани в бога в≥р¤ть,
а цей не од св≥ту цього. ѕодалас¤ за ним до Ћьвова. ƒумала: сама винна.
“а, ¤к ви¤вилось, Ц н≥... √ор≥лка знищила њхнЇ житт¤. ¬≥н уже д≥д, а
н≥коли про внук≥в не думав, ¤к ≥ про сина. якось зустр≥ла його на вулиц≥
Ц йшов брудний, зарослий, ¤к бомж. –озпов≥ла про сина, онук≥в. ѕосто¤в,
помовчав та й почимчикував своЇю дорогою, н≥ слова не сказавши. ј могли
бути щасливими. ћали гарну квартиру... ѕот≥м довелось розм≥н¤ти њњ Ц
йому одна к≥мната ≥ њй з сином Ц теж одна... ¬се житт¤ присв¤тила
синов≥. ¬ивчила його, а тепер в≥н там, а вона Ц тут. ” нењ Ц Їдина
розрада Ц Ѕаг≥ра, тепер буде ще й Ѕакс.
«ою
√ерасим≥вну не покидають думки. јнал≥зуЇ своЇ житт¤ Ц колишнЇ ≥
тепер≥шнЇ. ∆итт¤! ўо ж воно таке? ожна людина будуЇ його по-своЇму.
ќдин плануЇ своњ д≥њ в усьому, а другий спод≥ваЇтьс¤ на щасливий
випадок. «о¤ √ерасим≥вна визнаЇ планов≥сть у всьому. Ѕ≥льш≥сть молодих
с≥мей плануЇ народженн¤ д≥тей, думаЇ, ¤кою буде њхн¤ дол¤. ј коли вони
вже по¤вл¤тьс¤ на св≥т, змаленьку виховують у дус≥ христи¤нських
запов≥дей. якщо це дочка, то мама дл¤ нењ Ц ≥ подруга, ≥ старша сестра.
ƒочка в≥дкриваЇ перед мат≥рТю найпотаЇмн≥ш≥ струни свого серц¤.
јналог≥чн≥ стосунки повинн≥ бути м≥ж батьком ≥ сином.
—под≥ванн¤ на щасливий випадок приводить до народженн¤ ДвипадковихФ,
небажаних д≥тей.
ѕерше
≥ основне в житт≥ Ц продовженн¤ свого роду. ƒ≥ти, перш за все, Ц це памТ¤тник
батькам про себе. „и зробл¤ть дл¤ родини, а може, ≥ дл¤ людей добро? ј
може, зло... „ому тепер на ”крањн≥ так багато безбатченк≥в? „ому
випадков≥сть зачатт¤ так заполонила наше сусп≥льство? ўо це Ц плоди
бездуховност≥ нац≥њ? ’то за це в≥дпов≥сть? ¬лада чи всевишн≥й? ћоже, вс¤
система нашого житт¤ рухаЇтьс¤ не в той б≥к, не в тому напр¤мку? як
послухаЇш кер≥вництво вс≥х р≥вн≥в, н≥би все правильно Ц так, ¤к ≥ треба,
а насправд≥ Ц не так. ” людей планов≥сть народженн¤ перевищуЇ
випадков≥сть. ј в тварин Ц навпаки. Ћюди регулюють чисельн≥сть св≥йських
тварин, утримують ст≥льки, Ц ск≥льки потр≥бно ≥ ск≥льки можуть. ј в
дикому св≥т≥ Ц ≥нш≥ закони. “ам, за ƒарв≥ном, Ц природний в≥дб≥р, закони
пристосуванн¤, виживанн¤ сильн≥шого. –ослини ≥ тварини не порушують
закон≥в природи: њх переступають люди ≥ в≥д цього страждають ус≥.
Ѕакс
в так≥ глибок≥ думки не вдававс¤. ¬≥н жив ≥нстинктами ≥ тими командами,
¤ких навчили його люди. ўе в≥н жив за законами почутт≥в. ¬≥н не
передбачав, не прогнозував, ¤к люди, а передчував, ¤к ус≥ тварини. ј
передчував в≥н щось рад≥сне ≥ тому б≥г пор¤д з «оЇю √ерасим≥вною ≥
ћаксимом Ц з веселим настроЇм. ¬елике щаст¤ мають тварини в тому, що
вони пригн≥чуютьс¤ т≥льки на момент утиску ≥ швидко забувають кривду,
¤ку њм зробили.
“епер
Ѕаксу здавалось, що весь св≥т навколо нього Ц ≥ люди, ≥ машини ≥ в≥трини
магазин≥в, ≥ ц≥ велик≥ будинки Ц також весел≥ ≥ рад≥сн≥, ¤к ≥ в≥н сам.
Ќазустр≥ч њм ≥шов чолов≥к з собакою з породи ердельтерТЇр≥в Ц ж≥ночоњ
стат≥. Ѕакс смикнувс¤ в њњ б≥к, та Ц теж рушила йому назустр≥ч. якусь
мить вони сто¤ли одне навпроти одного. √осподар≥ теж наблизились до
тварин, ¤к≥ вже вступили в розмову, що стрим≥ла з њхн≥х погл¤д≥в ≥
рух≥в.
Ц “и
хто? Ц звернувс¤ Ѕакс ≥ почав обнюхувати напарницю.
Ц
’≥ба не видно, що ¤ Ц ж≥ночоњ стат≥, Ц в≥дскочила вб≥к вона.
Ц ÷е
тв≥й господар? Ц запитав в≥н.
Ц
“ак, ¤ в нього живу в≥д дн¤ народженн¤... Ц в≥дпов≥ла ≥ дуже пильно
почала пригл¤датис¤ до Ѕакса.
Ц
“в≥й господар добрий? Ќе бТЇ тебе?
Ц як
це бити собаку? ’≥ба таке буваЇ? ћене н≥коли н≥хто не бив.
Ц “и
щаслива, а ¤ натерп≥вс¤... Ќе пов≥риш... ќсь мене забрала добра людина
в≥д лихоњ ж≥нки... ј що буде пот≥м, не знаю. ’очу думати, що все буде
добре.
ѕоки
собаки розмовл¤ли, господар≥ теж перекинулис¤ словами Ц звичайно, кожен
розпов≥дав про свого вихованц¤.
Ц ÷е
не т≥льки член с≥мТњ, але й л≥кар наш: своЇю лаг≥дн≥стю л≥куЇ нас в≥д
нервових потр¤с≥нь. ¬она передбачаЇ неприЇмност≥, що можуть статис¤ в
наш≥й родин≥, Ц почав господар едельтерТЇра.
Ц я з
вами зг≥дна, Ц п≥дтвердила «о¤ √ерасим≥вна, Ц у мене Ѕаг≥ра, ¤к
подруга... я з нею розмовл¤ю... ¬она мене розум≥Ї...
≤ «о¤
√ерасим≥вна, ≥ господар ердельтерТЇра пов≥домл¤ли одне одному вс≥
тонкощ≥ собачого житт¤, ≥ не т≥льки собачого. ¬они розкривали ≥ своњ
почутт¤ до цих тварин. ≤нколи ћаксим втручавс¤ в њхню розмову.
Ц
«акони природи не терпл¤ть пустоти, Ц сказав в≥н. Ц ¤кщо людина похилого
в≥ку втрачаЇ кохану людину, з ¤кою прожила б≥льшу частину свого житт¤,
то кращого, н≥ж собака, вона не знайде друга. Ћюдина не т≥льки повинна
њсти, спати, справл¤ти нужду, заробл¤ти грош≥, мати ц≥каву роботу, але й
друга, з ¤ким можна под≥литис¤ вс≥м Ц ≥ горем ≥ щаст¤м. ќсь тому так
старики прихильн≥ до тварин. –овесники вмирають, у д≥тей та внук≥в Ц
своЇ житт¤... Ќа стар≥сть людина залишаЇтьс¤ сама з≥ своњм добрим чи
поганим минулим. ќсь тод≥ собака чи к≥т будуть п≥дтримувати њх до к≥нц¤
житт¤.
ѕоки
вони розмовл¤ли, Ѕакс, ¤к справжн≥й кавалер, лизнув плече напарниц≥,
намагавс¤ поц≥лувати в губи, але та не прийн¤ла його залиц¤нн¤. ¬она, ¤к
≥ вс≥ ж≥нки, повинна була поводити свого залиц¤льника за н≥с, в≥дскочила
вб≥к. Ѕакс п≥дб≥г до нењ ≥ обн¤в лапою за шию. ” собак-самц≥в завжди
любов з першого погл¤ду, т≥льки до самиць вродливих, сильних, н≥жних.
Ц Ќу,
досить, погралис¤, а тепер ход≥мо: Ѕаг≥ра чекаЇ, Ц тихо звернулас¤ до
Ѕакса «о¤ √ерасим≥вна.
...
¬они йшли центром Ћьвова. ћаксим, наче вперше, розгл¤дав будинки,
милувавс¤ њх арх≥тектурою. «о¤ √ерасим≥вна Ц теж. Ѕакс др≥бот≥в поруч.
—тупали по древн≥й брук≥вц≥. «а готелем Д∆оржФ перетнули проспект
Ўевченка (колись ц¤ вулиц¤ називалась јкадем≥чною), загл¤нули на
к≥норекламу к≥нотеатру Д”крањнаФ. Ќа н≥й Ц аф≥ш≥ американських
бойовик≥в. ћинули приватн≥ магазинчики з дешевою гор≥лкою нев≥домого
виробництва. ќсь вулиц¤ Ѕатор≥¤, колишн¤ ¬атут≥на, а тепер кн¤з¤ –омана,
за нею вируЇ √алицький ринок (у 2004 роц≥ його закрили на ремонт).
ѕродавц≥ сид¤ть на тротуар≥, вигукують:
Ц
уп≥ть недорого, продукти наш≥ Ц з села!
ѕродають моркву, картоплю, р≥зну зелень, молоко, вТ¤лену
≥ сушену рибу, кв≥ти.
Ц
уп≥ть гор≥лку Ц з заводу, сорокоградусна, Ц пропонуЇ ћаксимов≥ жвава
молодичка.
„ого т≥льки не родить √алицька земл¤! „ого т≥льки не виробл¤ють
працьовит≥ руки галичан!
Ќа
√алицькому базар≥ продають ≥ прив≥зн≥ фрукти Ц лимони, апельсини,
банани, мандарини та багато ≥нших з чудернацькими назвами.
ѕройшли повз кв≥тковий базар. ≤ взимку, ≥ вл≥тку, навесн≥ ≥ восени повно
кв≥т≥в Ц св≥жих, р≥знокольорових. ћинули площу ¬оззТЇднанн¤, а б≥л¤
монастир¤ бернардин≥в, збудованого ще в ’”≤≤ Ц ’”≤≤≤ стол≥тт¤х з≥бралась
юрба в≥руючих. «упинились б≥л¤ борговоњ ¤ми. ¬ н≥й колись тримали
боржник≥в Ц неплатник≥в податк≥в. ≤шли св¤тими м≥сц¤ми. ќсь уже й мур.
Ќа ньому веж≥, в ¤ких розм≥стивс¤ ≥нститут Д”крзах≥дпроектреставрац≥¤Ф.
яке ще м≥сто в ”крањн≥ таке багате на ≥сторичн≥ памТ¤тки,
¤к Ћьв≥в. ћаксимов≥ у¤вл¤лось, що тут, перед муром, зараз зберетьс¤
тьма-тьмуща дружинник≥в кн¤з¤ Ћева, щоб дати в≥дс≥ч жад≥бним до багатоњ
здобич≥ татарам, ¤к≥ спустошували –уську землю. ¬≥н ≥шов повз ворота,
вдивл¤вс¤ в них ≥ в≥дчував трепет у т≥л≥. Дќсь вони, результати прац≥,
ума, сили наших предк≥в, Ц думав в≥н. Ц як≥ стосунки були м≥ж тими
людьми? як вони мислили? ожний кам≥нь, кожна цеглина, деревТ¤на
дол≥вка, вимощена дубовими чурбанами, св≥дчать про давн≥шню ≥стор≥ю,
¤коњ багато хто не знаЇ, але ¤ка збагачуЇ знанн¤ тих, хто њњ вивчаЇ:
вона даЇ њм наснагу, натхненн¤ до творчоњ прац≥. ћова ≥стор≥њ зрозум≥ла
т≥льки тим, хто ос¤гнув њњ тањнуФ.
ћаксим ступаЇ по цьому древньому помосту ≥ йому здаЇтьс¤, н≥би в≥н сам
пройшов ус≥ т≥ в≥ки добра ≥ б≥д, що випали на долю його народу. Дќ
Ћьвове ’≤≤≤-го стол≥тт¤, Цпрошепот≥в ћаксим, Ц тебе не раз обл¤гали
татарськ≥ орди ≥ не давали твоњм мешканц¤м придбати десь харч≥. “их, хто
вињжджав з м≥ста, убивали, брали в неволюФ. ¬≥н добре знав ≥стор≥ю
Ћьвова. ” ’≤” стол≥тт≥ його захопив був польський король азимир ≤≤≤,
але цей же король дав Ћьвову ћагдебурзьке право ≥ в≥дтод≥ впродовж двох
з половиною стол≥ть м≥сто перебувало п≥д владою ѕольщ≥. ¬ цей же пер≥од
воно розбудовувалось, розвивалось, м≥цн≥ло. «д≥ймалис¤ оборонн≥ веж≥,
укр≥плювались мури, вкривались брук≥вкою вулиц≥. ¬ 1490 роц≥ було
завершено буд≥вництво ратуш≥, ¤ку вкрили черепицею ≥ встановили на н≥й
годинник з мелод≥йним боЇм. –озвивалис¤ ремесла, торг≥вл¤, культура,
мистецтво, друкарство. ≤ван ‘едоров надрукував першу книгу ДјпостолФ, а
п≥зн≥ше Ц ДЅукварФ, ¤кий значно п≥дн¤в осв≥тн≥й р≥вень м≥ста. ¬ цей
пер≥од польська шл¤хта посилила гнобленн¤ украњнського населенн¤ м≥ста.
”
Ћьвов≥ був страчений кер≥вник визвольноњ боротьби украњнського ≥
молдавського народ≥в проти султанськоњ “уреччини Ц молдавський господар
≤ван ѕ≥дкова. ” 1982 роц≥ йому поставили памТ¤тник,
а площу, де його поставили, назвали його ≥менем. ÷≥кава передсмертна
промова ≤вана ѕ≥дкови: Дѕанове пол¤ки! ћене привели на смерть, хоча ¤ не
вчинив такого, за що заслужив такого к≥нц¤. я знаю одне: ¤ завжди
боровс¤ мужньо проти ворог≥в христи¤нства ≥, ¤к чесний лицар, завжди
д≥¤в на добро ≥ користь своЇњ батьк≥вщини, ≥ було у мене Їдине бажанн¤ Ц
бути њй опорою ≥ захистом проти нев≥рних ≥ д≥¤ти так, аби вони лишалис¤
в своњх кра¤х ≥ не переходили ƒунаю. јле цей м≥й добрий нам≥р не м≥г
бути виконаним, ≥ один Ѕог знаЇ, чому; особливо мен≥ заважав той, з чиЇњ
вол≥ мене привели сюди на страту, та ¤ над≥юс¤ на бога, що мине небагато
часу, ≥ в≥н, продажний хан, д≥стане в≥дплату за мою невинну кров. ћен≥
н≥чого не в≥домо, кр≥м того, що ¤ повинен вмерти в≥д його руки (вказуючи
на ката) тому, що турок, нев≥рний хан-¤зичник, наказав ≥ вашому
королев≥, його п≥дданому, зд≥йснити страту, ≥ ваш король дав таке
розпор¤дженн¤. “а врешт≥-решт це дл¤ мене не маЇ жодного значенн¤, одне
запамТ¤тайте, що мине небагато часу, ≥ те, що
д≥Їтьс¤ зараз з≥ мною, станетьс¤ ≥ з вами, ≥ з вашим добром, ≥ голови
ваших корол≥в в≥двезуть у онстантинополь, ¤к хан-басурманин таке
накажеФ.
ћужн≥м козаком був ≤ван ѕ≥дкова. ѕ≥сл¤ ц≥Їњ промови в≥н обернувс¤ до
своњх людей ≥ додав: Дѕрошу вас, аби цим моњм слугам ≥ товаришам, таким
чесним, ¤к ≥ ¤, п≥сл¤ моЇњ смерт≥ не чинили жодних перешкод тому що,
по-перше, вони пор¤дн≥ люди; кр≥м того, вони чесно служили республ≥ц≥,
отже, заслуговують не лише того, аби н≥хто не завдавав њм образи, але
й того, щоб њх нагородили за њх доброчинн≥ заслуги. ≤ ще прошу вас,
оск≥льки ц¤ безучасна людина (вказавши на ката) нег≥дна торкатис¤ мого
т≥ла при житт≥, не дозвол¤йте йому доторкнутис¤ до нього ≥ п≥сл¤ смерт≥,
лишивши це моњм люд¤м, ¤к≥ перебувають тут лише дл¤ того, аби в≥ддати
мен≥ цю останню послугуФ.
ѕ≥сл¤ цього ≤ван ѕ≥дкова замовк, а в присутн≥х покотилис¤ сльози,
особливо в багатьох з тих воњн≥в, що прибули сюди лише заради нього, але
через вжит≥ серйозн≥ заходи не змогли йому н≥чим допомогти. Ќа њх
обличч¤х, однак, можна було прочитати б≥ль, що наповнював њх серц¤. ќдин
з них п≥д≥йшов до нього з великою скл¤нкою вина ≥ подав йому, ¤ку в≥н
уз¤в з рад≥стю ≥ надпив великий ковток. “од≥, звернувшись до того, в≥д
кого вз¤в скл¤нку, в≥н сказав, що пТЇ за його
здоровТ¤ ≥ вс≥х його товариш≥в. ѕ≥сл¤ цього
пройшовс¤ туди й назад ≥ п≥шов на м≥сце страти. ѕобачивши жмут соломи,
на ¤ку в≥н мав стати кол≥нами, голосно промовив: Дќ господи, невже ¤
нег≥дний схилити кол≥на на щось благородн≥ше?Ф Ц ≥, повернувшись до
своњх людей, сказав: Дѕ≥д≥ть до моњх речей ≥ принес≥ть мен≥ килимок,
¤кий у мене лишивс¤Ф. ÷е негайно виконали. “од≥ в≥н схилив кол≥на,
прочитав молитву й перехрестивс¤ за руським звичаЇм, бо був ц≥Їњ в≥ри, й
закрив оч≥, чекаючи смертельного удару. јле, оск≥льки кат не завдавав
удару, в≥н повернувс¤ ≥ спитав його: Дўо ж ти?..Ф Ќа це кат в≥дпов≥в:
Д“во¤ мил≥сть, треба закотити од¤г, аби в≥н не заважав ударуФ. ѕочувши
це, ≤ван ѕ≥дкова сказав: Дƒуже добреФ.
¬≥н
сам розправив св≥й од¤г, ¤к належало, сказавши кату, аби робив свою
справу, ≥, здавшись господу, прийн¤в смертельний удар з великим спокоЇм.
ќдин
з присутн≥х, щоб показати, що вирок виконано, вз¤в його голову й трич≥
показав њњ народу. ¬ цю мить ви¤вилос¤ й велике народне сп≥вчутт¤ ≥
наст≥льки сильне ремство, що, ¤кби не було вжито серйозних заход≥в,
можна було б побоюватис¤ повстанн¤. √айдуки, чекаючи будь-чого, сто¤ли
напоготов≥; врешт≥-решт н≥чого не сталос¤. ¬≥домо, що ц¤ под≥¤ викликала
в народ≥ велике незадоволенн¤, але, очевидно, все входить в свою кол≥ю ≥
все забуваЇтьс¤.
Ћюди
ѕ≥дкови вз¤ли його т≥ло ≥ пришили до нього голову, поклали т≥ло в зелену
скриню, ¤ку в≥н сам соб≥ приготував, ≥ в≥двезли до украњнськоњ церкви,
що була поблизу.
÷ю
под≥ю описав, пов≥домл¤ючи флорент≥йський дв≥р, ≥тал≥Їць ‘≥л≥пп “алдуч≥
в 1578 роц≥.
¬
1648 роц≥ Ѕогдан ’мельницький обложив Ћьв≥в сел¤нсько-козацькими ≥
татарськими в≥йськами, вимагав викупу. « ц≥Їю метою льв≥вТ¤ни змушен≥
були збирати грош≥ ≥ реч≥. ѓхн≥ повноважн≥ представники говорили:
Дќзнакою велич≥ душ≥ Ї ¤к зневага до небезпеки, ¤ку можна в≥двернути,
так ≥ твереза оц≥нка лиха, ¤кому не можна зарадитиФ.
’от≥лос¤ б, щоб ≥ тепер≥шн≥ кер≥вники Ћьвова були такими ж мудрими, ¤к ≥
т≥, що пТ¤тсот рок≥в тому.
¬
1704 роц≥ шведський король арл ’≤≤ уз¤в штурмом Ћьв≥в ≥ пограбував його
так, що все населенн¤ м≥ста зубож≥ло, а в 1772 роц≥ Ћьв≥в окупували
австр≥йськ≥ в≥йська, а на початку двадц¤того стол≥тт¤ в≥н знову
потрапив п≥д владу ѕольщ≥.
«
1939-го року в Ћьвов≥ владарювали б≥льшовики, з 1941-го по 1944-ий Ц
н≥мц≥, в≥дтак знову Ц рад¤нська влада ≥ ось уже пТ¤тнадц¤ть рок≥в м≥стом
керуЇ демократична влада незалежноњ ”крањни.
Ѕакс,
«о¤ √ерасим≥вна ≥ ћаксим п≥дземним переходом вийшли на Ћичак≥вську
вулицю.
«о¤
√ерасим≥вна гл¤нула на ћаксима ≥ сказала:
Ц
ѕ≥втора м≥с¤ц¤ тому, в цьому п≥дземному переход≥ була пустка, мали де
справл¤ти нужду бомж≥, а тепер гл¤ньте, ск≥льки тут р≥зних магазинчик≥в,
к≥оск≥в понаставл¤ли! ўо хочеш, можеш купити...
Ѕакс
зиркнув на «ою √ерасим≥вну, хоч н≥чого не зрозум≥в з того, що вона
сказала, але в знак згоди з нею притиснув вуха ≥ покрутив культ¤пкою
хвоста. ј коли вс≥ вийшли на вулицю Ћичак≥вську, Ѕаксов≥й радост≥ не
було меж. ¬ир≥шили њхати дал≥ трамваЇм є 2.
Ц
ћен≥ вже тут недалеко, не буду вас затримувати, Ц звернулас¤ «о¤
√ерасим≥вна до ћаксима, Ц с¤ду на дв≥йку: к≥лька зупинок Ц ≥ ¤ дома.
Ц
якщо ви так хочете, Ц будь ласка, але в мене Ї час, ≥ ¤ можу провести
вас до самого дому.
¬с≥
троЇ сто¤ли на зупинц≥: чекали трамва¤.
Ц
ƒобрий день, Ц звернулас¤ до них д≥вчина в б≥лому плащ≥, Ц ¤к давно ¤
вас не бачила. як ваш≥ справи? як ваш≥ собачки? ¬и тод≥ мен≥ про цього
собачку розпов≥дали? який гарний пес, але ¤кий худющий. олись ви мен≥
об≥ц¤ли подарувати цуцен¤ в≥д Ѕаг≥ри.
÷е
була ≈лла. ¬они колись разом працювали в одн≥й установ≥. ≈лла також
любила тварин ≥ вже давно мр≥¤ла завести соб≥ собаку. «о¤ √ерасим≥вна
справд≥ об≥ц¤ла њй дати Ѕаг≥рине дит¤. –ан≥ш спадало њй на думку в≥ддати
≈лл≥ Ѕакса, але ставс¤ випадок, ¤кий зм≥нив њњ задум: зТ¤вилас¤
плем≥нниц¤ ≥ все перевернула догори дном. ≤ ось знову випадок: зустр≥ч з
≈ллою. «о¤ √ерасим≥вна знала, що ц¤ д≥вчина Ц добра людина: не зробить
Ѕаксу зла. ≈лла гл¤нула на Ѕакса ≥ в≥дразу прониклась сп≥вчутт¤м до
нього.
Ц
який ти чудовий собачка, Ц сказала вона, Ц дивл¤чись на пса.
ѕрис≥ла, хот≥ла погладити його. ѕроте в≥н скочив уб≥к, загарчав.
Ц Ќе
ч≥пайте його, Ц втрутивс¤ ћаксим, Ц в≥н таких випробувань зазнав... Ќе
дай бог ≥ ворогов≥.
ћаксим ≥ «о¤ √ерасим≥вна, доповнюючи одне одного, розпов≥ли ≈лл≥ все про
Ѕакса ≥ вона ще б≥льше пройн¤лась сп≥вчутт¤м доброзичливост≥ до нього.
¬она з тих людей, що робл¤ть добро. ѕ≥сл¤ розпов≥дей «оњ √ерасим≥вни та
ћаксима про Ѕакса сльози навернулись њй на оч≥.
Ц
ћоже, ви мен≥ його в≥ддасте? Ц спитала д≥вчина, Ц так шкода його.
—обачко, п≥деш до мене? я тебе ображати не буду, Ц звернулась до Ѕакса.
Ц я
вже можу бути в≥льним? Ц поц≥кавивс¤ ћаксим у присутн≥х. Ц ј ти, Ц
гл¤нув на Ѕакса, Ц думаю, що твоњ неприЇмност≥ зак≥нчились. Ц ѕерев≥в
погл¤д на ≈ллу. Ц я маю досв≥д... ѕропоную в≥ддати пса ц≥й д≥вчин≥. Ц ≤
н≥би п≥дтверджуючи свою думку, спитав «ою √ерасим≥вну: Ц ¬и ж знайом≥ з
родиною ц≥Їњ д≥вчини.
Ц
“ак, ¤ знаю њњ мат≥р ≥ батька. ÷е пор¤дна с≥мТ¤,
але мушу подумати... я не готова до в≥дпов≥д≥, Ц захвилювалась «о¤
√ерасим≥вна. ≤ до ≈лли: Ц “и мене проведеш додому? ѕоговоримо.
Ѕакс,
¤кий чув цю розмову, розум≥в: говор¤ть про нього, але н≥¤к не м≥г
збагнути, про що саме. ћинуле, ¤ке в≥н пережив, т¤ж≥ло над ним, зробило
його недов≥рливим, перекреслило вс≥ його навики, що њх привили йому з
дитинства добр≥ господар≥. ≤ тепер, прислухаючись до голосових ≥нтонац≥й
«оњ √ерасим≥вни, ≈лли, ћаксима, в нього знову народжувались приЇмн≥
почутт¤ до людини. «алишились позаду дит¤ч≥ роки, юн≥сть, наступало
доросле житт¤.
Ѕакс уже добре вивчив його закони. як кожна жива ≥стота, в≥н хот≥в
ласки, любов≥. ќдн≥ все це мають упродовж усього житт¤, ≥нш≥, так≥, ¤к
в≥н, мали ≥ благополучч¤, ≥ лихо. ™ й так≥, що з дитинства до смерт≥ Ц
безталанн≥ Ц не мають щасливоњ дол≥.
јле,
¤к ми тепер знаЇмо, дитинство ≥ юн≥сть Ѕакса пройшли щасливо Ц в злагод≥
≥ добр≥. ≤ т≥льки непередбачен≥ под≥њ зм≥нили умови його житт¤. «араз,
почувши розмову «оњ √ерасим≥вни, ≈лли ≥ ћаксима, в нього по¤вилась
над≥¤, ¤ка переростала в упевнен≥сть, в нове, щасливе майбутнЇ.
ѕобачивши Ѕакса в квартир≥ «оњ √ерасим≥вни, Ѕаг≥ра рад≥сно замахала
обрубком хвоста.
Ц “и
знову прийшов до нас? Ц запитала вона, дивл¤чись на нього. Ц “и весь
пон≥вечений. ” тебе залишились прекрасними лише чорн≥ оч≥.
Ц Ќе
питай, що мен≥ довелось пережити. ѕотрапив до рук страшних людей. Ќе
знав, що так≥ ≥снують на св≥т≥ Ц а ще вищ≥ ≥стоти! ¬они страшн≥ш≥ за
диких зв≥р≥в. ћерзотники, ¤к мал≥, так ≥ старш≥.
Ѕакс
на своњй, т≥льки йому ≥ Ѕаг≥р≥ зрозум≥л≥й мов≥, розпов≥в про т≥
знущанн¤, ¤ких зазнав у с≥мТњ √алини.
Ц
“епер ми знову будемо разом. ¬есь той час, коли ти був у √алини, ¤ дуже
скучала за тобою. ’оч ми обоЇ ≥нколи ≥ сварились, але скоро забували про
те.
Ц ÷¤
≈лла хоче забрати мене до себе. ¬се тепер буде залежати в≥д новоњ
господин≥. ћен≥ тут добре, наша хаз¤йка розум≥Ї собачу душу.
ѕоки
Ѕакс розмовл¤в з Ѕаг≥рою, ≈лла умовл¤ла «ою √ерасим≥вну в≥ддати њй пса.
ƒуже в≥н припав њй до душ≥. ∆≥нка довго вагалас¤, пот≥м сказала:
Ц
√аразд, хай буде по-твоЇму, але зробимо так: ти прињдь до мене к≥лька
раз≥в, щоб Ѕакс до тебе привик. якщо в≥н тебе сприйме (а це по ньому
в≥дразу буде видно), то в≥ддам тоб≥ його. Ќехай в≥н ¤кийсь час поживе
тут пор¤д з Ѕаг≥рою.
Ќа цьому вони й роз≥йшлис¤. Ќа другий день ≈лла прињхала до «оњ
√ерасим≥вни. ѕривезла њду: пир≥жки з л≥вером, молоко (дл¤ Ѕакса) ≥ торт
дл¤ господин≥. ѕоклала перед ним гостинець. —обака думав Ц њсти чи н≥:
команди ж то не було. «о¤ √ерасим≥вна здогадалась: треба дати йому
команду. ≤ вона наказала:
Ц
Ѕакс, њж.
ѕочувши ц≥ слова, собака зТњв пир≥жок, запив
молоком. ѕот≥м ≈лла под¤кувала йому за те, що в≥н прийн¤в њњ гостинець,
та коли знову хот≥ла його погладити, в≥н загарчав, правда, не так
зл≥сно, ¤к учора, але шерсть настовбурчилас¤, ≥ д≥вчина в≥двела свою
руку. ƒонедавна руки людини приносили йому т≥льки ф≥зичний б≥ль, ≥ хоча
в руках ≈лли не було н≥ р≥зки, н≥ паска, в≥н ще не дов≥р¤в њй. ѕотр≥бен
був час. Ќа трет≥й день Ѕакс дозволив погладити себе. ѕригадав, ¤к його
гладили ≤ван ѕетрович, ќксана √ерасим≥вна, њхн≥ д≥ти. ажуть, у собаки
нема памТ¤т≥. Ќе в≥рте. ” кожноњ тварини вона Ї.
ѕамТ¤ть, ¤к на добро, так ≥ на зло, н≥коли не
забуваЇтьс¤, просто вона притупл¤Їтьс¤: замулюЇтьс¤ ≥ншими под≥¤ми.
Ћаска, про ¤ку мр≥Ї жива ≥стота, посилюЇ дов≥ру до того, в≥д кого вона
надходить.
Ѕаксу вже було приЇмно, коли руки ≈лли чухали його за вухами, гладили
спину, нав≥ть груди. Ќа груд¤х у Ѕакса б≥л≥ла пл¤ма, наче краватка, що
надала йому своЇр≥дноњ ориг≥нальност≥.
Ќаступив час, коли собака вже не гарчав, коли ≈ллина рука опускалась
йому на спину. ¬≥н нав≥ть хот≥в, щоб д≥вчина швидше прийшла до нього. як
вона по¤вл¤лась, його вуха притискались до голови, обрубок хвоста ≥ вс¤
задн¤ частина т≥ла ходила ходором, ¤к у профес≥йноњ танц≥вниц≥. ќдного
дн¤ «о¤ √ерасим≥вна дозволила ≈лл≥ забрати собаку до себе додому.
√лава ”≤
Ќа другий день, о шост≥й
годин≥ ранку, ≈ллин батько Ц ¬≥ктор ≤ванович Ц побачив, що пес не
лежить, а сидить, про щось задумавшись.
Ц ўе дуже рано, можеш поспатиЕ ÷е тво¤ нова дом≥вкаЕ “и пес
розумний. ўе полежи, а пот≥м п≥демо на прогул¤нку.
ѕроте Ѕакс дививс¤ на ¬≥ктора ≤вановича насторожено, готовий дати в≥дс≥ч
за образу. ќ девТ¤т≥й годин≥ пес почув голос:
Ц Ќу, шановний, збирайс¤ на прогул¤нку. —початку над≥немо нашийник,
пот≥м Ц поводок. ¬ийдемо на подв≥рТ¤,
ознайомимос¤ з м≥сцев≥стю. Ќа подв≥р'њ Ї багато
собачок, може, серед них ≥ друз≥ дл¤ тебе знайдутьс¤...
¬≥ктор ≤ванович уз¤в нашийник ≥ поводок, с≥в на ст≥лець. ѕочав кликати
до себе Ѕакса.
Ц ƒо мене, Ѕакс, до мене!
јле Ѕакс не п≥дходив, сторожко дививс¤ на ¬≥ктора ≤вановича. ¬≥н не
хот≥в, щоб на нього наклали нашийник. Ќашийник ≥ поводок викликали в
нього емоц≥њ не дуже приЇмн≥. ¬≥н не забув, ¤к це робили √алинин≥ д≥ти,
над¤гали на нього нашийник, прич≥плювали поводок, а в≥дтак привТ¤зували
≥ били. ÷е викликало в нього жахлив≥ спогади.
Ц “и мен≥ не дов≥р¤Їш, Ц ласкаво промовив чолов≥к, Цне мен≥, а тоб≥
треба прогул¤тись... я тебе в≥дпустив би й без цих речей, але ж це
тепер неможливо. ѕо-перше, ти не знаЇш, ¤к повернутис¤ додому. ѕо-друге,
може статис¤ непередбачений випадок. “ож ≥ди сюди Ц до мене, Ц владним
голосом скомандував ¬≥ктор ≤ванович.
Ѕакс ще раз бентежно гл¤нув на нього ≥ невпевнено п≥д≥йшов. –аптом
¬≥ктор ≤ванович нат¤гнув на собаку нашийник ≥ закр≥пив поводок.
Ц ќт ≥ все, Ц промовив чолов≥к, Ц тепер можна ≥ти гул¤ти.
ѕо сходах зб≥гли на подв≥рТ¤ Ц в чотирикутник,
утворений девТ¤типоверх≥вками. Ѕаксу треба було
справити нужду, ≥ в≥н пот¤гнув ¬≥ктора ≤вановича до стол≥тнього дуба, що
накривав своњм в≥тт¤м половину подв≥рТ¤, "розписавс¤" на ньому ≥ поб≥г,
т¤гнучи чолов≥ка за собою в гущу кущ≥в, там зупинивс¤, огл¤нувс¤,
понюхав землю ≥ знову пот¤гнув ¬≥ктора ≤вановича в ≥нший б≥к, щоб
зробити св≥й туалет. Ѕакс завжди так робив. «а все своЇ житт¤ (нав≥ть
при велик≥й скрут≥) в≥н н≥коли не зробив туалет в квартир≥, п≥дТњзд≥, на
тротуар≥, на проњждж≥й частин≥ вулиц≥. —оромивс¤ справл¤ти нужду нав≥ть
тод≥, коли на нього хто-небудь дививс¤.
ƒень був сон¤чний. —в≥жий в≥терець розв≥вав приЇмн≥ запахи. Ќахабн≥ли
круки ≥ горобц≥, синички ≥ ще ¤к≥сь птахи влаштовували св≥й концерт.
ƒ≥ти грали в футбол, а господар≥ собак, ¤ких чимало б≥гало наввипередки,
розмовл¤ли про своњх улюбленц≥в.
¬≥ктор ≤ванович ≥ Ѕакс, ¤кий справив нужду, походили на подв≥рТњ,
а пот≥м п≥шли на площадку, де бавились маленьк≥ д≥ти. «агл¤нули й до
см≥тника, в ¤кому порпалис¤ бомж≥, п≥шли в б≥к ≥нвал≥дського магазину, в
¤кому ц≥ни тепер значно вищ≥, н≥ж у приватних, ≥ вийшли на вулицю
’≥м≥чну.
Ѕакс б≥г не по тротуару , а по газону. ¬≥ктор ≤ванович хот≥в спустити
його з пов≥дка, Ц хай поб≥гаЇ... јле побо¤вс¤, щоб Ѕакс не заб≥г куди не
сл≥д.
Ц ќзнайомишс¤ з м≥сцев≥стю, звикнеш до нењ ≥ тод≥ будеш б≥гати без
пов≥дка, а на це потр≥бно не менше тижн¤.
¬ с≥мТњ домовилис¤: ¬≥ктор ≤ванович ≥ ≈лла по
черз≥ вивод¤ть Ѕакса на прогул¤нку, а атерина готуЇ дл¤ нього њжу. ѕро
харч≥ дбають ус≥.
ћинуло в≥с≥м дн≥в. —обака почав звикати до новоњ обстановки Ц жив т≥льки
в коридор≥ ≥ в≥дв≥дував кухню, де њв ≥ пив, побоювавс¤ заходити в
к≥мнати квартири. Ѕо¤вс¤ лихих людей. √осподар≥ зверталис¤ до нього
т≥льки ласкаво, своЇчасно годували ≥ виводили на прогул¤нку. Ќевдовз≥
Ѕакс упевнивс¤, що с≥мТ¤ не буде робити йому зла.
Ѕакс на все житт¤ запамТ¤тав тепло ≥ ласку своЇњ
матер≥, батька в≥н н≥коли не бачив ≥ не знав. ћоже, в цьому великий гр≥х
людей. ¬они парують тварин дл¤ своЇњ вт≥хи, не дають можливост≥
посп≥лкуватис¤: в дик≥й природ≥ такого нема. ÷уцен¤та н≥коли не знають
ласки батька. ўе немовл¤тами вони сп≥лкуютьс¤ з≥ своњми сестрами ≥
братами, а пот≥м њх розлучають ≥ вони не вп≥знають ≥ њх. ¬ диких зв≥р≥в
батько в перш≥ м≥с¤ц≥ п≥сл¤ народженн¤ допомагаЇ матер≥ годувати мал¤т,
вчить мисливству, знайомить з навколишн≥м св≥том. Ќ≥коли дика мати не
кине своЇ дит¤ напризвол¤ще. ÷е прерогатива людини. „и Ї на св≥т≥ хоч
одна ж≥нка, ¤ка б не зробила аборт. ј ск≥льки ж≥нок робл¤ть ще г≥рше? Ц
знищують свою кровинку. “варини пест¤ть свою дитину доти, поки вона не
навчитьс¤ сама здобувати њжу, не стане самост≥йною. ћоральн≥ засади в
де¤ких категор≥й людей значно нижч≥, н≥ж у тварин. ÷е людина перетворила
у розпусту ≥ пох≥ть найпрекрасн≥ш≥ почутт¤. Ќ≥ одна тварина св≥домо не
робить аборт≥в. ÷е чинить прекрасна половина людства. “≥льки в людському
св≥т≥ ж≥нка, народивши дитину, викидаЇ њњ на см≥тник. ј ск≥льки д≥тей
матер≥ залишають у пологових будинках? ѕро чолов≥к≥в уже й говорити не
доводитьс¤, Ќ≥ в≥йн, н≥ голодомор≥в Ц а м≥льйони безбатченк≥в. ўось
трапилось з ≥нтелектом людства, з його духовн≥стю. «адумайтесь, люди? ÷¤
проблема стара, ¤к св≥т, але в пер≥од перенаселенн¤ планети вона набуваЇ
особливого значенн¤.
“варини в≥дчувають любов людини до нењ, вони Ц ¤к маленьк≥ д≥ти. “варини
Ц найкращий ≥ндикатор на добр≥ чи поган≥ в≥дчутт¤. ќсобливо ц≥ в≥дчутт¤
були розвинут≥ у Ѕакса. ўе в≥н не любив чорного кольору. ÷ей кол≥р
викликав у нього так≥ ж емоц≥њ, ¤к у бика Ц червоний. „орний кол≥р
вит≥сн¤Ї вс≥ ≥нш≥ барви в природ≥. ¬≥н тисне на псих≥ку. Ќедарма на
похорон люди од¤гаютьс¤ у чорне. јле чому тварина так не полюбила чорний
кол≥р Ц загадка природи.
ƒень за днем Ѕакс освоював квартиру, спочатку загл¤дав у к≥мнати: прийде
до дверей, просуне голову ≥ чекаЇ, чи не будуть сварити його. Ќавпаки,
запрошували: У«аходь, заходь, Ѕаксун¤. Ќе
соромс¤. “и господар у ц≥й квартир≥Ф. « часом в≥н ходив по к≥мнатах, ¤к
справжн≥й хаз¤њн. ѕочав ц≥кавитись телев≥зором, особливо програмою
У ’то в хат≥ хаз¤њнФ. ќдного разу крупним планом
показали боксера, схожого на нього. Ѕакс настовбурчивс¤, скочив до
екрана, гавкнув к≥лька раз≥вЕ јле скло Ї скло. Ќе в≥дреагувало на його
реакц≥ю. оли ¬≥ктор ≤ванович стукав на друкарськ≥й машинц≥, Ѕакс л¤гав
б≥л¤ його н≥г ≥ чекав, коли в≥н зак≥нчить роботу. ƒуже т≥шивс¤, коли
¬≥ктор ≤ванович казав йому: У—коро п≥демо на прогул¤нку. Ѕачу, що тоб≥
треба справити нужду та й к≥сточки роз≥мТ¤тиФ.
¬же на вулиц≥ розмовл¤ли, ¤к стар≥ друз≥. ¬≥ктор ≤ванович розпов≥дав
Ѕаксу про все набол≥ле. ƒовго ходили по вулиц¤х м≥ста. ¬же через
п≥вм≥с¤ц¤ собака вже гул¤в без пов≥дка. ¬≥н твердо освоњв дорогу до
будинку. ≤нколи господар ≥шов додому ран≥ше, н≥ж Ѕакс.
Ц ј ти ще погул¤й трохи, Ц казав в≥н Ѕаксу, Ц сам приб≥жиш... я вже
п≥ду... ¬ мене ще багато роботи.
Ѕакс знав м≥ру. „ерез п≥вгодини приб≥гав п≥д двер≥ ≥ голосно гавкав:
Уќсь ¤ вже прийшов, в≥дчин¤й,Ф Ц ≥ др¤пав лапою двер≥. ”в≥йшовши, уважно
дививс¤, ¤к ¬≥ктор ≤ванович реагуватиме на його зап≥зненн¤. ј той:
Ући ж друз≥ з тобою... ƒруг друга поважати
повинн≥Ф, Ц обн≥ме пса за шию, притулитьс¤ обличч¤м до його морди. ќч≥ в
Ѕакса св≥тилис¤ рад≥стю, блискали щаст¤м. «а таку ласку до себе в≥н
платив ще б≥льшою в≥ддан≥стю ≥ любовТю.
ўо таке щаст¤? ўаст¤ Ц це коли людина робить щасливими ≥нших, любить њх,
жал≥Ї ≥ любить тварин. √осподь створив ≥ людей, ≥ тварин. ѕеред ним ус≥
р≥вн≥.
Ќе буваЇ незначних, не вартих уваги б≥д. ƒл¤ когось це маловажна б≥да, а
дл¤ когось Ц катастрофа в житт≥, а може й смерть.
¬ласники собак збиралис¤ на подв≥рТњ з≥ своњми
вихованц¤ми ≥ розпов≥дали про них р≥зн≥ ≥стор≥њ, випадки з собачого
житт¤. ќсобливо балакучими були сус≥ди ¬≥ктора ≤вановича Ц “ет¤на ≥
јнтон.
Ц ара небесна чекаЇ того, хто образить живу ≥стоту, Ц почав јнтон. Ц
—кажу вам про таке: один непор¤дний чолов≥к убив к≥шку ≥ за це д≥став
покаранн¤: через два м≥с¤ц≥ його на смерть збила машина. «а зроблене
зло людину чекаЇ небесна кара. ™ вищий суд: в≥н завжди кару приводить до
виконанн¤.
Ц ј ќнопр≥Їнко убив пТ¤тдес¤ть двох людей ≥ за це Ц пожиттЇве
покаранн¤, Ц заперечила йому “ет¤на.
Ц ќнопр≥Їнка ще чекаЇ божий суд. ћоже, його кара жахлив≥ша, н≥ж той
вирок, що йому винесли, Ц резюмував ¬≥ктор ≤ванович.
“ет¤на розпов≥ла ц≥каву ≥стор≥ю про –екса. ¬ одному сел≥ на Ћьв≥вщин≥
жила с≥мТ¤ ≥ в нењ був собака –екс. «доровий, ¤к
вовк. ” тому сел≥ в≥н був царем пс¤чого племен≥ Ц сильний, розумний, ну
такий, ¤к Ѕакс.
Ѕакс, почувши своЇ ≥мТ¤, п≥дв≥в вуха ≥ подививс¤ на “ет¤ну. ¬≥н уже
зустр≥чавс¤ з нею ≥ признав њњ доброю людиною. “ет¤н≥ сподобалась
реакц≥¤ Ѕакса. ¬она ще раз гл¤нула на нього ≥ продовжувала:
Ц ÷¤ с≥мТ¤ була багатод≥тною й дуже заможною.
ћала в скрин¤х багато вс¤кого добра, золота й ≥нших коштовностей.
Ќаймолодший син похизувавс¤ перед друз¤ми про маЇтки родини: "—крин≥
повн≥ н≥мецькоњ матер≥њ, а ¤к≥ персн≥ з д≥амантами ще в≥д бабц≥
залишились!"
¬ т≥й компан≥њ був ≥ син одного злод≥¤, ¤кий розпов≥в про це батьков≥, а
той Ц своњм сп≥льникам. ¬ир≥шили вони пограбувати цю с≥мТю.
¬ноч≥ продерли стр≥ху, зал≥зли на горище, а зв≥дти Ц в комору, де лежало
сховане добро. ƒвер≥ до к≥мнати, де спали господар≥, завТ¤зали
м≥цною мотузкою. Ќабравши повн≥ сумки речей, злод≥њ, щоб замести сл≥ди,
п≥дпалили будинок. –екс, почувши чужих у хат≥, почав голосно гавкати:
в≥н ночував у коридор≥. √осподар≥ своЇчасно проснулись, вибили шибку у
в≥кн≥ ≥ таким чином вр¤тувалис¤. ј –екс згор≥в разом з хатою. якби не
пес, то згор≥ли б ≥ господар≥.
¬≥ктор ≤ванович ≥ Ѕакс так здружилис¤, що не могли один без одного бути.
оли господар кудись ≥шов, то наказував собац≥:
Ц Ѕакс, ¤ ≥ду у своњх справах, ти залишаЇшс¤ старшим в хат≥! «розум≥в?
Ѕакс дививс¤ на ¬≥ктора ≤вановича розумними чорними очима,
п≥дтверджуючи, що збагнув його наказ.
Ц “и господар ≥ охоронець квартири, Ц п≥д≥ймав руку ¬≥ктор ≤ванович.
ѕес проводжав його до дверей ≥ чекав, коли клацне замок, пот≥м б≥г до
в≥кна, стрибав на п≥дв≥конн¤ ≥ чекав доти, коли по¤витьс¤ господар на
подв≥рТњ й з вулиц≥ махне йому рукою. Ѕакс
проводжав його очима, оп≥сл¤ л¤гав на п≥дв≥конн≥ ≥ спогл¤дав, що
робитьс¤ на подв≥рТњ. оли ¬≥ктор ≤ванович повертавс¤ додому, пес
з≥скакував на п≥длогу, б≥г до дверей ≥ рад≥сно зустр≥чав господар¤.
—обаки, вовки та ≥нш≥ зв≥р≥ живуть у зграњ, де завжди йде боротьба за
перш≥сть. Ќайсильн≥ш≥, найрозумн≥ш≥ стають вожаками. Ѕакс думав, що в≥н,
≈лла, атерина ≥ ¬≥ктор ≤ванович Ц згра¤. “епер л≥дер Ц ¬≥ктор ≤ванович.
„ому б йому не випробувати своњ сили ≥ не стати л≥дером. Ѕакс перестав
слухатись атерини та ≈лли. Ќе признавав њх: хот≥в бути другим п≥сл¤
господар¤. јле, коли ¬≥ктор ≤ванович к≥лька раз≥в нагадав йому про його
м≥сце в ≥Їрарх≥њ с≥мТњ, в≥н угамувавс¤.
ќдного разу господар ув≥йшов до своЇњ к≥мнати ≥ побачив таку картину:
Ѕакс лежав на постел≥ ¬≥ктора ≤вановича, поклавши голову на подушку Ц
точн≥с≥нько так, ¤к лежить хаз¤њн. ¬≥н лежав на спин≥, п≥дн¤вши лапи
догори.
Ц Ќу ти й даЇш, Ц звернувс¤ до нього господар, усм≥хаючись. ѕокликав
атерину ≥ ≈ллу ≥ показав на Ѕакса:
Ц оп≥юЇ мене. ’оче бути головним у хат≥.
атерина ≥ ≈лла засм≥¤лис¤. ј в≥н лежить, хоч би що, наче мусить так
бути. „екав: виженуть чи н≥. Ќе виган¤ли, Ц сам п≥дв≥вс¤ ≥ п≥шов на своЇ
м≥сце.
оли с≥мТ¤ об≥дала на кухн≥, Ѕакс залазив п≥д
ст≥л ≥ терпл¤че чекав: "ћоже, ≥ мен≥ щось перепаде". √одувала його
атерина. ќдного разу в≥н пооб≥дав ≥ п≥шов на своЇ м≥сце. ¬она
зауважила:
Ц “и не вд¤чний пес. я тебе нагодувала. Ц ј де твоЇ д¤кую?
Ѕакс повернувс¤ до кухн≥, п≥дв≥в голову ≥: Д √ав, гав, гав!Ф, Ц та ще й
кумедно помахав головою.
Ц ќтак треба завжди, Ц зауважила атерина, Ц ≥ ти будеш найвихован≥ший
пес.
ћинали дн≥ ≥ м≥с¤ц≥. Ѕакс обр≥с густою шерстю, потовст≥шав, став
сильним. ќдного разу, коли атерина вивела його на прогул¤нку, то не
могла втримати на пов≥дку. Ќе вона керувала ним, а в≥н нею Ц т¤гнув њњ
так, що господин¤ не йшла , а б≥гла за ним.
Ц Ѕакс, з тобою ¤ вже не впораюсь, Ц проказала ж≥нка ≥ в≥дчепила
поводок.
Ќайб≥льше Ѕакс любив грати на подв≥рТњ з д≥тьми в
футбол. ÷е була дивина. —першу д≥ти не хот≥ли брати його в свою команду,
проган¤ли його, гукали до ¬≥ктора ≤вановича:
Ц «абер≥ть свого собаку, в≥н заважаЇ нам грати !
ѕроте п≥зн≥ше, коли Ѕакс перехопив мТ¤ч, уз¤в його в зуби ≥ почав з ним
т≥кати, пТ¤тнадц¤ть хлопчак≥в кинулись за ним, щоб в≥д≥брати його. јле
так ≥ не зум≥ли це зробити. ќп≥сл¤ зм≥нили тактику: пасували мТ¤ч
один одному, а пес ган¤вс¤ в≥д одного хлопц¤ до другого. ÷е њм дуже
сподобалось. ѕравда, ≥нколи Ѕакс перехоплював мТ¤ч, ≥ тод≥ на подв≥р'њ
зд≥ймавс¤ такий крик ≥ свист, що це чули й на сус≥дньому подв≥рТњ.
« часом хлопчаки сам≥ просили ¬≥ктора ≤вановича:
Ц ѕривед≥ть Ѕакса, нехай з нами поган¤Ї у футбол!
Ѕакс став улюбленцем двору. …ого знали вс≥ мешканц≥ будинк≥в
чотирикутника Ц в≥д великого до малого. „асто сус≥ди запитували ¬≥ктора
≤вановича, атерини чи ≈лли:
Ц як ваш Ѕакс? ƒавно його не бачили... “акий красень!.
¬с≥ ц≥ похвали Ѕакс сприймав, ¤к належне. “епер це був не той змарн≥лий,
змучений пес. ¬≥н став мужн≥м, красивим, аристократичим. Ѕакс знав соб≥
ц≥ну ≥ вимагав до себе в≥дпов≥дноњ уваги. ¬≥н почав завойовувати
перш≥сть серед собак, ¤к≥ верховодили на подв≥р'њ.
Ѕакс не т≥льки в≥дбивавс¤, але й сам вступав у б≥йку. « кожною перемогою
ставав см≥лив≥шим, ≥нколи нападав першим. Ѕакс не був злобливим, коли
суперник п≥дкор¤вс¤, то в≥н прощав йому минулу недружелюбн≥сть. Ѕакс був
догл¤нутий ≥ вичесаний пес. ƒл¤ цього ¬≥ктор ≤ванович водив його до
тен≥сного столу. —лово ДЅарТЇрФ Ц ≥ Ѕакс Ц на
стол≥. —пец≥альною щ≥ткою, ¤ку купила атерина, вич≥сував його. —початку
ц¤ процедура йому не подобалась, а пот≥м сам вистрибував на ст≥л ≥
чекав, поки його вичешуть.
Ћюбив Ѕакс гул¤ти з ¬≥ктором ≤вановичем уноч≥, коли вс≥ спл¤ть, Ц десь
так п≥сл¤ третьоњ години. “ихо всюди, навколо Ц н≥ душ≥, т≥льки м≥с¤ць
та з≥рки св≥т¤ть над м≥стом. …шли на зупинку тролейбуса, с≥дали на
лавочку ≥ рахували, ск≥льки проњде машин повз них.
Ц ќсь уже ≥ дес¤та машина промчала, Ц п≥дсумував ¬≥ктор ≤ванович, Ц
пора вже й додому йти Ц в≥дпочивати.
ќбходили квартал. –≥дк≥сн≥ перехож≥, побачивши њх, здалеку переходили на
≥нший б≥к тротуару.
Ѕакс не любив м≥л≥ц≥онер≥в. «в≥дки в≥н дов≥давс¤, що це люди
правопор¤дку? ¬≥ктор ≤ванович сам не любив м≥л≥ц≥њ, в≥дслуживши в
«бройних —илах понад тридц¤ть рок≥в, в≥н вважав, що служити в органах
пор¤дн≥й людин≥ принизливо, це все одно, що копирсатис¤ в б≥лизн≥, ≥нша
справа захищати ¬≥тчизну Ц це благородно ≥ престижно. «ахисники
Ѕатьк≥вщини завжди користувались пошаною сп≥вв≥тчизник≥в, а т≥ Ц так
соб≥.
Ѕув такий випадок. ќдного разу ¬≥ктор ≤ванович сид≥в на лавочц≥. Ѕакс
був пор¤д з ним. ¬ечор≥ло. ѕоблизу бавилис¤ хлопц≥ ≥ д≥вчата. «верталис¤
до Ѕакса:
Ц Ѕакс, ≥ди з нами гул¤ти! Ц јле в≥н не звернув на них уваги.
—аме п≥д≥йшли двоЇ м≥л≥ц≥онер≥в, почали щось з молоддю говорити, а пот≥м
високий запитав:
Ц „ий це собака?
Ѕакс настороживс¤.
Ц „ий? Ц перепитав голосн≥ше.
Ц ћ≥й, Ц ¬≥ктор ≤ванович п≥дв≥вс¤ з лавки.
Ц „ому без намордника ≥ пов≥дка?
Ц ¬≥н сумирний, вихований пес.
Ц Ќе ДположеноФ, треба сплатити штраф! ћоже, в≥н ще кусаЇтьс¤ ≥
скажений...
Ц Ќ≥, це пок≥рливий собака.
Ц “и, старий дурню, замовчи... «ахищаЇш приблудного пса, Ц ≥ дихнув на
¬≥ктора ≤вановича таким перегаром, що в нього аж запаморочилась голова.
Цяк ви з≥ мною розмовл¤Їте?.. ќбражаЇте, Ц скип≥в чолов≥к.
Ц —обака без намордника й пов≥дка, а в≥н ще викобенюЇтьс¤. «астрелю пса,
Ц ≥ почав розст≥бати кобуру.
Ц ¬и що? оли пТ¤н≥, то йд≥ть своЇю дорогою, Цвипалив ¬≥ктор ≤ванович.
¬исокий м≥л≥ц≥онер вит¤гнув п≥столет, пересмикнув затвор.
Ц Ѕакс, т≥кай! Ц вигукнув господар.
јле собака б≥льше притиснувс¤ до ноги хаз¤њна, вишк≥рив зуби, готовий
кинутис¤ на кривдник≥в.
ћ≥л≥ц≥онер прот¤гнув руку, щоб в≥дштовхнути ¬≥ктора ≤вановича, але той
шарпнувс¤ вб≥к ≥ п≥дставив груди п≥д дуло п≥столета.
Ц озел... ¬ сторону... «араз ≥ тебе пристрелю разом з собакою... “вою
мать!.. Ц матюкнувс¤
високий.
Ќижчий ростом м≥л≥ц≥онер звернувс¤ до високого:
Ц ѕетре, не зач≥пай њх, бачиш, ¤к старий роз≥йшовс¤. Ќав≥що тоб≥ ц¤
б≥да? ’од≥мо: у нас ще багато справ.
¬исокий не м≥г втихомиритись.
Ц Ќе можна прощати порушникам. „ого ж ми тут ходимо? ѕор¤док треба
наводити. Ц ¬≥н усе намагавс¤ в≥дштовхнути ¬≥ктора ≤вановича, щоб
вистр≥лити в собаку. Ц ¬≥д≥йди, стара образинаЕ Ќе встр¤вай... ѕрикончу
й тебе, Ц кричав в≥н, розмахуючи п≥столетом.
Ц —тр≥л¤й, стр≥л¤й... —ов≥ст≥ нема у вас. «араз передзвоню до начальника
вашого в≥дд≥ленн¤! Ц ¬≥ктор ≤ванович вийшов з себе.
Ц “и ще й л¤каЇш мене... Ц скип≥в м≥л≥ц≥онер.
Ѕакс захлинавс¤ в≥д гарчанн¤, готовий за першим сигналом господар¤
кинутись на м≥л≥ц≥онера.
ћоже, це ≥ зак≥нчилось би трагед≥Їю дл¤ Ѕакса ≥ ¬≥ктора ≤вановича, але,
схвильован≥ сваркою, п≥д≥йшли хлопц≥ й д≥вчата, ¤к≥ в≥дпочивали поблизу.
«доровий глузд уз¤в верх, особливо у нижчого на зр≥ст м≥л≥ц≥онера.
Ц ’од≥мо, ход≥мо, ѕетре, Ц в≥н т¤гнув за рукав високого, Ц бач, ск≥льки
св≥дк≥в.
Ц ѕлював ¤ на св≥дк≥в... ¬ладу треба поважати, Ц викрикував високий.
ћатюкаючись, в≥н ≥ нижчий на зр≥ст м≥л≥ц≥онер п≥шли в темр¤ву.
¬≥ктора ≤вановича трусило в≥д повед≥нки й образ молодого пТ¤ного
м≥л≥ц≥онера.
"як це ¤, полковник, ¤кий прослужив понад тридц¤ть рок≥в, в≥ддавши сили,
здоровТ¤ держав≥, в≥тчизн≥, Ц думав в≥н, Ц побувавши у р≥зних складних
ситуац≥¤х, не раз чув свист куль. ≤ ось ¤кийсь п'¤ний
сержант м≥г пристр≥лити н≥ з того н≥ з сього. ƒе ж це ми живемо? ¬ ¤к≥й
держав≥?"
“рохи охолонувши, ¬≥ктор ≤ванович подумав: Д” кожноњ людини чи тварини Ц
сво¤ дол¤Е ћи ще, Ц гл¤нув на Ѕакса, Ц потр≥бн≥ на цьому св≥т≥Ф.
ƒивувавс¤ хороброст≥ Ѕакса: "Ќе вт≥к, а, ¤к справжн≥й боЇць, став поруч,
готовий у будь-¤ку мить стати на прю з кривдниками".
ѕоходивши трохи вулиц¤ми, заспокоњвшись, ¬≥ктор ≤ванович та Ѕакс прийшли
додому.
¬ипав перший сн≥г Ц пухнастий, синювато-б≥лий. яка ж то дл¤ Ѕакса вт≥ха
б≥гати, скакати, купатис¤ в б≥л≥й порош≥. …ого радост≥ не було меж.
” Ѕакса по¤вивс¤ друг Ц пес-боксер: масть, статура, р≥ст Ц однаков≥,
т≥льки паща в боксера трохи ширша ≥ краватка на груд¤х довша. –аз у раз
один з одним ган¤ли наввипередки. ¬≥д них в≥¤ло здоровТ¤м
≥ силою. √осподар ƒруга (його так ≥ звали)
звертавс¤ до них:
Ц ¬истачить вже так б≥гати. ¬≥дпочиньте!
јле собаки так захопились б≥ганиною, що не думали про в≥дпочинок. ¬они
були Ц ¤к два р≥дн≥ брати, нав≥ть в≥вчарка Ѕон≥ обходила њх боком. ƒо
своЇњ компан≥њ вони прийн¤ли сетера ƒжулю. ¬она Ц справжн¤ красун¤, була
профес≥йним мисливцем. √ан¤ли по подв≥рТю втрьох
до знемоги. оли втомлювались, с≥дали вс≥ троЇ в р¤д ≥ чекали в≥д
господар≥в гостинц¤. “≥ њх щедро пригощали.
Ц Ќагул¤вс¤? Ц запитав Ѕакса ¬≥ктор ≤ванович. Ц¬томивс¤? Ќу, ход≥мо
додому.
Ѕакс неохоче виконував цю команду: хот≥лось ще побути з друз¤ми.
јле ¤кщо господар напол¤гаЇ, то треба йти. ÷е був пес особливоњ вдач≥.
ўось нове визр≥вало у його душ≥. ѕочутт¤ в≥дданост≥ до господар¤ ставали
сильн≥шими, вчинки мудрими ≥ ц≥леспр¤мованими. …ому вже не треба давати
команду: все виконував, гл¤нувши на господар¤. якщо треба було комусь ≥з
член≥в с≥м'њ в≥двол≥ктис¤ в≥д скорботних думок,
то йшли до Ѕакса, розпов≥дали йому про все: знали, що не осудить, не
продасть. ¬≥н уважно вислуховував, завжди сп≥вчував њм ≥ так дививс¤ в
оч≥, н≥би говорив: УЌе хвилюйс¤, все об≥йдетьс¤: час вил≥ковуЇФ. Ѕакс Ц
найкращий л≥кар дл¤ член≥в с≥мТњ.
ўе два випадки п≥дн¤ли авторитет Ѕакса не т≥льки серед член≥в с≥мТњ
¬≥ктора ≤вановича, але й серед ус≥х тих, хто його знав.
атерина з Ѕаксом поњхала на дачу. ѕоралас¤ на город≥ Ц побачила, що
бур¤ з≥рвала електричний др≥т, ¤кий був п≥д напругою. ’от≥ла в≥дкинути
його, торкнулась рукою за др≥т ≥ затремт≥ла вс¤, не могла в≥д≥рватись
в≥д нього. Ѕакс, побачивши, що ж≥нка бТЇтьс¤ в
корчах, загавкав, пот≥м приб≥г до сус≥д≥в, гавкав ≥ б≥г у той б≥к, де
була атерина. “≥ побачили, швидко приб≥гли, ледве в≥дт¤гнули њњ в≥д
дроту. ¬≥дразу викликали "швидку допомогу".
Ц Ћюбий, милий м≥й, Ѕаксе, Ц говорила п≥зн≥ше господин¤ йому, Ц ти
вр¤тував мен≥ житт¤, ¤ тоб≥ зобовТ¤зана...
ƒругий випадок ставс¤ з ¬≥ктором ≤вановичем. ÷е було вже п≥сл¤ двадц¤ть
третьоњ години. ¬≥н ≥ Ѕакс поверталис¤ додому в≥д одного при¤тел¤.
—обака, ¤к завжди, б≥г попереду, зр≥дка зупин¤вс¤, "розписувавс¤" на
стовбурах дерев, стежив за хаз¤њном. Ќеподал≥к в≥д будинку, де вони
жили, хтось обхопив ¬≥ктора ≤вановича одною рукою за шию ≥ почав валити
його на землю, другою Ц затул¤в йому оч≥ ≥ рот.
"ўо за жарти? Ц майнула думка, Ц хто це може бути?" Ц ≥ пот¤гнув
"жарт≥вника" на св≥тло п≥д л≥хтар. ƒипломат з паперами випав з його рук.
“руснувши плечима ≥ зв≥льнившись в≥д нападника, ¬≥ктор ≤ванович побачив,
¤к другий, в≥дчинивши його, щось шукаЇ в ньому, викидаючи один за одним
на землю папери.
Ц ўо ви хочете в≥д мене? Ц крикнув в≥н ≥ в цю ж мить пом≥тив, ¤к трет≥й,
тримаючи в руках н≥ж, простував до нього.
Ц Ѕакс, вз¤ти! Ц вигукнув ¬≥ктор ≤ванович.
–аптом клацнули зуби Ѕакса Ц ≥ з рук нападника випав н≥ж, ≥ глибока
рана, з ¤коњ сочилась кров, по¤вилас¤ на його л≥кт≥. ¬с≥ три злод≥њ
кинулись т≥кати, а Ѕакс поб≥г за ними сл≥дом.
Ц Ѕакс, до мене! Ц гукав ¬≥ктор ≤ванович, кинувшись у кущ≥ за собакою. Ц
ƒо мене, Ѕакс!
¬≥н бо¤вс¤, що нападники, можуть поранити чи нав≥ть вбити його.
ѕоскладавши папери в дипломат, знайшовши товсту палицю, ¬≥ктор ≤ванович
з Ѕаксом прочесали всю м≥сцев≥сть, проте н≥кого не знайшли. ѕодались до
ближнього кафе. “ам сид≥ли три схож≥ на нападник≥в хлопц≥. ќдин з них
в≥дразу вийшов у туалет.
Ц ÷е ви т≥льки-що напали на чолов≥ка з
дипломатом, Ц запитав ¬≥ктор ≤ванович, розмахуючи палицею.
Ц “и що, мужик, ми вже тут сидимо прот¤гом двох годин, запитай бармена.
’аз¤њн гл¤нув на Ѕакса ≥ промимрив:
Ц Ќе вони?
Ѕакс не зреагував на ц≥ слова: "Ќе вони".
Ц —≥дай з нами, Ц запропонував один з них ≥ налив у чарку гор≥лки.
Ц ј пес тв≥й не голодний? Ц спитав ≥ п≥дсунув Ѕаксу шматок ковбаси. ƒо
нењ собака не доторкнувс¤.
Ц ¬чений пес, з чужих рук њжу не бере. Ќ≥, мужик, це не ми були, Ц
позиркував на палицю чолов≥к.
ѕовернувшись додому, ¬≥ктор ≤ванович зателефонував до в≥дд≥лу м≥л≥ц≥њ,
розпов≥в черговому про нападник≥в.
Ц ¬и маЇте т≥лесн≥ ушкодженн¤?
Ц Ќ≥.
Ц ” вас що-небудь забрали?
Ц Ќ≥.
Ц “о чого ви хочете?.. Ќе перешкоджайте нам працювати.
Ц ¬и що? Ц не розум≥ЇтеЕ Ќа мене напали! ’от≥ли пограбувати, та виручив
м≥й пес.
јле зам≥сть в≥дпов≥д≥ почув довг≥ гудки.
ѕ≥сл¤ цих двох випадк≥в Ѕакс набув у член≥в с≥мТњ особливого статусу.
≈лла почала його називати Ѕаксом Ѕаксовичем. «верталась до нього на ви.
¬≥н став не т≥льки улюбленим членом с≥мТњ,
авторитетом, а й особою з особливими заслугами, знаним собакою не т≥льки
в окруз≥, але й у район≥. —≥мТ¤ пишалас¤ ним, а
члени сад≥вничого кооперативу йшли до д≥л¤нки ¬≥ктора ≤вановича, щоб
т≥льки гл¤нути на знаменитого пса. “епер , коли њхали машиною, Ѕакс
с≥дав спереду, ¤к справжн≥й керманич, т≥льки не любив, коли на нього
накладали рем≥нь безпеки.
ћинула зима, в своњ права вступила весна.
якось ≈лла знайшла в трав≥ ослабленого, закльованого воронами папугу.
ѕ≥дн¤ла його ≥ принесла додому, поклала в кл≥тку, насипала пшона, налила
води. ƒв≥ доби в≥дходив, а коли трохи зм≥цн≥в, почав сп≥вати. ѕоказала
його Ѕаксу. “ой довго дививс¤ на птаха, а пот≥м ¤к гавкнув, то б≥дний
папуга забивс¤ в кут кл≥тки.
Ц Ѕакс, це тв≥й новий друг, ти повинен його поважати ≥ захищати, бач,
¤кий в≥н маленький, Ц повчала його ≈лла, Ц ≥ живе в≥н у наш≥й квартир≥
на таких же правах, ¤к ≥ ти.
Ѕакс не терп≥в суперник≥в. ≤ ¤кщо папуз≥ прид≥л¤ли б≥льше уваги, в≥н
гн≥вавс¤, але це був добрий гн≥в. ѕапугу назвали ћаксимом. —коро в≥н
звик до прим≥щенн¤. ¬ранц≥ кл≥тку в≥дчин¤ли Ц ≥ ћаксим л≥тав ц≥лий день
по к≥мнат≥. “им часом Ѕакс нерухомо сид≥в ≥ сл≥дкував за д≥¤ми ћаксима.
ѕол≥тавши, птах с≥дав на кл≥тку Ц ≥ ц≥ла симфон≥¤ звук≥в наповнювала
св≥тлицю. Ѕаксу дуже хот≥лос¤ торкнути папугу лапою, ≥ в≥н вискакував на
ст≥л, на ¤кому сто¤ла кл≥тка. ј коли наближавс¤ до нењ, то ћаксим
в≥дл≥тав ≥ с≥дав на полиц≥ з книжками, куди не м≥г добратис¤ собака, ≥
пильно дививс¤, що той робить.
јле одного разу ћаксим, забувши про застереженн¤, ледве не поплативс¤
своњм житт¤м. ’оч Ѕаксу наказували не ч≥пати птаха, але його мисливськ≥
задатки вз¤ли верх, ≥ коли папуга захопивс¤ сп≥вом на кл≥тц≥, пес
п≥дкравс¤ до нього, п≥дн¤в лапу, але раптом почув:
Ц Ѕакс, не можна! ўо ти робиш? √еть з к≥мнати! “и х≥ба, не розум≥Їш, що
ћаксим Ц тв≥й друг!
≈лла своЇчасно вв≥йшла до к≥мнати. якби затрималась на мить Ц то в≥д
папуги не залишилос¤ б ≥ п≥рТњнки. ¬она вз¤ла птаха, п≥днесла до пащ≥
Ѕакса, погрозила пальцем.
Ц ўе раз зачепиш ћаксима, то будеш битий.
ќп≥сл¤ посадила папугу на спину собац≥ ≥, тримаючи його, примусила Ѕакса
пройтись по прим≥щенню. ѕес зрозум≥в: папугу ч≥пати не можна. «годом
ћаксим с≥дав Ѕаксу на спину, ≥ той возив його по вс≥й квартир≥. Ѕакс ≥
папуга стали друз¤ми. ÷≥ жив≥ ≥стоти любили сонце. ¬они с≥дали разом з
атериною б≥л¤ в≥кна й дивились на нього. якось атерина, сид¤чи б≥л¤
в≥кна, засп≥вала п≥сню. Ѕакс, ¤кий сид≥в поруч з нею, почав п≥дтримувати
њњ, а ћаксим, почувши њхн≥ голоси, закатав таке аранжуванн¤, що,
ув≥йшовши до к≥мнати, ¬≥ктор ≤ванович сказав:
Ц Ќепоганий ансамбль виходить, можете виступати на естрад≥ й грош≥
заробл¤ти.
ѕриходили сус≥ди, родич≥, знайом≥, ≥ атерина демонструвала њм св≥й
ансамбль. √ост≥ плескали. ’валили, бажали творчих усп≥х≥в ≥ дивувались
њхн≥ми артистичним зд≥бност¤ми.
јле б≥льше за все Ѕакс любив њздити на дачу. як в≥н дов≥дувавс¤, що
с≥мТ¤ збираЇтьс¤ њхати туди, важко сказати. —ам брав у зуби нашийник,
поводок ≥ п≥дходив до ¬≥ктора ≤вановича.
Ц ’очеш прогул¤тись? Ц питав той, Ц ¤ ж вранц≥ виводив тебе.
Ц Ќ≥, Ц махав головою Ѕакс.
Ц Ќа дачу? Ц питав його ¬≥ктор ≤ванович, ≥ оч≥
Ѕакса св≥тились рад≥стю, вуха притискалис¤ до т≥ла, а зад ≥ обрубок
хвоста пустились у танець.
Ц ѕоњдеш, поњдеш, Ц запевн¤в його чолов≥к.. ¬≥д цих сл≥в пес високо
п≥дстрибував: намагаючись лизнути господареве обличч¤.
¬≥ктор ≤ванович над≥вав на пса нашийник, ч≥пл¤в поводок (≥нколи накладав
намордник) ≥ йшли до сто¤нки машини. јле цього разу зустр≥в при¤тел¤.
ѕоки з ним розмовл¤в, Ѕакс поб≥г на дит¤чий майданчик, на ¤кому дв≥
д≥вчинки гралис¤ мТ¤чем. Ѕакс дуже любив д≥тей,
завжди з ними в≥тавс¤ першим, дозвол¤в њм гладити себе. ≤ вони до нього
ставилис¤ любТ¤зно. “≥льки-но побачать Ѕакса Ц в≥дразу:
У Ѕакс, дай лапу!Ф ¬≥н поважно п≥дн≥мав правицю ≥ вкладав њњ в
маленьку ручку дитини. ћал¤ тр¤сло його лапу ≥ дуже було задоволене тим,
що пес сп≥лкуЇтьс¤ з ним. ћалюки кидали йому мТ¤ч ≥ в≥н п≥дбивав його
носом, ¤к справжн≥й футбол≥ст. ÷е забавл¤ло д≥тей ≥ пса. –ад≥сть була
обоп≥льна.
ј сьогодн≥ було ≥накше. оли одна з д≥вчаток, кинула в б≥к Ѕакса мТ¤ч ≥
в≥н схопив його й приб≥г до них з над≥Їю, що буде з ними гратис¤, Ц вони
почали ≥стерично кричати ≥ плакати. —початку Ѕакс стрибав б≥л¤ них, а
пот≥м, кинувши мТ¤ч, с≥в ≥ здивовано дививс¤ на них, не розум≥ючи чого
вони вередують.
ѕриб≥гла молода, невеличка на зр≥ст ж≥нка ≥ не своњм голосом закричала:
Ц ÷ей собака хот≥в покусати моњх д≥тей... ¬≥н на них кидавс¤...
ѕот≥м, коли з≥бралис¤ люди, вона заговорила:
Ц ¬≥н покусав моњх д≥тей.
—хопила кам≥нь ≥ вдарила ним собаку. Ѕакс в≥дскочив, але роздратована
ж≥нка п≥дн¤ла сучкувату палицю ≥ полоснула нею собаку по голов≥.
ѕриб≥г ¬≥ктор ≤ванович:
Ц ўо ви робите? „ому ви його бТЇте? ÷ей собака
н≥кого не кусаЇ: в≥н навчений... “им б≥льше не ч≥паЇ малих д≥тей! ¬≥н
дуже любить њх.
ћолода мати не переставала репетувати. ўоб виправдати своњ д≥њ, вона
п≥дн¤ла такий вереск, ¤кий було чути ≥ на сус≥дн≥й вулиц≥.
Ц ¬≥н покусав... покусав... моњх д≥тей... –озвели тут собак... ѓх ус≥х
треба познищувати... ƒ≥тей не можна вивести гул¤ти...
¬она так лементувала, плакала, ревла, н≥би њњ р≥зали. «≥ вс≥х бок≥в
б≥гли люди.
≤стер≥¤ ц≥Їњ молодиц≥ д≥йшла до крайньоњ меж≥:
Ц ÷ей пес покусав мене ≥ моњх д≥тей... ¬икликайте м≥л≥ц≥ю!.. …ого треба
вбити! ѕрийде м≥й чолов≥к, ≥ в≥н знищить його, Ц не вгамовувалась вона.
Ќа цей вереск приб≥гла њњ мати Ц јнна ‘едор≥вна. ÷е була середнього
зросту, вродлива ж≥нка. ’оч мала поважний в≥к, але швидко рухалась.
Ц я не дозволю, щоб моњх онучок ≥ мою доньку кусав скажений пес.
Ќегайно викликайте д≥льничного... —обаку треба ≥золювати ≥ знищити. Ц
¬она вз¤ла д≥вчаток на руки. Ц я вам за¤вл¤ю: пес буде знищений, Ц
об≥ц¤ла вона д≥т¤м ≥ люд¤м, що зб≥глис¤ на крик.
оли б ¬≥ктор ≤ванович знав, ¤к≥ насл≥дки будуть у майбутньому в≥д цього
≥нциденту, то не т≥льки на пов≥дку пов≥в би Ѕакса, а на руках пон≥с би
його ≥ншою дорогою. Ќе знали вони, з ¤кою страшною людиною перетнулис¤
њхн≥ шл¤хи.
¬же й д≥вчатка перестали вередувати, заспокоњлись, а ж≥нки лементували,
показуючи пальцем на собаку ≥ на чолов≥ка, проклинали вс≥х господар≥в,
¤к≥ завели соб≥ собак. —еред юрби знайшлис¤ ≥ так≥, що п≥дтримували
сварливих ж≥нок Ц доньку ≥ мат≥р. ѓх було б≥льше, н≥ж власник≥в собак,
¤к≥ чомусь мовчали.
¬≥ктор ≤ванович причепив Ѕаксов≥ поводок ≥ пов≥в його до сто¤нки, на
¤к≥й охорон¤лась машина.
÷ей випадок гн≥тив не т≥льки чолов≥ка, але й собаку. ѕес був засмучений,
раз у раз озиравс¤, нав≥ть не прив≥тав охоронц¤ сто¤нки Ц в≥вчарку ƒол≥,
з ¤кою дос≥ був у при¤тельських стосунках. ѕроб≥г, не звернувши на нењ
уваги.
Ц Ќе журис¤, Ц звернувс¤ до Ѕакса його господар, Ц багато лихих людей ще
на б≥лому св≥т≥.
√лава ”≤≤
Ќа сто¤нц≥ Ѕакс не с≥в,
¤к завжди, на переднЇ сид≥нн¤, а подавс¤ Ц на заднЇ. оли прињхали до
квартири, щоб забрати р≥зне дачне начинн¤, атерину ≥ ≈ллу, в≥н не
вийшов з машини.
ѓхали на дачу дорогою (њњ недавно в≥дремонтували в честь сам≥ту семи
президент≥в), через зону в≥дпочинку Ѕрюхович≥. ÷е одно з самих
найприваблив≥ших ≥ улюблених дл¤ льв≥в'¤н м≥сць в≥дпочинку. ¬ самому
центр≥ цього м≥стечка Ї к≥лька озер, з ¤ких спущено воду, вичищено бруд,
≥ вони готов≥ прийн¤ти в≥дпочиваючих. —юди прибувають люди, щоб подихати
л≥совим пов≥тр¤м. ” цьому район≥ весн¤не ≥ л≥тнЇ сонце позитивно впливаЇ
на молод≥ т≥ла, даруЇ њм привабливий загар, актив≥зуЇ житт¤, оновлюЇ
дух, воду, грунт, даЇ життЇв≥ сили. олись на цих озерах в≥дпочивали
роб≥тники, колгоспники, кооператори, студенти, школ¤р≥, творч≥ люди,
д≥ти р≥зного в≥ку, л≥тн≥ люди. ¬с≥ вони п≥сл¤ проведеного тут вих≥дного
дн¤ поверталис¤ додому оздоровлен≥ ≥ рад≥сн≥.
Ѕакс завжди уважно спостер≥гав, ¤к на озерах плавали дик≥ качки, гуси,
≥нш≥ водоплавн≥ птахи. Ћюбив купатис¤. ¬≥ктор ≤ванович зупин¤в
автомоб≥ль, кидав палицю або мТ¤ч далеко в≥д
берега ≥ посилав собаку за ними. ¬≥н скакав у воду, хапав у зуби той чи
≥нший предмет ≥ приносив ¬≥кторов≥ ≤вановичу. ≤нколи ц¤ забава
продовжувалась ц≥лу годину. атерина витирала свого улюбленц¤ рушником.
ѕот≥м ус≥, щаслив≥ й задоволен≥, мчали дал≥. «л≥ва њх в≥тали струнк≥
корпуси санатор≥њв, справа Ц шеренга будиночк≥в Ц це колишн≥ п≥онерськ≥
табори (тепер приватизован≥). ј трохи дал≥Е ѕо обидва боки дороги сто¤ли
затишн≥ будинки з гаражами на перших п≥вп≥двальних поверхах. Ќавколо них
Ц ¤скраво пофарбован≥ паркани, а за ними спок≥йно ход¤ть кури, гуси,
качки, б≥гають собаки або пасетьс¤ привТ¤зана на довгий ланцюг коза. ј
дал≥ за будовами виступають п≥дстрижен≥ ≥ догл¤нут≥ плодов≥ дерева,
кущ≥. јле найб≥льш в цьому район≥ вабили вс≥х овоч≥ ≥ кв≥ти. Ќав≥ть у
листопад≥ чи на початку грудн¤, коли замерзл≥ калюж≥ уже виблискують
льодом, на стеблах, заввишки до метра, червон≥ли пом≥дори, на ¤блун¤х
вис≥ли велик≥ ¤блука, чорн≥ли ще не з≥бран≥ грона винограду. Ѕ≥л¤
кожного будинку Ц хризантеми ≥ тро¤нди Ц ¤скраво-б≥л≥, червон≥, рожев≥ ≥
нав≥ть чорн≥.
якщо добре придивитис¤, то можна вглед≥ти (трохи дал≥ в≥д людського ока)
засклен≥ або вкрит≥ пол≥етиленовою пл≥вкою парники. ≤ чого т≥льки там не
вирощують! ƒиво нашого часу Ц гвоздики, ц≥на ¤ких на восьме березн¤
п≥дн≥маЇтьс¤ до дес¤ти гривень за штуку. ≤ чому њх так любл¤ть ж≥нки?
¬они н≥жно пест¤ть ≥ ц≥лують ц≥ гарн≥ кв≥ти. ўось в цьому криЇтьс¤! ’то
може сказати, що живуть тут непрацьовит≥ люди? ¬они любл¤ть р≥дну
мат≥нку-землю, прикладають до нењ руки. ≤ ш≥сть ар≥в ірунту забезпечують
громад¤нина не т≥льки картоплею ≥ зеленню, а й ус≥м тим, що потр≥бне дл¤
житт¤.
якщо житель цих м≥сць запросить вас у гост≥, то ви обовТ¤зково побачите
на його стол≥ хрумк≥ квашен≥ ог≥рочки, червон≥ пом≥дорчики, маринован≥
грибочки. Ќав≥ть у травн≥ в≥н подасть вам св≥ж≥ ¤блука, н≥би вони з
дерева з≥рван≥ вчора. ≤ чого т≥льки не виробл¤ють господин≥ в цих селах!
” ¤к≥й ≥нш≥й крањн≥ ви знайдете так≥ пироги ≥ торти, начинен≥
чорносливом ≥ прос¤кнут≥ кремами, що й сам≥ в рот стрибають? “ака
смакота нав≥ть не приснитьс¤. ј ¤к≥ вам п≥днесуть наливки, соки, вино!
’≥ба це може зр≥вн¤тис¤ з тим, що продають у магазинах, за ¤к≥ ще й
платимо по гривн≥ ≥ б≥льше за скл¤нку. ј квас, пиво ≥ первак! як випТЇш,
то й голова св≥тл≥шаЇ ≥ говориш безперестанку. ƒе т≥льки т≥ слова
берутьс¤?
ћожна певно сказати, що край цей Ц родючий ≥ багатий, а народ Ц
прив≥тний, добрий ≥ см≥ливий. ”крањнська мова, ¤кою розмовл¤ють жител≥
цих с≥л, св≥дчить про њх душевн≥сть ≥ благородн≥сть.
Ќаша машина минула станц≥ю Ѕрюхович≥. ѕозаду залишились перењзди,
почалос¤ село Ѕ≥рки. Ўирока асфальтована дорога зак≥нчилась. ѕо¤вилась Ц
звичайна с≥льська, про ¤ку колись писав ћикола √оголь, з вибоњнами,
пилюкою, глибокими ¤мами. “а чи Ї в украњнських селах добр≥ дороги?
¬≥ктор ≤ванович веде машину на невелик≥й швидкост≥. ѓњ обган¤ють
автобуси, набит≥ людьми, ¤к оселедц¤ми в бочц≥. „ерез дес¤ть хвилин
њзди такою дорогою, салон наповнюЇтьс¤ порохом.
Ћюди починають чхати, терти оч≥. Ќа де¤ких обличч¤х п≥т виводить так≥
малюнки, ¤ким позаздрив би ≥нд≥Їць з п≥вн≥чноњ јмерики. ѕо обидва боки
шосе зелен≥ють пол¤ сел¤нськоњ сп≥лки. ѕасажири автобуса про¤вл¤ють
витримку ≥ терп≥нн¤. який дивний ≥ терпеливий народ!..
ќсь уже ≥ перехрест¤ дор≥г: нал≥во Ц село ясниська, направо Ц –окитне, а
перед ними, в далин≥, видн≥ютьс¤ будинки села Ѕуди. Ѕудинки цегл¤н≥,
живуть у них заможн≥ господар≥. ѕравда, Ї ≥ маленьк≥ глин¤н≥ хатинки,
¤к≥ на фон≥ заможного села вигл¤дають б≥дними сиротами. Ќа господарц≥
б≥л¤ хати Ц близько гектара земл≥. ѕ≥сл¤ розпаюванн¤ колгосп≥в сел¤ни
одержали ще по два-пТ¤ть гектар≥в за селом.
«аможн≥шим Ц кращ≥ земл≥, б≥дн≥шим Ц менш родюч≥. як завжди буваЇ: хто
дружить з начальством, той ≥ землю ближче до хати одержуЇ, а хто далекий
в≥д нього, той землю далеко в≥д хати маЇ.
”крањнськ≥ садиби славл¤тьс¤ догл¤нутими ≥ плодючими садами. ўо там
говорити? Ћюбий м≥й читачу, прињжджай на √аличину ≥ побачиш, ¤к ум≥ють
хаз¤йнувати справжн≥ господар≥ земл≥.
—ьогодн≥ атерина ≥ ≈лла вир≥шили пройтис¤ л≥сом до дач≥ ≥ водночас
гриб≥в назбирати. —перечалис¤: брати Ѕакса з собою чи н≥. —обац≥
хот≥лос¤ ≥ з ж≥нками йти, ≥ з ¬≥ктором ≤вановичем залишитис¤, тому
крутивс¤ то туди, то сюди. ¬ир≥шили: нехай њде в машин≥.
—аме тепер на к≥нцеву зупинку прибув рейсовий автобус. « нього висипало
чолов≥к з пТ¤тдес¤т. ÷е сад≥вники. Ќе думайте, що на к≥нцев≥й зупинц≥ Ї
розворотне к≥льце чи укритт¤ в≥д дощу. Ќ≥. “ут Ц лише дв≥ невеличк≥
лавочки, на ¤ких можуть с≥сти з дес¤ть ос≥б...
Ц ƒержава зробила дуже мудро, Ц звернувс¤ ¬≥ктор ≤ванович до атерини,
¤ка чекала, поки пройдуть сад≥вники, Ц що вид≥лила невеличк≥ д≥л¤нки
люд¤м не придатноњ дл¤ господарства земл≥. Ћюдина-трудар зробила з цих
пустир≥в оазиси... ¬≥ддали землю безплатно сел¤нам... олгоспники вже не
будуть працювати на пом≥щик≥в Ц гол≥в колгосп≥в... ∆итт¤ завжди в
рус≥... ѕрийшли нов≥ покол≥нн¤, вони вимагають нових ≥дей, нових
виробничих в≥дносин, нового укладу житт¤ ≥ перерозпод≥лу матер≥альних
ц≥нностей. “ехн≥чн≥ революц≥њ привели в рух нов≥ потенц≥альн≥ сили, ¤к≥
вимагають нов≥тн≥х технолог≥й. Ѕез них нема руху вперед...
¬≥ктор ≤ванович продовжував висловлювати своњ думки, ¤к≥ уважн≥ше слухав
Ѕакс, н≥ж атерина ≥ ≈лла.
Ц „и прот¤гом ≥снуванн¤ людства було багато особистостей, ¤к≥ зробили
корисне дл¤ людського роду, розширили св≥тобаченн¤, розкрили суть
процес≥в, ¤к≥ прот≥кають у природ≥, в≥дкрили нов≥ закони, п≥дн¤ли на
вищий ступ≥нь цив≥л≥зац≥ю, вказали дорогу ≥нтелекту майбутн≥х покол≥нь.
÷их титан≥в людського розуму Ц ген≥њв Ц можна перерахувати на пальц¤х
рук ≥ н≥г. Ћюдина Ц дит¤ природи, њњ нерозривна сутн≥сть. Ќе вс≥ д≥ти
змалечку Ц вундерк≥нди, н≥хто п≥сл¤ народженн¤ не знаЇ, що класти палець
у вогонь не можна: обпече. “≥льки досв≥д показуЇ, що вогонь, кр≥м добра,
може робити ≥ зло.
Ц ўо ¤ хочу цим сказати, Ц господар зиркнув на Ѕакса, Ц не т≥льки
людина, але й тварина, все здобуваЇ досв≥дом ≥ п≥дтвердженн¤м цьому Ї
наш пес. ¬и ж бачили, ¤к Ѕакс уважно спостер≥гав за ¤зиком полум'¤,
торкнувс¤ його носом ≥ в≥дскочив уб≥к, а пот≥м стрибав ≥ безсило гарчав
на вогонь. ¬≥н одержав досв≥д ≥ вже н≥коли не торкнетьс¤ носом до
полумТ¤.
яскраво св≥тило сонце, насичене озоном, чисте пов≥тр¤ п≥дн≥мало настр≥й,
настроювало ¬≥ктора ≤вановича, атерину ≥ ≈ллу, а також ≥ Ѕакса, на
при¤зний лад. ƒумки хвил¤ми перескакували з одн≥Їњ теми на ≥ншу.
’от≥лос¤ говорити, виговоритись, зн¤ти внутр≥шню напругу.
Ц ќсь наш пес, Ц продовжував ¬≥ктор ≤ванович, Ц профес≥йний сторож. ¬≥н
н≥кого не допускаЇ на нашу д≥л¤нку: наша власн≥сть Ц це його власн≥сть,
сторожко охорон¤Ї нашу землю, обер≥гаЇ њњ, свою землю. “е, що земл¤
стала власн≥стю, Ц це добре. Ћюди пот¤гнулис¤ до нењ. „олов≥ки ≥ ж≥нки
р≥зного в≥ку, њхн≥ д≥ти, онуки, по дес¤ть ≥ б≥льше годин, не розгинаючи
спини, працюють на своњх д≥л¤нках. ј коли випр¤мл¤ють, Ц йдуть
в≥дпочиватиЕ ќц≥нюють свою працю. Ќе наймитують, а працюють з
задоволенн¤м дл¤ корист≥ ≥ здоровТ¤.
атерина п≥дтвердила ц≥ думки:
Ц якщо людськ≥ руки турботливо будуть пестити годувальницю-землю, то
вона в≥ддастьЕ подаруЇЕ Ц шукала ≥ не могла знайти слова, щоб висловити
своњ почутт¤. ј пот≥м продовжила, Ц ... достатки, заможн≥сть, стане
р≥дною, близькою, коханою. ¬ колгоспах њњ занедбали, не давала прибутку,
лише збитки, низьк≥ урожањ, а тепер все заросло бурТ¤нами, —к≥льки на
”крањн≥ м≥льйон≥в гектар≥в усусп≥льненоњ земл≥ лежить нелюбимою
пасербицею. «емл≥ потр≥бен дбайливий господар, а не івалт≥вник, ¤кий би
використав њњ т≥ло дл¤ власного задоволенн¤.
атерина аж скрикнула:
Ц Ћюди! Ќасильство над землею недопустимо: воно завжди обертаЇтьс¤
зрадою, непередбаченими насл≥дками. «емл¤, тонесенький шар ¤коњ разом з
сонцем, годуЇ все живе на планет≥. ќй, заговорилис¤ ми вже тут, треба
йти. ’од≥мо, ≈лла!
≤ вони п≥шли за юрбою сад≥вник≥в, що розт¤гнулас¤ на п≥вк≥лометра Ц в≥д
зупинки до л≥су.
Ѕакс приск≥пливо дививс¤ на людей, що вийшли з автобуса, ≥ його особливо
зац≥кавив м≥сцевий пастух, од¤гнений у чорне Ц з претенз≥Їю на
≥нтел≥гентн≥сть Ц в капелюс≥, в б≥л≥й сорочц≥ ≥ при краватц≥. ¬ руках
тримав розкладний ст≥лець ≥ палицю. оли пасажири автобуса наближались
до нього, а це були здеб≥льшого горожани, в≥н с≥дав на ст≥лець ≥ з
≥рон≥Їю, в ¤ку вкладав перевагу с≥льського жител¤ над м≥ським, голосно
командував:
Ц –ота, шикуйсь... роком руш... –аз, два...Ўирше крок, не в≥дставати!..
ћ≥сцев≥ ж≥нки також см≥¤лис¤, дивл¤чись, ¤к м≥ськ≥ жител≥,
розт¤гнувшись, не звертаючи н≥ на кого уваги, несуть ≥нвентар дл¤ роботи
на садових д≥л¤нках. ƒорога, ¤кою ≥дуть сад≥вники, веде на п≥вн≥чний
зах≥д, саме тепер тепле пром≥нн¤ сонц¤ кидаЇ довг≥ т≥н≥ п≥д ноги людей.
”с≥ сп≥шать до своњх д≥л¤нок. «а селом повертають у л≥с ≥ йдуть багатьма
стежками, поглинаючи красу л≥су, ¤кий багатий на гриби. ¬ ньому з липн¤
по жовтень т≥льки ≥ чуЇш вигуки грибник≥в. яких т≥льки гриб≥в там нема:
б≥л≥ гриби, зелен≥ ≥ чорн≥ грузд≥, лисички, моховики ≥ тьма-тьмуща
опеньок, не кажучи вже про р≥зн≥ мухомори та ≥нш≥ нењстивн≥ гриби. який
ц≥лющий ≥ плодючий куток. «а к≥лометр по ц≥й дороз≥ в≥д села Ѕуда висить
знак Дѕроњзд забороненоФ, а ще трохи дал≥ Ц Д–ад≥оактивн≥стьФ, ще дал≥ Ц
шлагбаум, через сорок метр≥в Ц зал≥зн≥ ворота з масивним замком, справа
≥ зл≥ва Ц загорожа з с≥тки, на ¤к≥й через кожних сто метр≥в вис¤ть знаки
Д–ад≥оактивн≥стьФ. «а воротами, на фасад≥ жовтого двоповерхового
будинку, Ц вив≥ска з написом ДЋьв≥вський пункт захороненн¤ рад≥оактивних
в≥дход≥вФ (ѕ«–¬).
÷≥кавий навколишн≥й л≥с Ц висок≥ сосни ≥ ¤линки, стол≥тн≥ дуби, б≥л≥
оголен≥ берези, непролазн≥ хащ≥ кущ≥в Ц неповторна краса. ≤деш ≥ про все
забуваЇш, насолоджуЇшс¤ мальовнич≥стю навколишнього св≥ту, захоплюЇшс¤ ≥
сп≥ваЇш: мелод≥¤ сама приходить до тебеЕ Ќе йдеш, а летиш, не пом≥чаЇш,
що сонце п≥дн¤лось на полудень ≥ своњми лапатими промен¤ми вир≥зуЇ на
сухому лист≥, що лежить на земл≥, чудернацьк≥ малюнки. Ќе м≥сцев≥сть, а
поез≥¤ природи.
÷е Ц запов≥дник, природний парк. ≤ серед ц≥Їњ велич≥ людина захоронила
рад≥оактивн≥ в≥дходи, порушивши гармон≥ю краси, еколог≥ю, сутн≥сть
еволюц≥йних закон≥в розвитку. Ћюдський розум став над ними. Ћюдина
витискуЇ з об≥гу ≥нш≥ б≥олог≥чн≥ види. ј на ≥снуванн¤ вс≥ мають право!
якби ж то розум людський у кожну голову р≥вном≥рно вкладавс¤!.. Ќ≥.
≤нтелект розчинивс¤. ¬ одних його забагато, а в ≥нших...
Ц Ќехай Ѕакс њде з тобою, Ц ще раз сказала атерина, Ц недалеко, за
поворотом випустиш Ц хай трошки проб≥житьс¤ за машиною.
–озвернувс¤. Ќа дороз≥ вже Ц н≥ душ≥, т≥льки в≥тер шугаЇ ≥ свистить про
щось своЇ.
Ќа рокитн¤нському шл¤ху ¬≥ктор ≤ванович зупинив машину, випустив собаку
на дорогу.
Ц Ќу, б≥жи!..
ѕес т≥льки цього ≥ чекав. ћашина рушила. ≤ чим б≥льше вона набирала
швидк≥сть, тим скор≥ше б≥г Ѕакс. ¬≥н ≥нколи нав≥ть ≥ випереджав
автомоб≥ль, але любив б≥гти поруч, з л≥вого боку Ц навпроти вод≥¤. Ѕ≥г ≥
дививс¤ на ¬≥ктора ≤вановича.
Ц ўо Ц втомивс¤? Ц вод≥й зупинив машину. “епер Ѕакс вскочив у в≥дчинен≥
дверц≥ ≥ с≥в на переднЇ сид≥нн¤.
–ок≥тно Ц село, що розт¤гнулось на дванадц¤ть к≥лометр≥в. ’ата в≥д хати
Ц метр≥в за дв≥ст≥. ѕосеред нього Ц джерельна криниц¤. Ѕ≥л¤ нењ завжди
багато машин. —ад≥вники набирають води в б≥дони, бутл≥, кан≥стри. ¬≥ктор
≤ванович теж набрав, сам напивс¤. —тол≥тт¤ми б≥жить вона з цього
джерела, Ц маЇ л≥кувальн≥ властивост≥. Ѕакс теж вискочив з машини,
напивс¤ води в р≥вчаку, сполоснув ноги. ¬ода холодна, пТЇш Ц зуби
н≥м≥ють. √орожани, коли повертаютьс¤ додому, обовТ¤зково набирають ц≥Їњ
води. ¬ н≥й маринують, квас¤ть овоч≥, б≥льш≥сть пТЇ цю воду, а не ту
водопров≥дну, ¤ку кипТ¤т¤ть, проц≥джують, пот≥м знов кипТ¤т¤ть ≥ все
одно вона в≥ддаЇ хлором, зал≥зом ≥ ще ¤кимсь невизначеним неприЇмним
запахом. ј ц¤ Ц ц≥люща, св≥жа Ц одним словом, джерельна.
« середини села поњхали вгору Ц нал≥во. ќсь ≥ ворота з вив≥скою Дясна
ѕол¤наФ. “ут знов господар випустив Ѕакса з машини. « цього м≥сц¤ пес
уже сам добиравс¤ до городу. ¬есь город Ц чотири сотки земл≥. ѕерш за
все в≥н њх обб≥гав, щось нюхав, перев≥р¤в, чи все на м≥сц≥.
Ѕакс любив сонце, ≥ коли воно прип≥кало, то залазив п≥д машину ≥,
вит¤гнувшись у трав≥, спостер≥гав за працею вс≥х член≥в с≥мТњ. «годом
вил≥зав з≥ свого укритт¤, приб≥гав до господар≥в, ¤к≥ працювали на
гр¤дках. ’от≥в њм допомогти. Ѕ≥г до хл≥вчика, приносив грабл≥ та сапку,
с≥дав на дор≥жц≥ ≥ дививс¤. атерина запитувала:
Ц “и прийшов роботу приймати?.. „и норму виконали?.. як≥сно працюЇмо...
“и Ц ¤к начальник... Ѕригадир... онтролер... ј може, ти вже њсти
хочеш?..
ѕес притискав вуха до голови, махав обрубком хвоста. ÷е означало, що
в≥н погоджувавс¤ з тим, що вже пора йому об≥дати. атерина йшла до
будки, приносила закутану ганч≥ркою миску ≥ ставила перед ним.
Ц ѓж, Ѕакс, поки страва ще тепла. Ќа природ≥ в тебе апетит розгул¤вс¤.
Ќаситившись, собака др≥бот≥в ногами по скопан≥й гр¤дц≥, щось винюхував ≥
розгр≥бав землю лапами. Ќюх мав чудовий. ¬игр≥бав мишей, ¤к≥ т≥кали на
≥нш≥ д≥л¤нки.
Ц ƒаремно хл≥ба не њси, сам соб≥ роботу шукаЇш, робот¤щий пес, не
лежень, Ц ¬≥ктор ≤ванович гладив його по голов≥, чухав за вухами, Ц йому
дуже хот≥лось показати Ѕаксов≥, що в≥н його любить ≥ любов њхн¤ взаЇмна.
ј пес клав йому голову на кол≥на, мружив оч≥, пройн¤тий почутт¤м
вд¤чност≥ ≥ в≥дданост≥ до господар¤.
Ц я його годую, прибираю за ним, стелю йому пост≥ль, пошила шубу, щоб не
мерз, а в≥н до мене байдужий, Ц жартувала атерина. Ц Ѕач, ¤к до тебе
лине, Ц з добрим почутт¤м заздрост≥ продовжувала вона. Ц ’ай тепер тебе
тв≥й господар годуЇ. ¬≥н т≥льки пестить тебе...
Ц ¬≥н мене любить тому, Ц ¬≥ктор ≤ванович п≥дн¤в голову, Ц що ¤ н≥коли
злим не буваю, ум≥ю прощати. Ѕакс давно вже визначив, хто глава с≥мТњ,
хто грош≥ заробл¤Ї. ¬≥н знаЇ своЇ м≥сце в с≥мТњ.
Ѕакс до мене прихильний тому, що ¤ н≥коли його не образив.
Ѕакс прислухавс¤ до ц≥Їњ розмови ≥ дививс¤ на хаз¤њна таким безмежно
в≥дданим погл¤дом, ¤кий т≥льки буваЇ у в≥рних друз≥в.
Ц ¬≥кторе, ¬≥кторе, Ц гукала атерина, Ц нарубай у л≥с≥ жердин, щоб
п≥двТ¤зати квасолю!
Ц —к≥льки?
Ц Ўтук двадц¤ть...
Ц ¬же йду.
¬≥ктор ≤ванович уз¤в сокиру, пилку ≥ подавс¤ до л≥су. —аме тепер Ѕакс
був на другому к≥нц≥ городу, крутивс¤ б≥л¤ ≈лли.
Ц –оботу мою перев≥р¤Їш? Ц см≥¤лась вона до собаки, ¤кий раптом чкурнув
за огорожу.
¬≥ктор ≤ванович не пройшов ≥ двохсот метр≥в, ¤к почув:
Ц ќй лишенько, що ти наробив! ѕотоптав моњ пом≥дори! Ц почувс¤ плакучий
голос сус≥дки. Ц ѕотоптав моњ пом≥дори... я ж казала не раз, що собаку
треба привТ¤зувати... Ќа загорож≥ д≥ру зробив...
—к≥льки шкоди...
ѕес догнав свого господар¤ ≥, задоволений, поб≥г пор¤д з ним. ј позаду
репетувала сус≥дка, посилаючи на Ѕакса вс≥х лихих. ѕролунав голос
атерини:
Ц Ѕакс, вернись!..
јле собаку манило нове, ним ще не п≥знане, Ц л≥с, його таЇмнич≥сть,
шелест лист¤, р≥знобарвн≥сть кольор≥в, р≥зноман≥тн≥сть запах≥в. “≥льки в
л≥с≥ забуваЇтьс¤ суЇта житт¤, по-справжньому можна в≥дпочити.
Ѕакс ≥ не думав повертатис¤: в≥н б≥г, високо п≥дн¤вши головою, Ц
сильний, стрункий, мужн≥й, знав, що поруч з ним ≥де його захисник ≥
володар, ¤кий також почував себе пор¤д з Ѕаксом сильним ≥ захищеним. ≤
чомусь у цьому л≥с≥ все було њм р≥дне, своЇ, приЇмне, н≥би вони були не
в цьому реальному, а в казковому, омр≥¤ному, загадковому св≥т≥, що даЇ
наснагу до творчост≥. ≤ в господар¤, ≥ в собаки почутт¤ були п≥днесен≥,
весел≥ ≥ рад≥сн≥.
Ц ƒе ж цих жердин нарубати? Ц звернувс¤ до Ѕакса чолов≥к. Ц ’одимо,
шукаЇмо ≥ не можемо знайти.
–аптом побачили дубок: заввишки чотири метри. √арна жердина. ¬≥ктор
≤ванович ≥ пес довгенько сто¤ли ≥ дивились на нього.
Ц Ўкода рубати таку красу, Ц ¬≥ктор ≤ванович гл¤нув на Ѕакса , ≥ той
гавкотом п≥дтвердив його думку.
Ц –аз ти не хочеш, то ≥ не будемо. ’од≥мо зв≥дси...
ўе пожал≥ли красуню-бер≥зку. Ќатрапили на пеньки в≥д ¤линок, дубк≥в,
бер≥зок, ¤сен≥в, ≥нших дерев, занесених у червону книгу.
Ц ћи з тобою жал≥Їмо природу, а ось варвари Ц повирубували, Ц
розм≥рковував чолов≥к, ≥ пес згоджувавс¤ з ним.
«упинилис¤ б≥л¤ пон≥веченоњ, похиленоњ бурею до земл≥, берези, що мала
метр≥в з двадц¤ть довжини. ¬≥ти в≥д стовбура Ц пр¤м≥, так≥, ¤к т≥
жердини, про ¤к≥ згадувала атерина. ¬≥ктор ≤ванович рубав њх, ст≥сував,
а думки не давали спокою. „омусь ц¤ пон≥вечена бурею береза нагадала
йому ”крањну, його в≥тчизну. –еволюц≥йна бур¤ перем≥н також розхитала,
оголила њњ кор≥нн¤. “о п≥вденний в≥тер з≥гр≥ваЇ њњ сон¤чним пром≥нн¤м,
то п≥вн≥чний Ц охолодить дух, а зах≥дний принесе кислотн≥ дощ≥ ≥ гойдаЇ
њњ в ус≥ боки, п≥дриваЇ кор≥нц≥, а лист¤ все одно зелене Ц життЇздатне.
ѕ≥дтримати б ”крањну, допомогли б глибше в грунт спр¤мувати кор≥нн¤, щоб
не страшними були н≥¤к≥ в≥три Ц н≥ п≥вн≥чн≥, н≥ зах≥дн≥, н≥ п≥вденн≥,
н≥ сх≥дн≥, щоб вона росла, цв≥ла ≥ радувала вс≥х.
–убав ≥ думав:
"як≥ ж це сили довели цю найбагатшу природою крањну до жебрацтва? ƒе
вз¤лис¤ вони? як виникли? оли? ќб≥брали њњ великий народ. ƒес¤тил≥тт¤ми
розт¤гують створене попередн≥ми покол≥нн¤ми добро. Ц ѕриходив до
висновку: робл¤ть це т≥, хто зверху, Ц можновладц≥. Ц ќн ск≥льки
понабудовували палац≥в, в ¤ких н≥хто не живе. “ам вкладен≥ не зароблен≥
працею й потом грош≥, а вкраден≥. Ќайб≥льший крим≥нальний авторитет Ц
держава, вс≥ ≥нш≥ Ц кишеньков≥ злод≥њ. ”крањна знаходитьс¤ п≥д владою
м≥жнародного валютного фонду, виконуЇ вс≥ його вказ≥вки. „ому? „ому той
фонд не думаЇ про людей, що живуть на меж≥ голоду? „ому не поставить
влад≥ вимогу, щоб виплачувала пенс≥њ по тис¤ч≥ гривень на м≥с¤ць? „ому
не скаже влад≥, щоб запровадила смертну кару дл¤ бандит≥в? „ому не
вимагаЇ в≥д влади, щоб працювали заводи, фабрики, щоб люди мали роботу?
Ќе ставить таких вимог до влади м≥жнародний валютний фонд. …ому байдуже
до тих м≥льйон≥в украњнц≥в, ¤к≥ померли в≥д нестатк≥в за роки
незалежност≥, ≥ к≥льк≥сть населенн¤ зменшилась в≥д пТ¤тдес¤ти двох до
сорока шести м≥льйон≥в. …ому байдуже до тих сотень тис¤ч безбатченк≥в
при живих батьках Ц жебрак≥в на вулиц¤х. ѕо телебаченню, рад≥о, в
газетах Ц гасла, гасла, об≥ц¤нки на краще житт¤. —≥мдес¤т рок≥в кращого
майбутнього об≥ц¤ли комун≥сти, а тепер об≥ц¤ють демократи, ман≥пулюють
людською св≥дом≥стю. як послухаЇш: говор¤ть правильно, аргументовано,
розумно. ј на д≥л≥ Ц все г≥рше ≥ г≥рше. Ќаступить час Ц ≥ знев≥ра
народу д≥йде до граничноњ в≥дм≥тки ≥ вибухне. ЕД≤ потече стор≥камиФ, Ц
¤к писав славетний пророк у своЇму в≥рш≥. "ќй, що то буде?.."
Ѕакс кожну очищену в≥д лист¤ жердину т¤гнув ≥ складав на одну купу.
Ќарубавши ≥ очистивши жердини, Ѕакс ≥ його господар п≥шли до своЇњ
д≥л¤нки земл≥. ¬≥ктор ≤ванович н≥с девТ¤тнадц¤ть,
Ѕакс Ц одну. —обака вискакував далеко вперед, клав жердину на землю,
знову б≥г до хаз¤њна, просив нову жердину, п≥дскакував, хапав зубами Ц
хот≥в допомогти. ¬≥ктор ≤ванович см≥¤вс¤:
Ц “и не допомагаЇш, а перешкоджаЇш мен≥ нести. ÷≥ную твою турботу.
оли прибули Ц розпов≥дали атерин≥ ≥ ≈лл≥ про пригоди, що сталис¤ в
л≥с≥, але т≥ чомусь хвалили не ¬≥ктора ≤вановича за принесен≥ жердини,
а Ѕакса, н≥би в≥н њх знайшов, нарубав, очистив ≥ прин≥с.
Ц ј тепер, Ѕаксуню ≥ ¬≥кторе ≤вановичу, п≥д≥ть у село до т≥тки —тефан≥њ
≥ куп≥ть молока, Ц поставила њм нове завданн¤ атерина, Ц та не
бар≥тьс¤.
„имчикували, насолоджуючись розк≥шшю природи. ј коли вийшли за огорожу
сад≥вничого товариства, на чистий прост≥р, то перед ними в≥дкривс¤
краЇвид Ц будинки п≥д бл¤хою ≥ шифером, кв≥туч≥ сади ≥ зелен≥ городи, на
левад≥ паслось стадо кор≥в, а в далин≥ Ц темно-зелен≥ гори, м≥ж ¤кими
видн≥лись новобудови нов≥тн≥х украњнц≥в.
Ћегкий в≥терець розв≥ював тишу, огортав прохолодою, бо сонце гр≥ло
лаг≥дним теплом... “ак ≥ хот≥лось л¤гти на траву, розкинути руки,
вдихнути ц≥лющого пов≥тр¤ ≥ завмерти в≥д насолоди житт¤.
Ѕакс також вискочив на горбочок, ≥, ¤к монумент сто¤в з високо п≥дн¤тою
головою Ц красень, велич природи.
√лава ”≤≤≤
¬≥ктор ≤ванович мав звичку
по дороз≥ розмовл¤ти з Ѕаксом, розпов≥дати йому про своЇ минуле, про
набол≥ле. Ѕакс н≥коли його не перебивав ≥ завжди
погоджувавс¤ з ним, знаючи, що господар маЇ рац≥ю.
Ц ƒивись направо, Ц показував рукою на спорудженн¤, що видн≥лис¤ на
п≥вденному боц≥ р≥вчака, Ц т≥ буд≥вл≥ мають дивну ≥стор≥ю.
¬же на початку девТ¤ностих рок≥в розумн≥ люди
думали, ¤к, будучи при влад≥, використати своњ кап≥тали. “аким був один
мудрий чолов≥к Ц директор оборонного заводу. "—лухай, Ѕакс, цю ≥стор≥ю.
Ц ¬≥ктор ≤ванович дививс¤ на садибу, ¤ка за л≥чен≥ м≥с¤ц≥ виросла ще в
1990 роц≥, ≥ розпов≥дав: Ц Ѕудували њњ солдати: безплатна мовчазна
робоча сила. ћашини з буд≥вельними матер≥алами снували вдень ≥ вноч≥. ÷е
було тод≥, коли таке буд≥вництво в цьому глухому сел≥ дивувало вс≥х. ¬с≥
люди думали, що будують органи безпеки. ѕитали солдат, що вони будують,
але т≥ в≥дпов≥дали: ДЌе знаЇмо. ѕрислали нас, то й будуЇмо. Ќам Ц аби
день до вечора, щоб служба йшла. “ут ми Ц на природ≥, нам весело та й
харч≥ гарн≥...Ф
Ћише голова с≥льради знав, кому будують на ц≥й садиб≥, бо в≥н оформл¤в
куп≥влю розвалюхи-хати померлоњ ж≥нки. ўоб по закону було. Ќовий
господар, кр≥м того гектара, що був б≥л¤ хати, прихопив ще чотири
гектари колгоспноњ земл≥ та к≥лька гектар≥в л≥су, обгородивс¤ так, що ≥
заЇць не прол≥зе. Ѕудував не хату, а палац-замок з сауною, ставком,
п≥дземним ходом на п≥вк≥лометра, що в л≥с виходив. ѕор¤д Ц ферма,
парник, сад. упив у колгосп≥ за безц≥нь бичк≥в, найн¤в сус≥д≥в, щоб њх
в≥дгодовували. ÷им сус≥дам продав по соб≥вартост≥ буд≥вельн≥ матер≥али:
спонсорував буд≥вництво добротних будинк≥в, Ц все дл¤ того, щоб не
заздрили йому, а працювали на нього й мовчали. оли њх запитували, де
вз¤ли грош≥ на буд≥вництво Ц мовчали. Ќав≥ть чолов≥к фельдшерки, ¤кий
любив випити, то й п'¤ний Ц н≥кому н≥ слова. Ѕо¤лис¤ влади та ≥ без
роботи залишитис¤ могли.
÷ей директор мав к≥лька буд≥вельних п≥дприЇмств, ¤к≥ виготовл¤ли цеглу,
бетон, стол¤рку. ћав в≥н своњ карТЇри Ц п≥щаний ≥
щебеневий. “о були часи, коли оборонц¤м
(в≥йськово-промислового комплексу) все було дозволено. “аким
заводом керував колишн≥й президент ”крањни. «вати цього директора
ќлександр ћихайлович. р≥м посади директора заводу, в≥н ще зав≥дував
кафедрою пол≥тичноњ економ≥њ ≥нституту, мав званн¤ доктора економ≥чних
наук ≥ професора. ј ще тод≥ його обрали депутатом обласноњ ради ≥
к≥лькох районних. ¬≥н очолював пТ¤ть громадських
обТЇднань, був членом ÷ компарт≥њ ”крањни ≥
партбюро свого заводу. ÷е давало йому можлив≥сть мати ≥нформац≥ю про
поступ, ¤к тепер кажуть, ≥стор≥њ. ¬≥н був близький до перших людей
держави ≥ знав, що система тр≥щить по вс≥х швах. «нав, кому ≥ ск≥льки
заплатили розв≥дки кап≥тал≥стичних крањн за прискоренн¤ розвалу
–ад¤нського —оюзу. “епер в≥н намагавс¤ ¤кнайскор≥ше вихопити свою частку
державного пирога. “е, що було великою таЇмницею дл¤ всього рад¤нського
народу, дл¤ нього Ц не було секретом. ќ, ¤кби в цьому був переконаний
весь народ! ўо б то сталос¤?
ќлександр ћихайлович квапивс¤. ¬≥н добре засвоњв приказку: "’то ран≥ше
встав, той ≥ штани вбрав". Ѕрав велик≥ позички п≥д заставу. ѕередбачав
≥нфл¤ц≥ю ≥ спри¤в њњ зростанню. Ѕрав дес¤тки м≥льйон≥в, ¤к≥ знец≥нились
у сто тис¤ч раз≥в. ѕрактично грабував народ. Ќе лише в≥н таке робив.
“аких граб≥жник≥в в≥д влади Ц тис¤ч≥.
¬≥ктор ≤ванович дививс¤ на буд≥вл≥ нов≥тнього пом≥щика, ¤к≥ викликали в
нього роздуми, ≥ звертавс¤ до Ѕакса:
Ц “и Ц чесний пес. Ќ≥чого ≥ н≥ в кого не вкрав. «лод≥йство принижуЇ твою
г≥дн≥сть. ’оч ти й тварина, але кращ≥ запов≥д≥ ’риста пульсують у твоњй
кров≥. Ѕагатьом люд¤м ще далеко до тебе. ќн гл¤нь Ц на подв≥р'њ
ќлександра ћихайловича б≥гають вовкодави, роз≥рвуть будь-кого,
стережуть награбоване майно, а ще Ї Ц сигнал≥зац≥¤. Ќе п≥дступишс¤. Ќам
не треба такого, бо нема в нас що брати. ј там Ї чим поживитис¤.
оли вийшли на головну вулицю села, то зустр≥ли голову с≥льськоњ ради.
¬≥ктор ≤ванович був з ним у близьких стосунках, вир≥шував проблеми
сад≥вник≥в.
Ц ƒобрий день, ¬≥кторе ≤вановичу, Ц прив≥тавс¤ голова с≥льради, Ц оце
йду в≥д ќлександра ћихайловича. “аке робитьс¤Е
Ц ўо трапилось? Ц поц≥кавивс¤ ¬≥ктор ≤ванович.
Ц ≥лька дн≥в тому, десь у п≥в на другу ноч≥, Ц почав голова, Ц ¤ почув,
що собака захлинаЇтьс¤ в≥д гавкоту. √л¤нув у в≥кно ≥ бачу на вулиц≥ Ц
м≥л≥цейська машина. Ќадвор≥ дощик накрапав, тем≥нь. —обаку в буду
прогнав. „ую: "¬и голова с≥льради?" Ц "я". Ц "ќд¤гайтесь тепл≥ше,
поњдете з нами". Ц "ј ви хто?" Ц запитую. Ц "я заступник прокурора
област≥. ќсь моњ документи".
ѕридивл¤юс¤, ще видн≥ютьс¤ контури легкових машин. Ѕ≥л¤ них Ц цив≥льн≥ ≥
в≥йськов≥. ¬ глибин≥ вулиц≥ машина з озброЇними солдатами. ƒе¤к≥
повиходили, кур¤ть цигарки. я од¤гнувс¤ в плащ, в≥дчинив хв≥ртку.
"—≥дайте он в ту Д¬олгуФ, поњдете з нами до директора оборонного заводу.
¬ нас ордер на обшук його садиби ≥ арешт. ¬ам завданн¤: викликати його".
я був здивований таким завданн¤м. јле влада Ї влада. «розум≥в: заступник
прокурора не жартуЇ.
"¬ нього Ї збро¤. Ѕудьте обережн≥, скажете йому, що його розшукують люди
з≥ Ћьвова по ¤к≥йсь надзвичайно важлив≥й справ≥".
оли ми прињхали до садиби, то ¤ побачив, що вона з≥ вс≥х бок≥в оточена
в≥йськовими ≥ м≥л≥ц≥онерами. ƒумаю: "—права кепська. ќлександр
ћихайлович мен≥ н≥¤кого зла не запод≥¤в. ƒемократ≥¤ залишаЇтьс¤
демократ≥Їю, а закони спрацьовують рад¤нськ≥, кадеб≥стськ≥. “реба
виконувати те, що говорить заступник прокурора, а то ще б≥ду накличу на
себе". Ц Ќатискаю на кнопку дзв≥нка: н≥хто не в≥дпов≥даЇ. Ц
"ћоже там н≥кого нема", Ц кажу прокурору. Ц "™, Ц в≥дпов≥даЇ, Ц ми
перев≥р¤ли. ¬≥н по телефону недавно розмовл¤в".
“≥льки оце ми переговорили, ¤к на подв≥рТњ
загавкали собаки, загавкали так Ц на все село чути. «асв≥тилос¤ в≥кно.
√олос спитав: "’то там?" Ц "ќлександре ћихайловичу, це ¤ Ц голова
с≥льради. ¬ас тут люди шукають... з област≥". Ц "„ого вноч≥? ƒо ранку
могли б почекати". Ц "“а н≥, вони у важлив≥й справ≥, ¤ка не терпить
звол≥канн¤. ¬они ось тут, поруч. ћожете з ними переговорити". Ц "’ай
п≥сл¤ восьми приход¤ть. ўо ¤ можу сонний вир≥шувати?" я зрозум≥в, що
ќлександр ћихайлович побачив через в≥кно оперативник≥в ≥ тепер
роздумував, ¤к йому поступити. јле вступив у розмову заступник
прокурора: "ќлександре ћихайловичу, ¤ Ц до вас... я заступник прокурора
област≥. ” нас до вас нев≥дкладна справа". «а дверей почулос¤: "ўо не
можна вранц≥ вир≥шити?" Ц "Ќе можна, Ц в≥дпов≥дав заступник прокурора, Ц
прошу в≥дчин≥ть ≥ прибер≥ть собак, а то постр≥л¤Їмо њх". Ц "«ачекайте".
ƒвер≥ в≥дченилис¤, вийшов ќлександр ћихайлович, прогнав собак ≥
звертаЇтьс¤ до заступника прокурора: Ц "¬и один проходьте. я озброЇний.
” мене караб≥н. Ќе розум≥ю, чого до мене така пильна увага
правоохоронних орган≥в".
«аступник прокурора ув≥йшов у коридор будинку.
"ћи повинн≥ провести у вас обшук. ќсь ордер на це". Ц "ўе чого не
вистачало. « чого це все? ѕокаж≥ть мен≥ ваш ордер".
«аступник прокурора подав ордер ≥ по¤снив: Ц "я виконую наказ ≥ своњ
службов≥ обовТ¤зки".
ќлександр ћихайлович уз¤в ордер, довго його розгл¤дав, а пот≥м каже:
"¬ибачте, не можу роз≥братис¤, не бачу без окул¤р≥в. ƒозволь мен≥ п≥ти
вз¤ти окул¤ри. «а хвилину повернус¤", Ц ≥ п≥шов за окул¤рами.
ћинуло пТ¤ть, дес¤ть хвилин Ц нема. ўе дес¤ть Ц чекаЇмо Ц нема. Ѕачу
правоохоронц≥ захвилювались. Ц "ўо ж це таке, що його нема, Ц звернувс¤
заступник прокурора до своњх пом≥чник≥в. ј ви, голово, покличте сус≥д≥в,
будете з ними пон¤тими".
ќбшукали всю садибу, н≥кого ≥ н≥чого не знайшли. Ќе знайшли ≥
ќлександра ћихайловича. «в≥дкись, п≥сл¤ обшуку, по¤вилась ж≥нка,
назвалас¤ кухаркою. ѓњ допитали. ƒовго вона мовчала, але пот≥м сказала,
що ќлександр ћихайлович п≥шов у л≥с через п≥дземний х≥д.
Ц ќчевидно в≥н натворив чимало шкоди, що так багато правоохоронц≥в
прињхало, справа, певно, кепська?.. Ц запитав ¬≥ктор ≤ванович голову
с≥льради.
Ц Ќе знаю Ц в≥дпов≥в голова, але ¤ чув розмову сл≥дчих, н≥би ќлександр
ћихайлович продав лазерну зброю за кордон. ќдержану за нењ валюту
вкладав у закордонн≥ банки, не д≥ливс¤ з можновладц¤ми. ўе оперативники
казали, н≥би вс≥х його заступник≥в по заводу вже заарештували, а також
декого з родич≥в. «аступник обласного прокурора допов≥в комусь, що
ќлександр ћихайлович ут≥к через п≥дземний х≥д. «а це його хтось добре
сварив. як в≥н таке допустив? ѕов≥домл¤ли, що в ц≥й операц≥њ було
зад≥¤но понад дв≥ст≥ правоохоронц≥в. “ак ось, Ц продовжував голова
с≥льради, Ц ќлександр ћихайлович п≥шов через л≥с, а це десь к≥лометр≥в пТ¤ть,
у темнот≥, добравс¤ на шосе, зупинив автомоб≥ль ≥ вже о сьом≥й ранку на
прес-конференц≥њ розпов≥в про незаконн≥ д≥њ влади.
ѕеред цим подзвонив премТЇр-м≥н≥стру (в≥н був з ним у гарних
стосунках), щоб той в≥дм≥нив санкц≥њ прокурора. —працювало. ¬же на
другий день були зв≥льнен≥ вс≥ його заступники ≥ родич≥. јле така вол¤ ≥
витримка, ум≥нн¤ себе тримати в небезпечн≥й ситуац≥њ, Ц голова с≥льради
говорив з п≥днесенн¤м, з почутт¤м глибокоњ пошани до вчинку директора
заводу, Ц ¤ б так не зм≥г, ¤ б розгубивс¤, а в≥н Ц н≥. ÷е ж треба втекти
через п≥дземний х≥д. “акий передбачливий. “а ви ж бачите, в нього не
д≥м, а фортец¤, голими руками не в≥зьмеш. Ћюдина великого розуму,
професор, доктор наук, п≥дприЇмець. ¬≥н би в јмериц≥ м≥льйонером був, а
тут доводитьс¤ крутитись, ще й в тюрму можуть посадити.
Ц ÷≥кава ≥ дивна ≥стор≥¤, Ц зробив висновок ¬≥ктор ≤ванович ≥ п≥шов з
Ѕаксом по молоко, а голова с≥льради подавс¤ у протилежний б≥к.
ћолоко продавала т≥тка —тефан≥¤, жителька села. ¬она мала двох кор≥в, пТ¤ть
овечок, поросну свиню ≥ двох п≥дсвинк≥в, кон¤. ќсновний достаток с≥мТњ
давав самогон. ѕервак продавала за ш≥сть гривень Ц п≥вл≥тра. ћолоко
брали в нењ в основному сад≥вники Ц гривн¤ за л≥тр. ” т≥тки —тефан≥њ був
син, ¤кий жив разом з нею. Ќев≥стка худа (про таких кажуть Ц шкура та
к≥стки), з р≥дким волосс¤м кольору попелу, з обличч¤м лисиц≥ навесн≥,
завжди була ваг≥тною. —тефан≥¤ не любила њњ. ¬она не була њњ пом≥чницею
в господарц≥, м≥ж пологами часто хвор≥ла. Ўестеро онук≥в Ц на њњ руках.
ѕро них вона дбала. „олов≥ка т≥тка не визнавала. рав у нењ самогон ≥
часто з гор≥лчаними братами напивавс¤ до нест¤ми, за що —тефан≥¤ била
кописткою. ƒ≥ставалось ≥ синов≥, коли приходив випивши. “ут свою волю
про¤вл¤ла ≥ нев≥стка. „олов≥к ≥ син орали сад≥вникам д≥л¤нки, продавали
гн≥й, ≥нколи на невелику в≥ддаль перевозили вантаж≥. √рош≥ за роботу
забирала —тефан≥¤. якщо хтось ≥ ставив чарчину, то тайком в≥д њњ очей.
—ин ¬олод¤ служив строкову службу в рад¤нськ≥й арм≥њ, на навчанн¤х через
свою необережн≥сть зламав ногу. ≤ вона зрослась не так, ¤к треба, ≥ тому
¬олод¤ став кривим, нав≥ть за це був достроково демоб≥л≥зований. ¬же на
Дгражданц≥Ф, за клопотанн¤м матер≥ (вона к≥лька рок≥в оббивала пороги
медичних установ ≥ в≥йськкомат≥в, носила хабар≥ л≥кар¤м), дали йому
другу групу ≥нвал≥дност≥. ѕ≥зн≥ше, також за хабар≥, викл¤нчила Ц купила
за п≥льговими ц≥нами дл¤ ¬олод≥ легкову машину Ц ∆игул≥, шосту модель.
ќднос≥льчанам казала, що машину ¬олод≥ дали безплатно, ¤к учаснику
бойових д≥й, захиснику ¬≥тчизни. —початку ¬олод≥ було соромно говорити
про своњ в≥йськов≥ заслуги, а п≥зн≥ше, начитавшись книжок про в≥йну ≥
придумавши верс≥ю свого подвигу, сам розпов≥дав, ¤к в≥н у бою в јфган≥ з
душманами в≥двол≥к ворога ≥ був поранений у ногу. ожна його розпов≥дь
обростала новими подробиц¤ми. ќдного разу його запитали, ¤ку ж нагороду
в≥н одержав. ¬олод¤ зн≥¤ков≥в, подумав ≥ в≥дпов≥в: "ћати њњ забрала ≥
заховала, щоб ¤ часом не загубив".
ѕрацювали вони ≥ на об≥йст≥ ќлександра ћихайловича, сто¤ли за нього
горою. «а це в≥н допом≥г њм буд≥вельними матер≥алами (за дешевими
ц≥нами) на будинок ¬олод≥. «а два роки будинок вир≥с, ≥ ¬олод¤ з
дружиною ≥ кагалом своњх д≥тей поселивс¤ в ньому. ∆или окремо, а
господарку вели разом, ƒобре, що об≥йст¤ ¬олод≥ було недалеко в≥д
батьк≥вського.
ћолоко в т≥тки —тефан≥њ було жирне, пахло польовими травами. ¬она й
Ѕаксу налила в миску св≥жого теплого молока. —обака з задоволенн¤м випив
його, за що ¬≥ктор ≤ванович наказав йому под¤кувати господин≥.
’аз¤йський пес —≥рко з заздр≥стю ≥ скавучанн¤м дививс¤ на Ѕакса, ¤к той
лакомивс¤ молоком. Ќе розум≥в, чому йому, прибульцю, така увага.
„ерез усе подв≥рТ¤ т¤гнувс¤ зал≥зний др≥т. ¬≥н був заввишки двох метр≥в,
просунутий в к≥льце ланцюга, до ¤кого привТ¤зали —≥рка. оли ¬≥ктор
≤ванович зайшли з Ѕаксом на подв≥рТ¤, —≥рко дл¤
годитьс¤ погавкав. ¬они вже не раз приходили сюди за молоком. ’аз¤йський
пес њх памТ¤тав. ’оча Ѕакс ≥ —≥рко друз¤ми не
були, але один одного добре знали.
Ц “е молоко, що пив Ѕакс, було в≥д першоњ корови, ≥ ¤ його вже розлила
по пл¤шках знайомим, а вам зараз надою в≥д другоњ корови, Ц св≥женького,
парного. ѕоки пригощайтесь ¤блуками та вишн¤ми, он на стол≥ Ц в кошиках.
ј ти, —≥рко, марш до буди, не л¤кай людей. ÷е в≥н на вигл¤д такий
гр≥зний, а на д≥л≥ лаг≥дний, зла не чинить.
¬з¤ла в≥дро, налила води з криниц≥, помила вимТ¤ ≥ почала доњти корову.
Ѕакс ще н≥коли не бачив, ¤к до¤ть корову. оли перш≥ струмен≥ вдарили об
в≥дро, в≥н почув запах молока. «апах був такий привабливий, що ¤зик сам
виваливс¤ у нього з пащ≥. ћолоко пахло коровою, теплом ≥ левадою.
ѕ≥д≥йшов до корови ближче. „ув, ¤к його струмен≥ текли з-п≥д рук
господин≥ у в≥дро: жжих Ц жжих, жжих Ц жжих! ¬идоњвши корову, т≥тка
—тефан≥¤ заговорила до Ѕакса: ДЅачу, хочеш випити тепленькогоЕ “и гарний
пес, уважливий, розумний. ƒам, дам тоб≥ молочкаФ. Ц Ќалила йому знову в
миску. Ѕакс вихлебтав його за мить. яка смакота!. ¬≥н в≥дразу полюбив цю
ж≥нку, ¤ка пригостила його цим божественним напоЇм, ≥ тому лизнув њњ
руку та покрутив обрубком хвоста. ѕоки ¬≥ктор ≤ванович розраховувавс¤ за
молоко, Ѕакс перемовивс¤ з —≥рком.
Ц “и що, весь час на ланцюз≥ б≥гаЇш на подв≥р'њ?
Ќ≥коли тебе не в≥двТ¤зують?
Ц “ак, Ц в≥дпов≥в —≥рко, Ц так, уже рок≥в з дес¤ть.
Ц ≤ що Ц жодного разу? Ц з ц≥кав≥стю наголосив Ѕакс.
Ц Ќ≥, Ц —≥рко г≥рко з≥тхнув.
Ц який же ти б≥долаха, ¤ б такого не витримав.
Ц ј мен≥ що, годують добре. Ќочую в будц≥. ¬ н≥й Ц тепло. я ж охоронець.
оли господар≥ йдуть з хати, ¤ сам залишаюсь на господарств≥. ћен≥
в≥р¤ть. ќн кури, ≥ндики, гуси Ц њм не дов≥р¤ють, а мен≥ в≥р¤ть, Ц
говорив —≥рко поважно, з незрозум≥лою дл¤ Ѕакса г≥дн≥стю.
Ѕакс ще запитав:
Ц ўо? ≤ взимку ти на привТ¤з≥?
Ц ≤ взимку.
Ц ј ти не пробував утекти на волю. “и не знаЇш, що таке вол¤? ÷е коли
робиш те, чого душа бажаЇ. ¬ол¤ Ц це наснага до творчост≥, це Ц коли
серце бТЇтьс¤ в≥д щаст¤, це Ц коли в тоб≥ Ц ≥
прост≥р, ≥ час, ≥ сонце Ц одночасно. ¬ол¤ Ц це справжнЇ житт¤.
—≥рко дививс¤ на Ѕакса в≥дкритими очима: не розум≥в, про що той
говорить.
Ц ј њсти там, на вол≥, хто даЇ?
Ц Ќ≥хто, кожний добуваЇ њњ сам.
Ц ўо? раде?
Ц Ќ≥, знаходить њњ.
Ѕакс ≥ сам не розум≥в, ¤к добувати њжу. «а все своЇ житт¤ йому давали
њсти господар≥. јле в≥н не раз чув в≥д них, що вол¤ Ц це основне; т≥льки
в≥льн≥ люди можуть бути щасливими. ¬ол¤ Ц це незалежн≥сть ≥
самост≥йн≥сть. ÷е коли р≥шенн¤ приймаЇш сам ≥ за них сам в≥дпов≥даЇш.
¬ол¤ Ц це коли ти любиш ≥ любл¤ть тебе, це коли Ї гармон≥¤ м≥ж
особистост¤ми. Ѕакс вважав себе в≥льним ≥ незалежним. Ћюбив свого
господар¤, його с≥мТю ≥ знав, що вони любл¤ть
його ≥ н≥коли його на ланцюг не посад¤ть. ¬≥н нав≥ть у машин≥ сидить
поруч з вод≥Їм.
Ц
Ќав≥що мен≥ така вол¤? Ц почув Ѕакс голос —≥рка, Ц ¤ка не даЇ мен≥
њсти, немаЇ там будки, а без нењ холодно взимку. я звик до своЇњ будки,
до ланцюга, до своњх господар≥в. ћене хоч ≥ бТють ≥нколи, але це так Ц
дл¤ науки. ћен≥ ≥ншого не треба.
Ц ” кожного сво¤ дол¤. ” тебе сво¤, у мене сво¤, Ц напучував Ѕакс
—≥рка. Ц я б так, ¤к ти, жити не зм≥г.
Ќа подв≥р'њ по¤вивс¤ гурт курей. ѕопереду поважно
ступав масивний, к≥лограм на дес¤ть, п≥вень (на ≥м'¤
Ц ѕет¤). «а два метри в≥д Ѕакса в≥н зупинивс¤, розпустив крила ≥ з
гортанним криком кинувс¤ на Ѕакса. “акого неподобства Ѕакс не чекав. ¬≥д
неспод≥ваного нападу Ѕакс розгубивс¤, а п≥вень дзьобом ≥ грудьми вдарив
його по морд≥. ’оч Ѕакс ≥ не розум≥в мови п≥вн¤, але роками вироблене
почутт¤ того, що в≥н на чуж≥й територ≥њ, стримало його в≥д того, щоб
умить не роздерти нападника на шматки. Ѕакс мотнув головою ≥ легко
штурхнув п≥вн¤ лапою.
ѕ≥вень в≥длет≥в на два метри ≥, обтрусившись, з високо п≥дн¤тою
головою, удаючи з себе переможц¤ над собакою, попростував до курей.
ури, а було њх б≥льше двох дес¤тк≥в, тож розмовл¤ли м≥ж собою. ќсобливо
одна, старша курка, ¤ка несла велик≥ ¤йц¤ ≥ ¤ку господар≥ берегли вже
к≥лька рок≥в, а ѕет¤ топтав њњ найб≥льше, промовила: Дякий наш ѕет¤
хоробрий, прогнав з подв≥р'¤ того знахабн≥лого
псаФ. ≤нша, молодша, додала: Дяк в≥н кинувс¤ на собаку, ¤ аж оч≥
заплющила, а ¤к в≥дкрила, то вже ѕет¤ йшов до нас переможцемФ. ƒовго ще
гомон≥ли кури, прославл¤ючи свого повелител¤. јвторитет п≥вн¤ п≥дн¤вс¤
на таку висоту, що вс≥ кури вже не т≥кали в≥д нього, коли ¤кусь в≥н
хот≥в топтати. ¬они нав≥ть рад≥ були в≥ддатись йому.
¬≥ктор ≤ванович ≥ Ѕакс вийшли на вулицю. ѕо дороз≥ зайшли до одного
господар¤, щоб купити мТ¤са. ’аз¤њн, ¤кий продавав мТ¤со, кинув Ѕаксов≥
к≥лька св≥женьких к≥сток. ѕоки Ѕакс ласував к≥стками, ¬≥ктор ≤ванович з
господарем вели розмову про с≥льське житт¤. √осподар скарживс¤:
"«агот≥вельн≥ ц≥ни на худобу низьк≥, корми дорог≥. ƒоведетьс¤ все
р≥зати, бо прокормити нема змоги. ¬и т≥льки подумайте? ¬ колгосп≥ було
понад тис¤чу гол≥в худоби! ¬сю вир≥зали. “епер розбирають по цеглин≥
кор≥вники, свинарники. ѕол≥в н≥чим удобрювати. √ною нема. як виживати
будуть сел¤ни? Ц не то запитував, не то стверджував господар. Ц “реба
т≥кати. ћолод≥ вињжджають за кордон. ј нам, старим, що робити? ¬лада
заган¤Ї нас на цвинтар. —коро ховати не буде кому. Ќе житт¤ Ц каторга. ¬
колгосп≥ ще щось можна було вкрасти. ј тепер нема де? ¬с≥ гол≥ ≥ бос≥. я
ще ¤кось викручуюсь. ƒ≥ти живуть в м≥ст≥, ¤кусь коп≥йку привоз¤ть. я њм
молочка, сметанки. ¬они також скаржатьс¤ на житт¤. ѕрацюють без вих≥дних
по дванадц¤ть-чотирнад¤ть годин на добу. ажуть Ц демократ≥¤,
демократ≥¤. яка ж це демократ≥¤? ÷е страшна експлуатац≥¤ украњнського
народу. «а кордоном хоч плат¤ть добре, а наш≥ пани Ц коп≥йки. “епер ви
не почуЇте ≥ не прочитаЇте слово "експлуатац≥¤". јле такоњ експлуатац≥њ,
¤ка Ї тепер, не було нав≥ть за час≥в царизму".
Ц “ак, це правда, Ц згодивс¤ з думками продавц¤ мТ¤са
¬≥ктор ≤ванович. Ц я в м≥ст≥ живу ≥ пенс≥¤ у мене пор≥вн¤но з ≥ншими
непогана, але ледве виживаю. олись заправлю повний бак бензину, ще й
дв≥ кан≥стри заллю ≥ њжджу куди хочу. ћо¤ дружина мен≥ каже: Д“и т≥льки
до туалету на другий поверх не њдеш, а то три кроки, ¤к≥ треба пройти,
њдеш на машин≥Ф, Ц сварилась за це з≥ мною. “епер њжджу т≥льки на дачу ≥
все. Ќа всьому стараЇмось економити. ÷≥ни за квартиру, газ, св≥тло не
т≥льки дос¤гли Ївропейських, а й перевищили вже њх.
Ѕакс, доњвши останню к≥стку, прислухавс¤ до розмови чолов≥к≥в, н≥би в≥н
розум≥в те, про що вони говорили.
ј ¬≥ктор ≤ванович продовжував розмову:
Ц ƒн≥ б≥жать! Ќе б≥жать, а лет¤ть. “ак само ≥ п≥дн≥маютьс¤ ц≥ни. ¬се
г≥рше ≥ г≥рше живе украњнський народ. „ому купуЇмо ваше мТ¤со, тому, що
воно дешевше ≥ ¤к≥сне. ћи знаЇмо, що ви в≥дгодовуЇте кабанц≥в дл¤ себе ≥
д≥тей, ≥ тому тут х≥м≥њ н≥¤коњ нема. Ѕакс т≥ к≥сточки, ¤к≥ купую на
базар≥, њсть тод≥, коли голодний, а ваш≥ Ц з насолодою, бачите, ще й
облизуЇтьс¤. ѕодив≥тьс¤ йому в оч≥: все розум≥Ї. ¬ ”крањн≥ нема н≥
боЇздатноњ арм≥њ, н≥ справжньоњ ≥нтел≥генц≥њ, н≥ роб≥тничого класу, н≥
сел¤н. ÷≥ категор≥њ людей перетворили на жебрак≥в. ƒе ви бачили, щоб
жебраки протестували. ¬они жебрають ≥ при перш≥й можливост≥ крадуть. “ут
уже не до св≥домост≥, не до нац≥ональноњ ≥дењ, а свердлить думка про
шматок хл≥ба. ќт ¤ з дружиною т¤гну цей в≥з житт¤ та ще й п≥д гору. ќдна
рад≥сть Ц Ѕакс ≥ город. ЌапрацюЇшс¤ й не пом≥тиш, коли день зак≥нчивс¤.
ѕора њхати в м≥сто. ј найб≥льша рад≥сть тут Ц дл¤ Ѕакса. Ќаган¤Їтьс¤,
нагавкаЇтьс¤. Ќ≥кого на д≥л¤нку не допустить.
Ц ” мене також Ї собаки. я њх тримаю на привТ¤з≥.
ƒвоЇ њх у мене, Ц перебив ¬≥ктора ≤вановича господар м'¤са,
Ц вони моњ друз≥, не зл≥, так≥ соб≥ домашн≥. ≤нколи думаю, що тварини
розумн≥ш≥ за людей. ∆итт¤ доживаю, помилок багато наробив, де т≥льки не
був, а от моњ пси помилок не робл¤ть. ∆ивуть за справжн≥ми законами
природи. ¬ тварин на генетичному р≥вн≥ закладено те, що вони
випробували за м≥льйони рок≥в. Ќ≥чого безсл≥дно не минаЇ, все ф≥ксуЇтьс¤
≥ в ¤кусь мить пробуджуЇтьс¤. ’тось натрапл¤Ї на цю жилку ≥ в≥дкриваЇ
природний закон, ¤кий уже давно ≥снуЇ.
Ѕаксу набридла розмова цих людей ≥ в≥н, п≥дн¤вшись з трави, п≥д≥йшов до
¬≥ктора ≤вановича, вз¤в його за рукав ≥ пот¤гнув на вулицю.
√лава ≤’
ќ, ¤ка прекрасна травнева
пора на √аличин≥! ќсобливо в полудень. —онце прип≥каЇ. ј пов≥тр¤ св≥же ≥
дихаЇтьс¤ легко. ¬≥ктор ≤ванович з Ѕаксом не йшли, а лет≥ли. Ћет≥ли п≥д
гору, ¤к птиц≥, ¤к ласт≥вки, що парили в пов≥тр≥. “ак було њм приЇмно на
душ≥. Ќебо голубе, голубе Ц сонцес¤йне, н≥ хмаринки. ¬≥терець лаг≥дно
пестить обличч¤, н≥би рука коханоњ торкаЇтьс¤ його. јле головне, що
голова така ж св≥жа ≥ чиста, ¤к небо. Ќавкруги бу¤ла зелень ≥ цв≥ли
кв≥ти. ѕилюка, ¤ка завжди п≥дн≥малась, коли черевик в≥дривавс¤ в≥д
дороги, була прибита др≥бним дощем. Ќе хот≥лос¤ н≥ думати, н≥
розмовл¤ти. ¬≥ктор ≤ванович ≥ Ѕакс насолоджувались цими принадами
природи ≥ було њм так рад≥сно й легко. √адалось, що житт¤ њх стане
в≥чним, ¤к космос ≥ Ѕог. “е, що в≥дчували тепер ¬≥ктор ≤ванович ≥ Ѕакс,
неможливо передати словами. Ѕуло божественно ≥ чисто. “ак т≥льки може
бути на украњнськ≥й земл≥ п≥д украњнським небом, п≥д небом
матер≥-в≥тчизни, ¤ку любиш т≥льки за те, що вона Ц тво¤ мат≥р, що ти
вийшов з њњ лона. Ќастане час Ц ≥ ти знову вв≥йдеш у лоно земл≥. ¬она
народить ≥нших, схожих на тебе, ≥ знову все повторитьс¤ спочатку. ¬они
йшли й не думали. Ѕакс намагавс¤ др≥бот≥ти в такт крокам ¬≥ктора
≤вановича. ≤нод≥ в≥н туливс¤ до ноги хаз¤њна, ≥ њм обом здавалос¤, що
вони одне ц≥ле. –аптом ув≥йшли в зону сад≥вничих товариств: дорога стала
ширшою. ћинули будку правл≥нн¤. ўе сто метр≥в Ц ≥ вони опин¤тьс¤ на
своњй д≥л¤нц≥. Ѕакс рвонувс¤ вперед.
Ц ƒе
це ви так забарилис¤? Цнервово запитала њх атерина. Ц –оботи так
багато, а ви гул¤Їте. артопл¤ не посаджена, гр¤дки не заволочен≥,
дерева не поб≥лен≥Е “и ж об≥ц¤в загорожу полагодити, Ц продовжувала
вона, Ц вже скоро сонце опуститьс¤, а роботи так багато.
атерина ще довго щось говорила, а ¬≥ктор ≤ванович ≥ Ѕакс почали
лагодити загорожу.
√осподар мав звичку думати вслух. ќск≥льки останн≥м часом в≥н видав
дес¤ть прозових ≥ поетичних книг, то ≥ думав про те, ¤к њх реал≥зувати.
ѕро них писали газети, журнали. Ѕуло б≥льше позитивних в≥дгук≥в, хоч
зустр≥чались ≥ негативн≥. ќстанн≥ писались на замовленн¤. Д’то ж той
замовник? Ц думав ¬≥ктор ≤ванович. Ц ому ж ¤ перейшов дорогу?Ф ƒивно,
але Ѕакс в≥дчував думки хаз¤њна. ¬≥н зазирав господарю у в≥ч≥, н≥би
хот≥в сказати: Дя знаю, хто погано про тебе пишеФ.
Ц “и
щось хочеш мен≥ сказати? Ц запитав ¬≥ктор ≤ванович Ѕакса. “ой покрутив
обрубком хвоста ≥ стиха щось т¤вкнув.
Ц я знаю, що
ти геройський пес, розумний. јле зв≥дки ти знаЇш, про що ¤ думаю? Ц
¬≥ктор ≤ванович погладив м≥ж вухами собаку ≥ продовжував: Ц Ѕакс, ЅаксЕ
Ћюди бувають добр≥ ≥ зл≥, розумн≥, мудр≥ ≥ навпаки. јле вс≥ вони перш за
все думають про себе. Ќе так ¤к ти. “и думаЇш про мене, про ≈ллу,
атерину, а пот≥м уже про себе. “и завжди готовий нас захистити, наше
майно, не шкодуючи свого житт¤. ќсь ≥ тепер, зам≥сть того, щоб
в≥дпочивати, ти Ц б≥л¤ мене. ≤ди в т≥нь до будки, попий св≥жого молочка.
Ѕакс
неохоче виконав це проханн¤ ¬≥ктора ≤вановича Ц поплентавс¤ до будки,
л≥г, поклавши голову на лапи, заплющив оч≥ ≥ впав у сон.
—нились йому р≥дн≥ Ц мати, брати ≥ сестри, Ѕаг≥ра, «о¤ √ерасим≥вна,
ћар≥¤ ≤ван≥вна, ≈лла, атерина. ўо ц≥каво! —нились т≥льки т≥ люди, ¤к≥
робили йому добро Ц пестили, харчували. ∆одного разу не промайнули в
його снах н≥ √алина, н≥ њњ чолов≥к, н≥ њхн≥ д≥ти Ц ус≥ т≥, котр≥
завдавали йому болю. «агоњлись ус≥ рани, щезли з памТ¤т≥ незгоди, н≥би
в його житт≥ њх ≥ не було. ¬ ц≥й тиш≥, серед бу¤нн¤ зелен≥, п≥д лаг≥дним
сонцем в≥н був ситий, напоЇний ≥ щасливий наст≥льки, наск≥льки може бути
щасливим собака.
—обаки спл¤ть чутко. —крипнула хв≥ртка, ≥ на подв≥рТ¤
Ддач≥Ф (так називалась д≥л¤нка земл≥ в ш≥сть ар≥в) зав≥тав сус≥д. «айшов
крадькома, не питаючи дозволу. Ѕакс, немов п≥дкинутий велетенською
пружиною, скочив на прибульц¤. “ой з перел¤ку впав. √оловне, що Ѕакс
нав≥ть не загарчав, не гавкнув.
Ц
—то¤ти! Ц вигукнула ≈лла. ¬она перша побачила сус≥да, ¤кий лежав на
трав≥. Ц —то¤ти, Ц повторила вона ≥ Ѕакс зупинивс¤: сто¤в, ¤к укопаний.
ƒо
прибульц¤ вже б≥гли атерина ≥ ¬≥ктор ≤ванович.
Ц
¬ибачайте, вибачайте, Ц виправдувались вони перед ним. Ц —обака навчений
не пускати на город чужих. Ц ¬ам треба було нас покликати. ј такЕ
вибачайте.
—ус≥д
прийшов попросити к≥лька цв¤шк≥в, щоб щось прибити. ¬з¤вши те, що йому
було потр≥бно, в≥н позадкував на дорогу, все озираючись на Ѕакса, а той
знову л≥г п≥д будку, в т≥нь, з почутт¤м виконаного обовТ¤зку. ћовл¤в,
в≥н хл≥ба даремно не њсть.
≤нколи до Ѕакса в гост≥ приходила ол≥. ÷е була п≥дстаркувата сука
породи лабрадор. ѓњ хаз¤њн з≥брав велику б≥бл≥отеку книг про собак,
читав ц≥ книги в присутност≥ ол≥. ¬она любила розмовл¤ти з Ѕаксом
собачою мовою про своЇ житт¤. –озпов≥ла багато ц≥кавого Ц особливо
легенду про те, ¤к по¤вились на св≥т собаки-боксери. ÷е вона почула в≥д
свого господар¤, коли в≥н читав книжку, а вона лежала б≥л¤ його н≥г.
Ц я
запамТ¤тала њњ всю. ќсь послухай, Ц сказала ол≥. Ц ÷е було на пТ¤тий
день п≥сл¤ створенн¤ св≥ту. “од≥ √осподь-Ѕог створив ус≥х тварин, а
пот≥м уз¤вс¤ створювати породи собак. Ѕули тут собаки Ц велик≥ ≥
маленьк≥, чорн≥ ≥ б≥л≥, пл¤мист≥ й кошлат≥, з короткою й довгою шерстю Ц
взагал≥ все те, що подобаЇтьс¤ господар¤м собак.
оли вс≥ породи собак було створено, Ѕог
сказав: Дяк в≥нець твор≥нн¤, ¤ зараз зроблю собаку, ¤кий зТЇднаЇ в соб≥
силу ≥ см≥лив≥сть, красу ≥ благородство, швидк≥сть ≥ хоробр≥сть в
поЇднанн≥ з доброзичлив≥стюФ. —казавши так, Ѕог уз¤в глину ≥ вил≥пив
боксера. ¬≥н був такий, ¤к ≥ ти. √осподь-Ѕог був дуже радий, що йому
вдалос¤ вил≥пити цього собаку. ѕоставив в≥н його окремо в≥д ≥нших, бо
глина ще не затверд≥ла. ј вил≥плений Ѕогом боксер надм≥рно загордивс¤ ≥
скр≥зь п≥дкреслював свою зверхн≥сть перед ≥ншими собаками, вимагав в≥д
них поваги ≥ визнанн¤. ћал≥ собаки були зг≥дн≥ з≥ зверхн≥стю боксера, а
велик≥ почали ричати й ображати його. Ѕоксер у злост≥ кинувс¤ на своњх
противник≥в, але т≥ так учепились в нього зубами, що ледь не загризли.
√осподь-Ѕог в≥д≥рвав боксера в≥д розлючених собак ≥ зробив його трохи
меншим. “епер ус≥ боксери так≥, ¤к тиФ, Ц зак≥нчила розпов≥дь ол≥.
ѕ≥сл¤ ц≥Їњ розпов≥д≥ ол≥ ≥ Ѕакс поб≥гли в
л≥с ≥ повернулись вже тод≥, коли с≥ло сонце ≥ дачники збирались њхати до
м≥ста.
Ц ƒе це ти так довго був, куди з ол≥ б≥гав?
≈лла ходила тебе шукати по вс≥х д≥л¤нках ≥ н≥де не могла знайти, Ц
допитувавс¤ в Ѕакса ¬≥ктор ≤ванович.
ј
Ѕакс с≥в на заднЇ сид≥нн¤ в машин≥, винувато стиснувс¤. ¬есь його вигл¤д
св≥дчив про те, що люди не розум≥ють його. Ќав≥ть ¬≥ктор ≤ванович. ј
Ѕакс думав, що в нього, ¤к ≥ всього живого, Ї ф≥з≥олог≥чн≥ потреби. "ќсь
ол≥, хоч ≥ п≥дстаркувата сука, але не в≥дказала мен≥. я њњ полюбив.
’оча ц¤ любов ≥ коротка, але вона принесла мен≥ рад≥сть. ћоњ господар≥
повинн≥ це розум≥ти. я також хочу бути батьком. ѕтахи ≥ т≥ мають своњх
д≥тей".
ћоже,
розумом Ѕакс ≥ не сприймав цих вел≥нь ≥нстинкту, але п≥сл¤ зустр≥ч≥ з
ол≥, в≥н в≥дчув, що житт¤ його стало ще прекрасн≥шим. ƒо образ≥в добрих
людей приЇднавс¤ ≥ образ ол≥. "„лени с≥мТњ повинн≥ звертатис¤ до мене
так само, ¤к вони звертаютьс¤ одне до одного". Ѕакс виробив соб≥ кодекс
повед≥нки собаки до член≥в с≥мТњ. ¬≥н думав: ДћоЇ
житт¤ всього дес¤ть Ц дванадц¤ть рок≥в. ожна розлука з ними приносить
мен≥ стражданн¤. ƒопомож≥ть ¤кось зрозум≥ти, чого ви в≥д мене хочете.
Ќе гн≥вайтесь на мене довго нав≥ть тод≥, коли ¤ винен у чомусь, не
карайте мене т≥лесно. ” вас Ї сво¤ робота, своњ друз≥, своњ задоволенн¤.
” мене Ї т≥льки ви? √овор≥ть з≥ мною! ћоже, ¤ не завжди зрозум≥ю вас,
але ваш голос, ≥нтонац≥њ принос¤ть мен≥ рад≥сть. якщо ви бачите, що мене
гризуть ¤к≥сь муки чи на мене ¤кась тварина або людина нападаЇ, то
заступ≥тьс¤ за мене! я н≥коли не забуду добра, ¤ке хтось зробив дл¤
мене. я н≥коли без вашого в≥дома не нападу на людину, але нехай ≥ вона
знаЇ, що перед тим, ¤к мене образити ≥ вдарити, моњ челюст≥ можуть
роздробити к≥сточки т≥Їњ руки, ¤ка на це здатна. ЅуваЇ так: ви сварите
мене за те, що ¤ л≥нивий, упертий, мл¤вийЕ ѕодумайте: може, ¤ себе зле
почуваю через погану чи отруЇну њжу, може, моЇ серце болить чи ¤
перегр≥вс¤. Ќе залишайте мене в важк≥ години мого житт¤! Ќе каж≥ть, в
¤кому б ¤ стан≥ не був: Дя цього не можу бачитиФ або ДЌехай це буде без
менеФ. ƒл¤ будь-¤кого собаки завжди буде легше переносити стражданн¤,
коли ви будете поруч.
оли
¤ постар≥ю, то нехай зб≥льшитьс¤ ваша турбота про мене. я завжди
д¤куватиму вамФ.
“ак
думав Ѕакс, сид¤чи на задньому сид≥нн≥ автомоб≥л¤. ÷ього разу в≥н не
п≥шов разом з ¬≥ктором ≤вановичем на сто¤нку ставити автомоб≥ль, а
в≥дразу з ≈ллою ≥ атериною поб≥г на другий поверх до квартири. “ам л≥г
на своЇ м≥сце ≥ заснув. ¬ечер¤ти не п≥дн¤вс¤. Ќа веч≥рн≥й моц≥он також
не п≥шов, хоча ≈лла його кликала к≥лька раз≥в. —пав до самого ранку, не
поворухнувшись.
√лава ’
- —ьогодн≥ з Ѕаксом гул¤Ї
≈лла, Ц сказав ¬≥ктор ≤ванович. Ц ћожеш його пустити без пов≥дка. ¬≥н
уже такий слухн¤ний та виконавчий, розумний, тож б≥ди не наробить.
≈лла
над≥ла на Ѕакса нашийник, а поводок уз¤ла в руки, ≥ вони п≥шли гул¤ти.
ћинула година, а ≈лли з собакою нема. атерина —емен≥вна п≥шла на подв≥р'¤,
щоб дов≥датись в чому справа, чому вони дос≥ не по¤вл¤ютьс¤. ¬она також
не повернулась за годину. ¬же тод≥ сам ¬≥ктор ≤ванович, од¤гнувс¤ ≥
вийшов на подв≥р'¤, знайшов ≈ллу ≥ атерину
—емен≥вну.
Ц
„ому ви не йдете додому? Ц запитав в≥н.
Ц
Ѕакс не даЇтьс¤ в руки. ¬се пристаЇ до Ћайми. ј вона, то п≥дб≥гаЇ до
пса, то т≥каЇ в≥д нього. ¬ нењ т≥чка. „ерез нењ Ѕакс перегризс¤ з ус≥ма
собаками, вигнав зв≥дси геть ус≥х. ј вона б≥гаЇ ≥ хвостом вил¤Ї.
ѕ≥дпустить його до себе. ¬≥н п≥дскочить до нењ, а вона в≥дразу т≥каЇ.
Ћаймина господин¤ не може њњ зловити, а ми свого Ѕакса. ¬ руки вони не
даютьс¤. ўо робити?
¬≥ктор ≤ванович порадив:
Ц Ќе
ч≥пайте њх, вони свою справу зробл¤ть ≥ втихомир¤тьс¤.
“ак ≥
вир≥шили. ≤ ¬≥ктор ≤ванович мав рац≥ю. √осподар≥ с≥ли на лавочку, а пси,
наб≥гавшись, зробили свою справу. Ћайма Ц сука з породи боксер≥в, старша
за Ѕакса на к≥лька рок≥в. “ака ж вродлива, ¤к ≥ Ѕакс. –ан≥ше в≥н з нею
теж прогулювавс¤, але чомусь не залиц¤вс¤. √ан¤в з нею, нав≥ть боровс¤.
“епер пробудилась у ньому чолов≥ча стать, ¤ка т¤гнулась до ж≥ночоњ.
Ћайма (вона вже народжувала цуцен¤т) не проти була. јле, ¤к кожна ж≥ноча
стать, потребувала залиц¤нн¤, любовноњ гри. ¬она ж не дворн¤га-пов≥¤,
¤к≥й байдуже, ¤кий кобель на нењ скочить. Ћайма могла покохати пса
т≥льки своЇњ р≥вн≥. —ука розум≥ла: Ѕакс молодший за нењ, сильний,
вродливий ≥ розумний пес. «а м≥льйони рок≥в природа встановила так≥
закони, щоб ж≥ноча стать вибирала соб≥ кращ≥ чолов≥ч≥ особистост≥. ÷е не
т≥льки в тваринному св≥т≥, а й у вс≥й жив≥й природ≥. ÷е обТЇктивний
закон. ÷е люди Ц ел≥та живого св≥ту Ц хочуть зм≥нити закони природи ≥
тому ≥нколи це приносить б≥ду.
Ќакохавшись, Ѕакс сам прийшов до своњх господар≥в. Ќ≥ч пров≥в спок≥йно,
а вранц≥ знову ≈лла без пов≥дка повела його гул¤ти. Ћайми на подв≥р'њ
не було Ц ≥ Ѕакс кинувс¤ њњ шукати. јле не знайшов, бо њњ господин¤
поњхала з нею в село. Ѕакс знову не дававс¤ в руки. Ўукав Ћайму у вс≥х
п≥дТњздах будинк≥в. “≥льки-но ≈лла наблизитьс¤ до нього, в≥н Ц навт≥ки.
ѕрот¤гом трьох годин ган¤ли за ним Ц члени ус≥Їњ с≥м'њ.
Ќаб≥гавшись, Ѕакс зрозум≥в, що Ћайми тут нема. ≤ в≥н почвал¤в до своЇњ
квартири. ј за ним подалис¤ ≈лла, атерина ≥ ¬≥ктор ≤ванович. оло своњх
дверей собака не зупинивс¤, а чкурнув на девТ¤тий
поверх. ¬≥н зрозум≥в, що винен, за це може бути покараний, тож вир≥шив
¤кось в≥дт¤гнути те все неприЇмне. √осподар≥ й не думали його карати,
але в≥н сам був переконаний, що заслуговуЇ покаранн¤. ¬же на площадц≥
девТ¤того поверху собака п≥шов до рук ¬≥ктора
≤вановича. ¬ квартир≥ л≥г на своЇ м≥сце, голову поклав на лапи. Ѕув
похмурий, знервований.
Ц ўо
з тобою Ѕакс? Ц питав господар.
—обака мовчав. Ќа тар≥лку з њдою нав≥ть не гл¤нув.
Ц
Ќ≥чого, ¤к зголодн≥Ї, то буде њсти. як спорожн≥Ї шлунок, сам попросить,
Ц сказала атерина —емен≥вна.
оли
годинник вибив четверту ранку, Ѕакс п≥д≥йшов до ¬≥ктора ≤вановича, почав
ст¤гувати з нього ковдру. ÷е св≥дчило про те, що в≥н проситьс¤ надв≥р.
Ц
Ѕакс, ще рано. “и ж н≥чого не њв, не пив. ўе рано гул¤ти. ѕочекай до
шостоњ години, Ц вгамовував його хаз¤њн.
Ѕакс
в≥д≥йшов. ’одив по к≥мнатах. ѕ≥дходив до к≥мнатних дверей ≥ заводив:
Д”-у, у-у, у-уФ. ѕробудилис¤ ≈лла ≥ атерина —емен≥вна. ѕочали
розмовл¤ти: Дўо з Ѕаксом д≥Їтьс¤?Ф ѕершу п≥дозру висловила ≈лла: Д“а
наш Ѕакс закохавс¤ в ЋаймуФ. ѕочувши слово Ћайма, Ѕакс покрутив обрубком
хвоста. ¬с≥ засм≥¤лис¤. ј атерина —емен≥вна сказала: Дќй Ѕакс, ти Ц
коханець. Ѕач ¤к тебе Ћайма приворожила. Ћайма в сел≥, буде через дв≥
нед≥л≥. ѕочекай. „ас вил≥куЇ твоЇ коханн¤Ф.
“епер
виводили Ѕакса на пов≥дку. ћало що в закоханого собаки на ум≥! ћабуть,
те, що ≥ в людини. «акохан≥ готов≥ на вс¤к≥ вчинки, ¤к≥ розуму
неп≥двладн≥. Ѕакс ц≥лий день н≥чого не њв. ’одив по к≥мнатах ≥ все уукав,
нав≥ть не гавкав на людей, ¤к≥ п≥дходили до дверей. Ќа трет≥й день ≈лла
сказала: Д“а в≥н помре з голоду. “реба нагодуватиФ. Ќабрала в тар≥лку
каш≥, щедро полила њњ сметаною, перем≥шала з п≥дсмаженим фаршем. Ѕакс ≥
до ц≥Їњ њж≥ не доторкнувс¤. “од≥ ≈лла вз¤ла маленьку ложечку, розтулила
Ѕаксову пащу ≥ почала його годувати. ѓв в≥н неохоче Ц просто виконував
≈ллину волю. Ќа четвертий день њв уже сам, але пов≥льно, п≥д пильними
погл¤дами господар≥в. атерина —емен≥вна сказала: Д–≥дко хто з людей
може кохати з такою в≥ддан≥стю, з такими глибокими почутт¤ми, ¤к ЅаксФ.
«а
тиждень Ѕакс забув про Ћайму. Ќезабаром його вже в≥дпускали гул¤ти без
пов≥дка.
Ѕакс
ур≥вноваживс¤, став щасливим.
ќдного разу ¬≥ктор ≤ванович, а було це в травн≥, сказав:
Ц
Ѕакс, збирайс¤! ѕ≥демо гул¤ти на ¬исокий «амок.
ѕочувши ц≥ слова пес з≥рвавс¤ з≥ свого л≥гва, п≥дставив голову дл¤
нашийника. Д√ул¤тиФ Ц найулюблен≥ше слово дл¤ Ѕакса. ¬чувши його, в≥н
заверт≥в обрубком хвоста: ви¤вл¤в задоволенн¤. …ого вже водили на
¬исокий «амок, в≥н чув цю назву, але так, ¤к сьогодн≥ вимовив њњ ¬≥ктор
≤ванович, в≥н зрозум≥в: буде щось незвичне ≥ рад≥сне.
¬ийшли на вулицю 700-р≥чч¤ Ћьвова (тепер вона називаЇтьс¤ „орновола).
¬≥ктор ≤ванович задумавс¤: нав≥що зм≥нювати назви вулиць? як назвали њх
в пер≥од забудови, так нехай залишаютьс¤ вони до к≥нц¤ своњх дн≥в. «а
цар¤ вулиць не перейменовували. ѕерейменуванн¤ м≥ст, с≥л, вулиць ≥
всього ≥ншого почали б≥льшовики. ¬они дуже хот≥ли залишитис¤ в памТ¤т≥
нащадк≥в, мр≥¤ли ≥мена своњ залишити нав≥ки, а вийшло... √овор¤ть про
≥сторичну памТ¤ть, а њњ то нема. “епер
перейменовують вулиц≥, м≥стаЕ ѕрийде нова влада Ц ≥ знову все спочатку.
¬же були в≥чна римська ≥мпер≥¤, тис¤чол≥тн≥й рейх, Днавеки сплотила
¬елика¤ –усьФЕ ўо з цього вийшло, в≥домо вс≥м. як народилос¤, так мусить
≥ померти. —уть в≥д назви не зм≥нитьс¤. јле така природа влади Ц гребти
п≥д себе. Ќа устах Ц за народ, а на д≥л≥ Ц дл¤ себе.
—палахнуло зелене св≥тло, перейшли вулицю 700-р≥чч¤ Ћьвова ≥ по ’≥м≥чн≥й
попростували на «амарстин≥вську. Ѕакс весело б≥г Ц т¤гнув ¬≥ктора
≤вановича. ѕеретнули «амарстин≥вську ≥ п≥шли розбитою брук≥вкою вверх до
джерела, ¤ке бТЇ ц≥лющою водою вже не одне стол≥тт¤. «л≥ва Ц зал≥знична
кол≥¤ (вона внизу). —хили Ц жовт≥ в≥д кв≥т≥в. ѕригадав њх назву:
вчивс¤ колись у с≥льськогосподарському ≥нститут≥, Ц наг≥дки, ще й по
латин≥ Ц Calendula officinalis. ѕ≥д промен¤ми
сонц¤ виблискувала зал≥знична кол≥¤, а промен≥, ¤к блискавки, лет≥ли у
вс≥ боки. ≤нколи Ѕаксу ≥ ¬≥ктору ≤вановичу доводилось переходити на
узб≥чч¤ дороги, ¤ка була вкрита калюжами, бо вулицею зр≥дка снували
машини. олеса скакали по калюжах, ≥ бризки лет≥ли на вс≥ боки. —права
гору п≥дпирала ст≥на. ѓњ обл≥зл≥ ≥ вищерблен≥ боки: багато чого бачили
на своЇму в≥ку. ќбминули хрест з роз≥пТ¤тим ’ристом.
÷в≥ли
липа ≥ дуб. ѓхнЇ суцв≥тт¤ зл≥тало на дорогу, на Ѕакса ≥ ¬≥ктора
≤вановича. …дучи, дихали на повн≥ груди св≥жим пов≥тр¤м. ¬оно надавало
натхненн¤ не т≥льки ¬≥ктору ≤вановичу, але й Ѕаксу. ¬есн¤на природа
завжди показуЇ те, що залишилось п≥сл¤ зими. ¬≥д зр≥заного дуба
залишивс¤ пеньок на метр заввишки, ¤кий мав такий великий д≥аметр, що
служив за ст≥л, а навколо нього ще ш≥сть пеньочк≥в п≥вметровоњ висоти Ц
ст≥льц≥. ¬сюди повно пол≥етиленових пл¤шок, пл¤шок з-п≥д гор≥лки, вина,
ц≥л≥ кучугури паперу, кульк≥в, пакет≥в, пачок в≥д цигарок, недопалки.
„ого тут т≥льки не накидали Дв≥дпочиваюч≥Ф. ÷е шл¤х до ™вропи. Ѕакс
б≥гав в≥д одноњ купи см≥тт¤ до ≥ншоњ, морщив носа, хитав головою,
мовл¤в, ми собаки-боксери не так≥ нехлюњ, ¤к люди. Ќа схилах гори багато
хрест≥в, б≥л¤ них Ц кв≥ти. Ћежать вирван≥ бурев≥Їм дерева Ц дуби,
каштани, акац≥њ. Ќа узб≥чч≥ дороги хил¤тьс¤ кущ≥ бузку, дикоњ малини.
ѓх
об≥гнали ж≥нка й чолов≥к. ∆≥нка несла повний кошик пол≥етиленових
пл¤шок, чолов≥к в≥з бутл≥ на дит¤ч≥й кол¤сц≥. ѕосп≥шали до джерела.
Ќавпроти нього Ц капличка. “епер вона була замкнена.
Ц
Ѕакс, може, випТЇш джерельноњ водички, Ц звернувс¤ до собаки ¬≥ктор
≤ванович
Ѕакс
сх≥дц¤ми помчав до джерела. ¬ода текла з двох кран≥в, крапл¤ми падала з
руки Ѕожоњ матер≥. Ѕожа мат≥р споруджена з м≥д≥, ¤ка ще не окислилась.
Ќа постамент≥ перед нею в горщиках кв≥ти Ц конвал≥њ, бузок, тро¤нди.
¬ода зб≥гала в вимуруваний з бетону в≥дст≥йник, а зв≥дти дзюрчала кудись
униз до зал≥зниц≥. –≥вчачок б≥г п≥д густою травою, кущами, купами
см≥тт¤.
Ц
Ѕачиш, Ѕакс, ≥ см≥тт¤, ≥ джерельна вода, ≥ весн¤на зелень Ц все в одному
м≥сц≥. уди дивитьс¤ м≥сцева влада?
Ѕакс
зупинивс¤, гл¤нув на ¬≥ктора ≤вановича: мабуть, в≥н розум≥в господар¤,
под≥л¤в його думки. ўе раз огл¤нувши джерело, вони п≥дн¤лис¤ на дорогу,
що опер≥зувала гору. “ут було ≥накше. ’одили ж≥нки, визбирували см≥тт¤,
два здорован≥ на дит¤чому майданчику крутилис¤ на гойдалц≥. ѕарк ¬исокий
«амок не готовий приймати в≥дв≥дувач≥в. —товпчики, лавочки не
пофарбован≥, дерева не п≥др≥зан≥, всюди бурТ¤ни, см≥тт¤, трава не
скошена, зарост≥ чагарник≥в Ц все св≥дчить про запуст≥нн¤, про те, що
господар¤ парку нема. ћинули ресторан Д¬исокий «амокФ, п≥дн¤лис¤ до веж≥
телецентру.
ѕарк
¬исокий «амок Ц заснований в 1835 роц≥ на схилах замковоњ ≥ кн¤жоњ г≥р.
” ньому дв≥ тераси. Ќа верхн≥й Ц штучно насипаний конус з огл¤довим
майданчиком. Ќа нижн≥й Ц запущений будиночок сад≥вника: в≥кна без рам,
де-не-де цегла випала з≥ ст≥н, розвалюЇтьс¤ буд≥вл¤. ¬исить нап≥вгнила
дошка. Ќа н≥й бл≥дий напис ≥ схема парку. « нього можна дов≥датись, де
будинок сад≥вника, нижн≥й ≥ верхн≥й огл¤дов≥ майданчики, ресторан
Д¬исокий «амокФ, грот, ну ≥ те, що парк займаЇ площу 36,2 гектара.
–есторан догл¤нутий, пофарбований р≥зними кольорами. ћоже, вже
приватизований. Ќавколо нього чисто-чист≥с≥нько. «агл¤нули на подв≥р'¤.
“ам столики. Ѕ≥гають оф≥ц≥анти. ¬≥дв≥дувач≥в мало. ¬≥ктор ≤ванович
загл¤нув у ц≥нник. ÷≥ни Ц не по кишен≥.
Ц
’од≥мо, Ѕаксе: нам тут робити н≥чого, Ц звернувс¤ до пса господар. ≤
вони пот¤гнулис¤ вгору сходинками. “иша неймов≥рна, т≥льки цв≥р≥ньканн¤
птах≥в порушуЇ њњ. ƒобралис¤ до зал≥зних сход≥в, ¤к≥ ведуть на верхню
огл¤дову площадку. —ходи (драбина) пофарбован≥ в коричневий кол≥р. Ќа
них надписи Ц б≥ла, зелена, чорна фарби: Д“ут був —аша. Ћ≥цей.
16.04.04Ф, Д√ал¤, ¤ люблю тебе. ќлегФ. Д“ут була “анюша. —аша, ¤ тебе
кохаю, дуже сильноФ. Дћикола, ¤ тебе люблю ≥ чекаю нав≥ки. “во¤ ”лька.
8.04.03Ф. “акими написами вкрит≥ вс≥ сходи. ћинули вежу телецентру.
ѕ≥д≥йшли до решток старовинного муру замку. “уристи вилаз¤ть на нього Ц
фотографуютьс¤. —права, ¤кщо дивитис¤ на центр Ћьвова, Ц скульптура
кам≥нного Ћева. …ого в парк перенесли сюди в 1874 роц≥ в≥д м≥ськоњ
ратуш≥. ќгл¤нули Ћева. Ќа ньому також надписи. ѕишуть туристи. —кр≥зь
залишають памТ¤ть про себе. « боку Ћева йдуть
групи турист≥в, розмовл¤ють польською. Ѕакс не знаЇ ц≥Їњ мови. ¬≥н
сприймаЇ украњнську, рос≥йську. ¬≥ктор ≤ванович ≥ Ѕакс зупинилис¤.
—обака тихенько гавкав. ¬≥ктор ≤ванович розум≥в його собачу мову. ј
говорив Ѕакс про те, що в≥н не може збагнути, нав≥що ст≥льки мов на
планет≥. Ќа думку Ѕакса, треба, щоб була одна мова дл¤ вс≥х Ц не т≥льки
дл¤ людей, а й дл¤ собак, лев≥в, тигр≥в, к≥шок Ц дл¤ всього живого на
планет≥ «емл¤. ј то люди розмовл¤ють тис¤чами мов. —вар¤тьс¤ за ц≥ мови,
нав≥ть в≥йни зат≥вають. «вуки Ц це ≥нша справа. “реба, щоб дл¤ вс≥х
тварин ≥ людей була мова одна, ¤к математика, музика, мистецтво. Ћюди не
можуть збагнути вс≥х мов та ще й тварин збивають з толку. Ѕог чомусь не
продумав цих питань. –ел≥г≥й натворив ст≥льки, що прост≥й людин≥ не
роз≥братис¤. ÷≥ своњ думки говорив Ѕакс собачою мовою ¬≥ктору ≤вановичу.
Ѕакс ще гавкнув своЇму господарев≥: Дѕол¤ки розмовл¤ють, а про що, ¤ не
розум≥юФ. ДЌ≥чого не зробиш, Ц в≥дпов≥дав йому ¬≥ктор ≤ванович, Ц таке
житт¤, така ≥стор≥¤. ћова зм≥нюЇтьс¤. ¬ р≥зн≥ стол≥тт¤ люди сп≥лкувалис¤
по-р≥зному, може, й собаки в т≥ часи ≥накше гавкали. ћоже, колись
прилет¤ть косм≥чн≥ ≥стоти, перевернуть св≥дом≥сть людей на планет≥ «емл¤
й тод≥ люди ≥ тварини заговор¤ть њхньою мовоюФ.
ѕ≥дн¤лис¤ на верхню огл¤дову площадку. Ћюдей багато. –≥зноголосс¤ р≥зних
мов Ц украњнськоњ, рос≥йськоњ, польськоњ, н≥мецькоњ. якийсь африканець,
показуючи рукою вдаль, вигукував гортанн≥ слова, до ¤ких чомусь
прислухавс¤ Ѕакс.
ѕеред
ними розкинулась панорама Ћьвова. “равень Ц це найкраща пора року.
Ѕу¤нн¤ зелен≥ ≥ кв≥т≥в. ’то н≥коли не був на верхн≥й огл¤дов≥й площадц≥
¬исокого «амку, хто не обводив одним погл¤дом усю велич≥нь Ћьвова в≥д
¬исокого «амку до —ихова, хто жодного разу не любувавс¤ ц≥Їю величною
безмежною панорамою м≥ста, той н≥коли не зрозум≥Ї вс≥х красот
старовинного Ћьвова. Ћьв≥в Ц це не звичайне велике м≥сто, обласний
центр, ¤ких на ”крањн≥ двадц¤ть пТ¤ть, це столиц¤
«ах≥дноњ ”крањни. Ћьв≥в Ц це не т≥льки громадд¤ цегл¤них будинк≥в у
центр≥ крутих древн≥х вуличок, але й на окрањнах широких проспект≥в з
масивними багатоповерховими спорудами, ¤к≥ складен≥ в пр¤мокутн≥ р¤ди.
Ћьв≥в Ц це м≥сто, ¤ке маЇ своЇ серце, душу ≥ мову. ÷ентр м≥ста Ц древн≥й
центр. ожний кам≥нь, кожна споруда, вежа, ст≥на муру з≥ стр≥льниц¤ми,
залишки рову Ц все говорить мовою ≥стор≥њ, може, багатьом незрозум≥лою,
але багатою думками про славне минуле. Ћюдина, ¤ка вперше ходить п≥д
цими мурами, наповнюЇтьс¤ натхненн¤м, почутт¤ми патр≥ота не т≥льки
Ћьвова, а й ”крањни. ћова льв≥вТ¤н сп≥вуча ≥ виразна, ¤к ≥ мова самого
м≥ста Ц звучна, св¤та, молитвенна.
Ѕакс,
опершись лапами на поручн≥ огорож≥, блаженно вдивл¤вс¤ в цю несказанну
панораму. …ому здавалось, що зв≥дти лине музика, ¤ка п≥дносить його на
вершину житт¤. ¬≥н Ц цар земл≥, всього живого... Ќав≥ть сонце, ¤ке
палило промен¤ми, в≥терець, що нав≥ював прохолоду, ≠Ц все бу¤ло,
наповнювало рад≥стю, бажанн¤м кричати, гавкати: "÷е все моЇ, ¤
повелитель цього всього!"
«елен≥ крони дерев перепл≥тались удалин≥ з зеленими покр≥вл¤ми будинк≥в,
¤к≥ чергувались з коричневими дахами. оричневого було значно менше, н≥ж
зеленого. «елений кол≥р Ц кол≥р житт¤. Ћьв≥в Ц м≥сто-храм. —отн≥ тис¤ч
людей щодн¤ ход¤ть по храму-м≥сту, не в≥даючи про це. —еред ус≥Їњ ц≥Їњ
велич≥, багатства арх≥тектури р≥зних епох, Ї одноповерхов≥ будинки
девТ¤тнадц¤того стол≥тт¤. ’то в них живе, кор≥нн≥ льв≥в'¤ни чи
новоприбульц≥, ¤к≥ заполонили м≥сто, опосереднили його. јле про людей не
будемоЕ ÷е ≥нша тема. Ѕакс добре розум≥Їтьс¤ на люд¤х, в≥н в≥дразу
вп≥знаЇ Ц добра це чи погана людина.
“ут,
на вершин≥, чолов≥к даЇ в користуванн¤ б≥нокл≥ Ц п'¤тдес¤т
коп≥йок за п≥вгодини огл¤ду.
“уристи Ц здеб≥льшого старш≥ за в≥ком. ¬они огл¤дають ратушу, на ¤к≥й
розв≥ваЇтьс¤ жовто-блакитний прапор, цирк, зал≥зничний вокзал. ” центр≥
будинки скупчен≥, з правого боку вид≥л¤ютьс¤ нов≥ багатоповерх≥вки.
¬≥терець стих. —тало жарко. Ѕакс об≥йшов коло, посередин≥ ¤кого на
вимпел≥ майор≥в прапор Ц символ держави. “≥н≥ не було, ≥ Ѕакс прил≥г
б≥л¤ н≥г ¬≥ктора ≤вановича, часто дихаючи, в≥д чого жив≥т його то
п≥дн≥мавс¤, то опускавс¤.
Ц ўо
Ц втомивс¤? Ц запитав його хаз¤њн. Ц “и пес ≥ то охл¤в, а люд¤м Ц хоч би
що! ¬≥дпочивай, а ¤ ще буду насолоджуватис¤ панорамою Ћьвова.
Ќа
Ѕакса почали звертати увагу туристи, але в≥н на це не реагував.
¬≥ктор ≤ванович побачив св≥й д≥м, в≥рн≥ше квартал, де в≥н жив, огл¤нув
вулицю Ѕогдана ’мельницького, ¤ка стр≥лою зд≥ймалас¤ до √алицького
перехрест¤.
Ц
ѕ≥дн≥майс¤, Ѕакс. ’од≥мо додому. Ц ≤ вони крутою сп≥раллю почали
спускатис¤ вниз. ѕоручн≥ зламан≥, брук≥вка вищерблена, роками не
ремонтувалась. ”гору п≥дн≥малис¤ люди, щоб з висоти подивитись на
древн≥й Ћьв≥в. ѕочекали, поки вони пройдуть, ≥ т≥Їю ж драбиною-сходами
спустились до постаменту, на ¤кому повинен сто¤ти памТ¤тник
ћаксиму ривоносу. Ќа ньому табличка Ц досл≥вно: Д14/24 жовтн¤ 1648 року
сел¤нсько-козацьк≥ загони п≥д кер≥вництвом геро¤ визвольноњ в≥йни
полковника ћаксима ривоноса розгромили в≥йсько польсько-шл¤хетських
загарбник≥в ≥ здобули замок на ц≥й гор≥Ф. ѕостамент у вигл¤д≥ куба.
Ќадпис зроблено на б≥лому мармур≥. Ѕакс дививс¤ на цю споруду ≥ думав:
Дћоже, знайдетьс¤ скульптор, ¤кий створить образ славного лицар¤
”крањни. ћоже, й льв≥вська влада вид≥лить кошти на монумент цьому герою
”крањниФ.
—пустились до джерела. Ќапилис¤ води. Ѕ≥л¤ нього здоровань Ц хлопчина
рок≥в чотирнадц¤ти з прот¤гнутою рукою просив грош≥.
Ц Ќе
соромно тоб≥, Ц звернулас¤ до нього л≥тн¤ ж≥нка.
¬≥н
њй в≥дпов≥в: Д≤ди зв≥дси, стара сукоФ. ≤ хлопець зайн¤в таку позу, н≥би
його хот≥ли побити. ќч≥ аж вил≥зли з орб≥т. Ќ≥ крапл≥ сорому на його
обличч≥ не про¤вилос¤.
’тось
сказав:
Ц
“ака росте сучасна украњнська молодь. ј ми дл¤ них стараЇмос¤.
≤нший чолов≥к, ¤кий в≥з бутиль води, промовив:
Ц ÷е
одинок≥ випадки. ¬ отар≥ Ї й паршив≥ в≥вц≥. “ак було, Ї ≥ буде.
ѕ≥дход¤чи додому, а пора була вже об≥дн¤, зустр≥ли јнну ‘едор≥вну.
¬она,
побачивши Ѕакса з ¬≥ктором ≤вановичем, попростувала до них.
Ц ¬аш пес ще живий ≥ б≥гаЇ. ¬≥н Ц поганий пес. ¬и його знову ведете без
пов≥дка. я цього допустити не можу. я вже за¤вл¤ла в м≥л≥ц≥ю. Ѕачу,
висновк≥в там не зробили. ƒоведетьс¤ сам≥й застосовувати ¤к≥сь м≥ри. я
не допущу, щоб пси л¤кали д≥тей. ¬они т≥льки паскуд¤ть територ≥ю, на
¤к≥й гул¤ють д≥ти.
¬она говорила так швидко, що ¬≥ктор ≤ванович не м≥г вимови ан≥ слова.
«ак≥нчивши тираду, вона поб≥гла.
√лава ’≤
јнна ‘едор≥вна зак≥нчила
ун≥верситет, ф≥лолог≥чний факультет рос≥йськоњ мови ≥ л≥тератури з
золотою медаллю. ’одили чутки, що про њњ медаль клопотавс¤ сам декан
факультетуЕ Ц за ≥нтимн≥ послуги. ѕ≥сл¤ середньоњ школи Ц вийшла зам≥ж.
„олов≥к був старший за нењ на двадц¤ть рок≥в. ¬≥н працював високим
посадовцем у поважн≥й установ≥. ’от≥в, щоб його дружина мала вищу
осв≥ту, ≥ п≥сл¤ його домовленост≥ з кер≥вництвом ун≥верситету, јнна
стала студенткою. Ќа факультет≥ лише вона одна була зам≥жн¤. “ому
хлопц≥, а вона була вродлива, на нењ загл¤дались, недвозначно нат¤кали
на њњ сексап≥льн≥сть. “онк≥ риси смагл¤вого обличч¤, оч≥ Ц чорн≥,
волосс¤ Ц довге, кучер¤ве. ѓњ тал≥њ заздрили вс≥ студентки. оли вона
йшла вулицею, чолов≥ки мимовол≥ проводжали њњ погл¤дами. ѕрирода
над≥лила њњ вс≥ма принадами ж≥ночоњ краси. јнна випром≥нювала таку
сексуальну енерг≥ю, що чолов≥ки, незалежно в≥д в≥ку, зупин¤лис¤, не
розум≥ючи, що з ними коњтьс¤. —хожа була на турчанку. ћоже, колись њњ
далекий предок був турком? Ѕатько Ц рос≥¤нин, мати Ц украњнка. ¬ њњ
погл¤д≥ було щось владне, холодне. ¬ њњ очах проступала приваблююча
таЇмнича ж≥ноча сила. ÷е пом≥тили ≥ викладач≥, особливо декан
факультету. ќдного разу з≥ школи повертались студентки. “ам вони
в≥дбували практику. —еред них була ≥ јнна. ¬≥н запропонував њм в≥дпочити
в Ѕрюховицькому л≥с≥ Ц збирати гриби, ¤годи. оли д≥вчата розбрелис¤,
в≥н покликав јнну до машини. —≥ли на заднЇ сид≥нн¤. Ќ≥чого не говор¤чи,
палко почав њњ ц≥лувати. ¬она не заперечувала. ≤ все в≥дбулос¤Е ћолода
ж≥нка вперше в≥дчула чолов≥чу силу профес≥онала. як це було солодко.
¬иконувала вс≥ його забаганки. ƒекану не в≥рилось, що ц¤ юна студентка
маЇ т≥ звички, ¤ких набувають ж≥нки п≥сл¤ тридц¤ти рок≥в сексуального
житт¤ з багатьма партнерами. "Ќу й талант, Ц п≥сл¤ години коханн¤
подумав чолов≥к. Ц ÷е даЇтьс¤ одн≥й на м≥льйон ж≥нок". ѕ≥сл¤ ц≥Їњ спроби
вони часто зустр≥чались на таЇмних квартирах, дачах друз≥в, а част≥ше
њхали в л≥с. ƒекан навчив њњ всьому, що сам п≥знав за довг≥ роки
статевого житт¤. «нав, що ж≥нки, з ¤кими бував, втрачали в≥д нього
розум. “рапл¤лис¤ й казуси в нього, але в≥н так навчивс¤ виплутуватись з
неприЇмностей, що з часом це йому почало подобатись. "ћене ж≥нки любл¤ть
за те, що ¤ њм приношу насолоду, Ц думав декан про себе, Ц але јнна
заволод≥ла мною ц≥лком". ¬≥н хот≥в њњ, думав про нењ, вона завжди сто¤ла
перед його очима.
…шли
роки. ¬она часто зраджувала чолов≥ков≥, але вм≥ла так завуалювати свою
зраду, що в≥н ≥ подумати не м≥г, що його р≥дна дружина це робить. Ќе раз
вдавала, що вона ночуЇ у хвороњ подруги, то казала, н≥би мама просить,
аби дочка ночувала в нењ, то скаржилась на ¤кусь хворобу ≥ њй, мовл¤в,
треба поњхати кудись на л≥куванн¤. ќдного вона н≥коли соб≥ не дозвол¤ла:
це приводити коханц¤ до свого дому. ѓњ сексуальна енерг≥¤ вимагала бути
з партнером, ¤кий м≥г задовольнити њњ.
¬
л≥тню пору вињжджала в п≥онерськ≥ табори. —початку п≥онервожатою, а
пот≥м кер≥вником загону. "∆ертву", ¤к сама казала, вибирала з першого
погл¤ду. ѕ≥сл¤ проведеноњ бурхливоњ ноч≥ вона здавалась стомленою, мала
бл≥де, з синц¤ми п≥д очима, обличч¤, покусан≥ губи. оли јнна дивилась у
дзеркало, то њй здавалось, н≥би вона важко перехвор≥ла чи проснулас¤
п≥сл¤ зат¤жноњ н≥чноњ орг≥њ. “ак почуваЇ себе чолов≥к, ¤кий увечер≥
перебрав норму алкоголю. …ого т≥ло гойдаЇтьс¤, в≥н мучитьс¤ в≥д спраги,
маЇ одне бажанн¤ Ц похмелитис¤. ƒиректору школи чи начальников≥ табору,
чолов≥ков≥ скаржилась, що в нењ "м≥с¤чн≥" чи ¤кась ≥нша ж≥ноча хвороба.
ћовл¤в, це мине, њй треба в≥дпочити. ƒобиралась додому, л¤гала на л≥жко,
заплющувала оч≥, ≥ њњ об≥ймали думки про минулу, повну насолоди н≥ч
„олов≥к в≥рив њй. «аклопотаний роботою, в≥н дививс¤ на це юне створ≥нн¤
≥ рад≥в, що вона Ц його дружина. ’от≥в мати д≥тей. јнна теж мр≥¤ла про
них, але чомусь в≥д чолов≥ка не ваг≥тн≥ла. ќдного разу за¤вила: "я
ваг≥тна". ¬≥н зрад≥в: у нього будуть д≥ти! „ас минавЕ « маленькою дочкою
на руках, щасливий, чолов≥к прив≥з јнну додому. ¬она ж думала: "¬≥д кого
ж ц¤ дитина? ¬≥д того оф≥цера, з ¤ким ¤ провела ц≥лу н≥ч в готел≥, чи
в≥д його товариша, ¤кий заволод≥в мною, коли оф≥цер п≥шов на службу, а ¤
прибиралась, щоб ≥ти до школи". ¬≥н несамовито накинувс¤ на нењ, ≥ хоч
вона була вже задоволена, не в≥дсахнулас¤, а ще б≥льше розпалилас¤ в≥д
його пестощ≥в ≥ бажанн¤ волод≥ти нею. Ќа цей раз јнна затрималась у
номер≥ до об≥ду. ¬она зрозум≥ла, що подобаЇтьс¤ йому, що в≥н Ц њњ плану
чолов≥к. ј коли в≥н попросив: "”вечер≥ Ц зустр≥немос¤", вона не
в≥дпов≥ла. ѓй хот≥лос¤ ще раз бути з ним, але јнна виробила правило:
дв≥ч≥ з одним ≥ тим же чолов≥ком не зустр≥чатис¤. —початку вела рахунок
своњх партнер≥в, але коли њх перевалило за сотню Ц перестала. Ќ≥коли не
знала н≥ ≥мен, н≥ пр≥звищ своњх коханц≥в. ѕам'¤тала лише колишн≥
сексуальн≥ задоволенн¤, ¤к≥ мала в≥д них.
“епер, маючи на руках доню, вона притихла. ћайже р≥к догл¤дала дитину.
Ѕагато часу проводила з нею на св≥жому пов≥тр≥. Ѕоготворила њњ. ѕроте
раз у два-три м≥с¤ц≥ виходила на "полюванн¤" чолов≥к≥в. —коро донечка
п≥шла до першого класу, невдовз≥ зак≥нчила школу, вийшла зам≥ж. ј јнна
думала, ¤к позбутись чолов≥ка. якось з газет дов≥далась, що найсильн≥шою
отрутою Ї ртуть. ¬ њњ домашн≥й аптечц≥ був флакончик з ртуттю. ¬она була
незайманою, ¤к виходила зам≥ж. «алишилась незайманою ≥ в першу шлюбну
н≥ч. ’оч чолов≥ков≥ було п≥д сорок рок≥в, але коли в≥н доторкнувс¤ до
нењ Ц вона в≥дчула в промежин≥ щось вологе, слизьке, що викликало
неприЇмн≥ асоц≥ац≥њ. ј њй хот≥лось насолоди. јнна читала багато
еротичноњ л≥тератури, чекала, а ви¤вилосьЕ Ќа одн≥й веч≥рц≥ один
молодик, з ¤ким вона вийшла в сад подихати св≥жим пов≥тр¤м, за дес¤ть
хвилин грубо, без пестощ≥в ≥ любовних ут≥х, позбавив њњ цнотливост≥.
ƒуже р≥дко в≥д чолов≥ка мала насолоду. «ненавид≥ла його. ѕрочитавши в
¤комусь заруб≥жному детектив≥, ¤к ж≥нка отруњла чолов≥ка ртуттю,
вир≥шила д≥¤ти цим же способом. “од≥ вона баночку з ртуттю ставила б≥л¤
тар≥лки з харчами, бо знала: токсичн≥сть ртут≥ дуже велика. ќзнаки
хрон≥чного отруЇнн¤ про¤вились у нього через ш≥сть м≥с¤ц≥в. “од≥
вдавала, що дбаЇ про нього Ц догл¤дала, пестила, робила вигл¤д, н≥би
задоволена його коханн¤м. ќтрута д≥¤ла. „ерез р≥к в≥н помер. «аборонила
розкривати його т≥ло. «найомий л≥кар, з ¤ким була в статевих стосунках,
дав њй дов≥дку, що чолов≥к помер в≥д серцевого нападу. ј ск≥льки було
голос≥нн¤ та пролито нею сл≥з на похорон≥. ¬продовж трьох м≥с¤ц≥в ходила
в чорному вбранн≥. ѕоховала ≥ стала самотньою ж≥нкою
јнна
рада була, що залишилась сама. ƒонька жила поруч. «годом вона народила
двох д≥вчаток. ≤ молода бабц¤ прид≥л¤ла њм багато уваги. ѕ≥сл¤ смерт≥
чолов≥ка до нењ сватались, але жодного разу не трапивс¤ той, ¤кий
в≥дпов≥дав би њњ канонам. Ќе зважаючи на св≥й поважний в≥к, ж≥нка
од¤галась модно Ц так щоб на нењ звертали увагу чолов≥ки. Ќа високих
п≥дборах, злегка декольтована, вона була схожа на продавц¤ шикарного
магазину, на парикмахерку, на кокетку, на пов≥ю Ц шукачку пригод Ц на
все, що завгодно, т≥льки не на вчительку, класного кер≥вника старших
клас≥в, виховател¤ молодого покол≥нн¤. ¬она тримала д≥тей у строгост≥,
виховувала в них чутт¤ пошани до себе. Ќ≥хто й подумати про нењ н≥чого
поганого не м≥г. олеги по школ≥ нав≥ть не намагалис¤ до нењ залиц¤тис¤.
ѕро своњх школ¤р≥в јнна ‘едор≥вна знала все Ц њхн≥ уподобанн¤, хто з
д≥вчаток був ще незайманий, а про хлопц≥в, хто з них уже мав статев≥
стосунки з ж≥нками. ¬они њњ бо¤лис¤. ќч≥ вчительки пронизували дит¤чу
душу наскр≥зь. ќц≥нки ставила справедливо. –ос≥йську мову ≥ л≥тературу
школ¤р≥ знали краще, н≥ж ≥нш≥ предмети. ƒиректор школи на педагог≥чних
нарадах хвалив јнну ‘едор≥вну, ставив за приклад ≥ншим учител¤м. ¬она
н≥коли не брала подарунк≥в в≥д батьк≥в своњх учн≥в. ¬м≥ла змусити д≥тей
працювати над предметами, ¤к≥ викладала. Ѕатьки њњ поважали. якщо треба
було попрацювати з в≥дстаючими учн¤ми, залишалась з ними доти, доки вони
не засвоювали тему.
оли
јнна ‘едор≥вна виходила на "полюванн¤", то шукала парк чи темну вулицю.
…шла пов≥льно, розпутно, розгвинчено. ћала ходу такоњ ж≥нки, ¤ка може
належати сотн¤м чолов≥к≥в. якщо вони до нењ звертались, вона голосно
см≥¤лась ≥ водночас, пильно ≥ уважно стежила, щоб не потрапити на оч≥
знайомим. ѓњ врода, зваблива ф≥гура прит¤гувала чолов≥к≥в, але на вс≥
њхн≥ пропозиц≥њ јнна заперечливо хитала головою. ƒуже настирливим кидала
нецензурн≥ слова. ¬она "полювала"... ƒосв≥д ≥ безпомилковий ≥нстинкт
розпусниц≥ вказували њй (серед сотень на нењ обернених ≥ жаданих
чолов≥к≥в) на того, ¤кий њй був потр≥бний. јнна шукала ≥ знаходила
пристрасного, ненаситного ≥ невтомимого самц¤. ѓй були байдужими його
в≥к, врода, костюм, соц≥альний стан, становище в сусп≥льств≥. ≤ тому,
хто њй подобавс¤, к≥лькома фразами давала зрозум≥ти, що вона в≥льна.
“од≥ брала цю людину, купувала р≥зн≥ алкогольн≥ напоњ, њду ≥ њхала з ним
додому. ÷¤ ж≥нка вм≥ла вибирати того, хто њй потр≥бний. ÷е м≥г бути
юнак, старик, кал≥ка, солдат, оф≥цер. ўе не було випадку, щоб чолов≥к не
п≥шов з нею. ƒотик њњ руки, тембр голосу, ≥нтимно принаджуючий, банальна
фраза, погл¤д з б≥сиками в очах змушували чолов≥ка бажати њњ близькост≥.
ƒумки јнни ‘едор≥вни, ¤к б≥оенергетичн≥ хвил≥, заполонювали чолов≥ка й
в≥н ≥шов сл≥дом за нею. ѕро ц≥ бажанн¤ вс≥ знають, цього хочуть,
написано багато книжок, але наукою ще не досл≥джено, не встановлено
законом≥рност≥ повед≥нки ж≥нки ≥ чолов≥ка, щоб так думки ж≥нки миттЇво
передавались чолов≥ков≥. ÷≥лу н≥ч, а ≥нколи й день в≥ддавалась вона
насолодам, ¤к≥ т≥льки могла придумати њњ нестримна у¤ва. ј ранком чи
вечором, залежно в≥д обставин просила чолов≥ка ≥ти в≥д нењ, ≥нколи
незаможним давала грош≥ на такс≥.
ќдного разу, на курорт≥, њњ коханцем був чолов≥к похилого в≥ку. ÷≥лу н≥ч
вони в≥ддавались орг≥њ. ѕ≥д ранок, јнна попросила гост¤ ще раз довести
њњ до оргазму. ¬≥н старавс¤. ¬же п≥сл¤ того, ¤к вона одержала насолоду,
попросив дозволу к≥нчити. "ћожна", Ц сказала јнна ‘едор≥вна. ѕ≥сл¤
оргазму в≥н захрип≥в ≥ обвис. Ѕув такий важкий, що вона ледве скинула
коханц¤ з себе. ѕочала тормосити, приклала вухо до грудей: серце не
билось. ѕочекала, прощупала пульс. "јн¤, в≥зьми себе в руки, Ц говорила
сама соб≥, Ц не хвилюйс¤. —першу од¤гни його, пот≥м допов≥си чергов≥й по
поверху. Ўвидку допомогу нехай викличе". ѕрот¤гом двадц¤ти хвилин
од¤гала "гост¤". —трах скував њњ. «гадала, ¤к увечер≥ в≥н сказав њй: "”
мене було два ≥нфаркти. “ож коли щось буде не так, ¤к ти бажаЇш, то
вибачай". ¬она не звернула уваги на ц≥ слова, а тепер страх окутав њњ.
«дригаючись в≥д жаху, п≥шла до черговоњ. “а викликала "швидку", ¤ка
незабаром прињхала. Ћ≥кар, прощупавши пульс, констатував смерть,
запитав, ¤к це сталос¤. јнна ‘едор≥вна збрехала, що вони обоЇ вир≥шили
було п≥ти вранц≥ на море. ѕрийшла до нього Ц в≥н мертвий, а вона живе на
цьому поверс≥, пор¤д. Ћ≥кар, гл¤нувши на нењ, не пов≥рив сказаному.
"Ќасильницькоњ смерт≥ нема. ¬≥н перенапруживс¤, перехвилювавс¤, треба
подзвонити до м≥л≥ц≥њ", Ц зробив в≥н висновок. ѕрињхав сл≥дчий
прокуратури. јнна плуталась у своњх показанн¤х, нервувала, бо¤лась, що
напишуть листа на роботу, але все об≥йшлос¤.
јнна
‘едор≥вна не любила птах≥в ≥ собак. ѓњ хоб≥ Ц кв≥ти, ¤к≥ обожнювала. Ќа
балкон≥ в горщиках р≥зних форм росли в вазонах герань, бегон≥¤,
гортенз≥¤, глоксин≥¤, аспарагус, ф≥кус. ¬она про них знала все Ц ¤к вони
розмножуютьс¤, ¤ку землю ≥ в ¤к≥й к≥лькост≥ вимагаЇ рослина, ¤ке добриво
потр≥бне кв≥там. ” к≥мнат≥, де вона спала, була поличка з книгами про
к≥мнатн≥ рослини. ѕеред сном вона њх читала.
—обаки, коти, птахи викликали в нењ роздратуванн¤. ≤ коли Ѕакс хот≥в
програтис¤ з њњ внучками, а т≥ п≥дн¤ли несамовитий вереск, до ¤кого
приЇдналас¤ донька јнни ‘едор≥вни, то вона, почувши цей івалт, виб≥гла
на майданчик, п≥дн¤ла крик на весь квартал.
¬она
зверталась до м≥л≥ц≥њ, нав≥ть њздила до собаколов≥в, писала за¤ви в
райвиконком, що в район≥, де вона мешкаЇ, б≥гають скажен≥ собаки, ¤к≥
кусають людей. јле на њњ скарги н≥хто не звертав уваги. “од≥ вона
вир≥шила розправитись з собаками сама.
ѕ≥сл¤
зустр≥ч≥ з ¬≥ктором ≤вановичем ≥ Ѕаксом ¤кась внутр≥шн¤ сила не давала
њй спокою. ¬ипадково вступила в собачий кал. ѕоб≥л≥ла в≥д обуренн¤. ѓњ
вхопила ненависть. "якщо влада не може навести пор¤док, ¤кщо в м≥ст≥
пануЇ така вседозволен≥сть, то ¤ сама застосую м≥риЕ —обаки й котиЕ як≥
ж вони гидк≥. як можна жити в такому м≥ст≥, де нав≥ть п≥д ратушею Ц
собач≥ нечистоти? Ќ≥кому до цього нема д≥ла ". “равою витерла черевик ≥
погналась додому. “ак ≥ тепер вир≥шила д≥¤ти перев≥реним способом.
”
своњй к≥мнат≥ вз¤ла пл¤шечку з ртуттю. ¬ит¤гла з холодильника варену
ковбасу. "¬ квартир≥ не можна отруювати харч: крапельки ртут≥ випадково
потрапл¤ть в щ≥лини на п≥длоз≥Е “од≥ ¤к њх зв≥дти д≥станеш? Ц подумала
вона. Ц раще ¤ це зроблю увечер≥, коли стемн≥Ї". јнна ‘едор≥вна
подалась ще на рак≥вський ринок, купила тел¤чих обр≥зк≥в, а коли стало
зовс≥м темно, вз¤ла ртуть, ковбасу й обр≥зки ≥ п≥шла на територ≥ю, де
вигулювали собак. ” мисц≥ вона розм≥шала ртуть з маленькими шматочками
ковбаси ≥ мТ¤са, розсипала вм≥ст миски на площ≥ заросл≥й травою. Уяк не
ковбасу чи мТ¤со, то травку собаки скуштують, Ц мислила вона. Ц ’≥ба
собац≥ багато треба? ћаленька крапелька, ¤ка потрапить його в орган≥зм ≥
приведе до смерт≥". ѓњ нам≥ри виправдались. ѕершою захвор≥ла дворова
собака, ¤ка жила на см≥тнику. ∆ител≥ будинк≥в приносили сюди чимало њж≥
≥ п≥дгодовували њњ. Ѕ≥гаючи по трав≥, вона скуштувала продукт, отруЇний
ртуттю. ÷≥лий тиждень ходила квола, пот≥м л¤гла у трав≥ недалеко в≥д
см≥тника, н≥чого не њла. “ут ≥ померла.
ѕот≥м п≥шла у небутт¤ подруга Ѕакса Ц Ћайма. ѓњ господар≥ викликали
ветеринара, давали л≥ки, возили до кл≥н≥ки, але л≥куванн¤ не помогло:
вона також померла. ўе к≥лька собак, з ¤кими б≥гав Ѕакс, п≥шли у
небутт¤. Ѕакс теж б≥гав не з тою активн≥стю, ¤к ран≥ше. ѕо¤вилась у
нього задуха. ѕ≥сл¤ б≥ганини довго лежав. "„омусь наш Ѕакс заслаб,
вигл¤д у нього хворобливий. “реба його показати л≥кар¤м", Ц сказав
¬≥ктор ≤ванович дружин≥. Ќа другий день повезли його у ветеринарну
л≥карню. ого т≥льки господар≥ не везуть до л≥кар≥в Ц собак, к≥шок,
папуг, голуб≥в, курей, нав≥ть ¤кийсь д≥дуган прин≥с справжню зм≥ю.
“варини так само хвор≥ють, ¤к люди, ≥ хвороб у них не менше н≥ж у людей.
Ѕакса огл¤нули, дали л≥ки, пооб≥ц¤ли, що хвороба в≥дступить. јле вона не
в≥дступила. ѓздили на город. “ам Ѕакс уже не б≥гав, а т≥льки лежав п≥д
будкою в холодку. упили молоко Ц св≥же, т≥льки-но видоЇне, але в≥н ≥
його не хот≥в пити. «нову возили до л≥карн≥, там робили уколи,
спод≥вались, що хвороба в≥дступить. јле з кожним днем Ѕакс усе хир≥в ≥
хир≥в. якось уноч≥ ¬≥ктор ≤ванович пробудивс¤ в≥д скигл≥нн¤ Ѕакса. “ой
ходив по к≥мнат≥ ≥ тоненько завивав.
Ц ўо
з тобою, де тоб≥ болить, ≥ди до мене, л¤гай тут на диван≥ б≥л¤ мене, ¤к
тоб≥ допомогти? Ц питав його ¬≥ктор ≤ванович.
ѕробудились атерина —емен≥вна ≥ ≈лла. ƒали йому анальг≥н, ще ¤к≥сь
обезболююч≥ л≥ки. ƒо самого ранку Ѕакс ходив по к≥мнат≥, л≥ки не
допомагали. ¬≥н нав≥ть не м≥г л¤гти. “ак з ним було впродовж к≥лькох
дн≥в. ѕот≥м йому трохи полегшало. ¬≥н уже м≥г лежати. ѓв мало, б≥льше
пив молоко ≥ њв фарш. √адалось, ≥де на поправку. јле одного разу, коли
¬≥ктор ≤ванович хот≥в його вивести на прогул¤нку, в≥н не п≥дв≥вс¤.
Ц “и
чому, Ѕакс?.. ’од≥мо гул¤ти, Ц просив його господар.
Ѕакс
ледве п≥дв≥вс¤ ≥ попл≥вс¤ на подв≥рТ¤. «адн≥ ноги
не слухались його. ¬≥н ще випорожнивс¤, ≥ вже до квартири ¬≥ктор
≤ванович зан≥с його на руках. ¬икликали л≥кар¤, той зробив йому укол,
пот≥м кл≥зму, дали таблетки. ¬же н≥чого йому не могло допомогти. Ѕакс
скочив з дивана ≥, т¤гнучи задн≥ лапи, приповз до свого м≥сц¤. ¬ажко
дихав. ¬≥н лежав, утративши ≥нтерес до њди, до всього на св≥т≥. Ќа нього
вже н≥чого не д≥¤ло. ≤нколи зводив на ¬≥ктора ≤вановича, атерину
—емен≥вну ≥ ≈ллу потьм¤н≥л≥ оч≥, ¤кими прощавс¤ з ними, а пот≥м схил¤в
голову на передн≥ лапи. ¬ тих очах було ст≥льки суму й любов≥ до своњх
господар≥в, ст≥льки в≥дданост≥ њм ≥ великоњ вд¤чност≥ за њх турботу про
нього. ¬≥н лежав ≥ йому марилась усе його житт¤ з дитинства до
сьогодн≥шнього дн¤. ¬ його мозку шугали вид≥нн¤. ћинуле ожило ≥
обступило Ѕакса з≥ вс≥х бок≥в. ¬≥н знову жив з≥ своЇю мамою Ѕертою,
братами ≥ сестрами; пот≥м на передн≥й план вийшли ≤ван ѕетрович, ќксана
√ерасим≥вна, њхн≥ сини ѕетро ≥ √ерасим; в≥н пригадав ≥ першу б≥йку з
√реЇм, коли учивс¤ в школ≥; нав≥ть тепер на смертному одр≥ з приЇмн≥стю
згадав ласкав≥ руки «оњ √ерасим≥вни, шершавий ¤зик Ѕаг≥ри, ¤ка кусала
його, коли в≥н до нењ залиц¤вс¤.
јле
найбол≥сн≥ше, ¤к кошмар, пронеслось перед Ѕаксом житт¤ у √алини. ¬ ц≥
хвилини в≥н скавучав ≥ ричав, ≥ атерина —емен≥вна казала, що Ѕаксу
снитьс¤ дурний сон. ј снивс¤ йому пТ¤ний ¬асиль, ¤кий нещадно бив його,
а дикуни-д≥ти обзивали його тварюкою, били, а пот≥м брехали матер≥, що
в≥н њх хот≥в покусати. —нивс¤ йому базар, куди водили його, щоб продати.
Ќайб≥льше пригадав в≥н житт¤ у ¬≥ктора ≤вановича, атерини —емен≥вни та
≈лли. ¬≥н згадав, ¤к ≈лла перший раз привела його до хати в≥д «оњ
√ерасим≥вни, ¤ка недов≥ра була в нього до нових господар≥в, ¤к в≥н
згодом звик до них. Ѕакс став щасливою собакою. ¬≥н жив тим собачим
щаст¤м, ¤ке р≥дко випадаЇ на долю собаки. ¬≥н любив ¬≥ктора ≤вановича,
атерину —емен≥вну, ≈ллу, був њм в≥дданий. ’оча минуле Ѕакса було
жорстоким, але п≥сл¤ того, ¤к в≥н потрапив у с≥мТю
¬≥ктора ≤вановича, дл¤ нього настав початок нового
незбагненно-прекрасного житт¤. ≈лла, атерина —емен≥вна ≥ ¬≥ктор
≤ванович мусили багато терп≥ти, щоб Ѕакс переборов весь св≥й негативний
досв≥д, ¤кому навчило його житт¤. ¬≥н тепер мусив мати б≥льше знанн¤,
щоб розбиратис¤ у всьому тому, що його оточувало. …ому потр≥бно було
переродитис¤. Ќова обстановка змусила стати ≥ншим. ¬она помТ¤кшила в
ньому озлоблен≥сть, зл≥пила з нього ≥ншу, б≥льш досконалу форму. ÷¤ с≥мТ¤
добралас¤ до самих глибин натури Ѕакса, ласкою викликала в нього до
житт¤ вс≥ т≥ почутт¤, ¤к≥ др≥мали в ньому. Ѕакс п≥знав любов людини. ÷¤
любов прийшла до нього не одного дн¤. ∆ити в ц≥й с≥мТњ
≥ в≥дчувати над собою людську владу стало дл¤ нього необх≥дн≥стю, а с≥мТ¤
старалась про¤вл¤ти до Ѕакса б≥льше н≥жност≥ ≥ тепла. « часом його любов
до ц≥Їњ с≥мТњ м≥цн≥ла ≥ м≥цн≥ла. –ади нењ в≥н готовий був на все. ўоб
бути поруч з ¬≥ктором ≤вановичем, почути його добр≥ ≥ ласкав≥ слова, в≥н
забував про њду, про б≥ль. √осподар≥ платили Ѕаксу т≥Їю ж любовТю,
що ≥ в≥н њм. ¬≥ктор ≤ванович уже не м≥г обходитис¤ без Ѕакс. ¬они завжди
були разом. Ќа нього над≥¤лись, в≥н був охоронцем њхньоњ квартири,
машини. ¬с≥ члени с≥м'њ знали, що н≥¤кому злод≥ю в≥н не в≥ддасть њхнЇ
добро, не дозволить заз≥хати на нього. ¬≥н був членом њхньоњ с≥мТњ,
на таких же умовах, ¤к ≈лла ≥ атерина —емен≥вна. ≤ ось тепер, коли
Ѕакса покидали останн≥ сили, ¤кийсь внутр≥шн≥й голос пов≥домив њм, що
його скоро не буде на цьому св≥т≥. ¬ очах ≈лли ≥ атерини —емен≥вни
по¤вились сльози. ¬они вже н≥чим не могли зарадити йому, а в≥н, поклавши
голову на лапи, дививс¤ на них ≥ просив прощенн¤. атерина —емен≥вна
обн¤ла його. "Ѕакс, не вмирай, Ц говорила йому, Ц не вмирай, ти наш
захисник. як ми будемо без тебеЕ ∆ивиЕ ћи тоб≥ дамо все, чого ти хочешЕ
Ѕакс, ти наш, коханий, любийЕ" атерина —емен≥вна ц≥лувала його,
обливаючи сльозами. –уки у ¬≥ктора ≤вановича тремт≥ли, нев≥дома б≥ль
заполонила його. ¬раз Ѕакс стрепенувс¤, п≥дн¤в голову, ще раз гл¤нув на
вс≥х сумними затуманеними очима, н≥би попрощавс¤ з≥ своњми господар¤ми,
глибоко з≥тхнув, ≥ голова р≥зко опустилась на передн≥ лапи.
¬с≥ Ц
¬≥ктор ≤ванович, атерина —емен≥вна ≥ ≈лла Цзац≥пен≥ли. “ак
продовжувалось к≥лька хвилин. ѕот≥м ≈лла ≥ атерина —емен≥вна
заголосили. ¬ тому голос≥нн≥ було ст≥льки любов≥ ≥ болю, безсилл¤ ≥
траг≥чност≥Е ¬≥ктор ≤ванович зан≥м≥в, сто¤в непорушно, н≥би кам≥нна
стату¤. “ак продовжувалось пТ¤тнадц¤ть хвилин. ѕершим от¤мивс¤ ¬≥ктор
≤ванович.
Ц
Ќ≥чого не вд≥Їш. ¬≥д≥йшов Ѕакс у в≥чн≥сть. ƒе ми його будемо ховати? Ц
запитав в≥н.
Ц Ќа
дач≥, Ц запропонувала атерина —емен≥вна.
≈лла
продовжувала схлипувати. ќч≥ в нењ та ≥ в атерини —емен≥вни були
червон≥, а п≥д очима Ц чорно-синьо.
Ц
ѕ≥ду ¤ по машину, а ви приготуйте все дл¤ похованн¤, Ц промовив ¬≥ктор
≤ванович ≥ вийшов.
„ерез
де¤кий час в≥н повернувс¤ до квартири. ≈лла ≥ атерина —емен≥вна
загорнули Ѕакса в шубу, на ¤к≥й в≥н спав. ¬≥ктор ≤ванович уз¤в Ѕакса на
руки ≥ пон≥с до машини. ѕоклав його на заднЇ сид≥нн¤.
¬же
на дач≥ викопали ¤му, постелили там г≥лл¤, накрили дошками, зробили
невеличку домовину, в ¤ку поклали Ѕакса. инули по жмен≥ земл≥, а пот≥м
засипали повн≥стю. Ќа горбочку вставили хрест, на ¤кому прибили дощечку
з надписом: "Ѕакс. ¬≥д≥йшов у в≥чн≥сть 20 вересн¤ 1999 року".
√лава ’≤≤
«а к≥лька дн≥в на висках у
¬≥ктора ≤вановича по¤вилась сивина, в≥н став трохи сутулуватий, обличч¤
худ≥ше, на ньому по¤вились нов≥ зморшки, але оч≥ залишились такими ж
уважними, зосередженими, н≥би дивились у середину людини. ѕо його
чорних очах ≥ лаг≥дному голосу можна було дов≥датись, що ц¤ людина
Цдобра, н≥коли зла н≥кому не робила ≥ не зробить. ¬≥н важко захвор≥в.
¬≥д туги за Ѕаксом занудьгували ≈лла ≥ атерина —емен≥вна. ’одили по
к≥мнатах, чогось шукаючи. ўодн¤ њздили на дачу, дивилис¤ на могилу,
згадували, ¤к Ѕакс лежав, ¤к б≥гав, ¤к приносив на њх проханн¤ потр≥бн≥
реч≥, –обота не спорилась. ѕриходили сус≥ди, ц≥кавились, куди под≥вс¤
Ѕакс. ѕобачивши могилу ≥ надпис на н≥й, висловлювали господар¤м
сп≥вчутт¤, н≥би Ѕакс був не собака, а дуже близька господар¤м людина.
ќдного разу приб≥гла ол≥, ≈лла повела њњ на могилу Ѕакса.
Ц ќсь
тут лежить тв≥й друг, зл≥ люди звели його в могилу, Ц сказала вона ол≥.
—обака зрозум≥ла њњ, стала сумною, л¤гла б≥л¤ могили ≥ довго-довго
лежала.
¬≥ктор ≤ванович втратив св≥дом≥сть ≥ памТ¤ть,
у¤вленн¤ про час ≥ м≥сце. —к≥льки часу в≥н був у цьому стан≥ Ц не знав.
“иждень, два тижн≥, м≥с¤ць? Ќ≥¤к не м≥г вийти з цього стану. “уманно, ¤к
кр≥зь сон, згадував ¬≥ктор ≤ванович, ¤к тримав в об≥ймах Ѕакса, ц≥лував
собач≥ губи, ¤к з ним вони гул¤ли, ¤к ходили на ¬исокий «амок, ¤к б≥гали
на стад≥он≥ наввипередки. јле найб≥льше згадувались останн≥ дн≥, години,
хвилини житт¤ Ѕакса. …ому здавалось, що Ѕакс ось тут, поруч, що в≥н не
помер. …ому пост≥йно причувавс¤ голос Ѕакса. ¬≥ктор ≤ванович перебував у
стан≥ дивовижноњ фантасмагор≥њ. ¬≥н ходив по м≥сц¤х, де гул¤в разом з
Ѕаксом, ходив, нетвердо ступаючи ногами, ¤к нетверезий чолов≥к. Ѕула
ос≥нь. ¬же недалеко зима. ’олодний в≥терець гойдав жовте лист¤, проте
¬≥ктор ≤ванович не в≥дчував холоду, ходив до темноти, незважаючи на
ос≥нн≥й дощ, ¤кий с≥¤вс¤ з хмар, що швидко ≥ низько пливли над головою.
“≥льки через к≥лька м≥с¤ц≥в с≥мТ¤ оговталас¤, прийшла, ¤к кажуть, до
норми, але не було ≥ дн¤, щоб вони не згадували про Ѕакса. ѕ≥сл¤ ос≥нн≥х
дощ≥в горбик над могилою Ѕакса розпливс¤. ¬они знову його поновили ≥
обклали дереном. Ќа другий р≥к могилу привели в пор¤док. Ѕ≥ль утрати
Ѕакса з часом притупивс¤ ≥ через два роки вони купили цуцен¤ Ц н≥мецьку
в≥вчарку. ¬≥ктор ≤ванович хот≥в назвати пса Ѕаксом, але ≈лла ≥ атерина
—емен≥вна запротестували. Ќа с≥мейн≥й рад≥ вир≥шили назвати його ƒжеком
у честь знаменитого американського письменника ƒжека Ћондона, що написав
пов≥сть про собаку "Ѕ≥лий лик", в ¤к≥й розкрив собачу душу: любов
собаки до людини, в≥ддан≥сть його людському серцю. ƒжеку було к≥лька
м≥с¤ц≥в, його т≥льки-но в≥д≥рвали од грудей матер≥ ≥ впродовж двох-трьох
м≥с¤ц≥в годували молоком, кашею. ¬≥н швидко р≥с ≥ вже через п≥вроку був
розумним, великим псом.
≈лла
вийшла зам≥ж ≥ перењхала на нову квартиру. ќблаштувавшись, вона забрала
ƒжека до себе. атерина —емен≥вна важко захвор≥ла. Ќедуга звалила њњ з
н≥г, але нав≥ть коли вона не могла встати з л≥жка, часто згадувала
Ѕакса. Ќевдовз≥ вона померла. ¬≥ктор ≤ванович залишивс¤ сам у квартир≥ з
папугами ћаксом ≥ ћашкою. ћакс ≥ ћашка живуть, ¤к люди. —вар¤тьс¤ ≥
любуютьс¤ одне одним. ∆ивуть вони за законами природи. ѕробуджуютьс¤ з≥
сходом сонц¤ ≥ засинають, коли сонце заходить. Ќайб≥льше любл¤ть вони
њсти просо, пшоно ≥ б≥лок ¤йц¤, а жовток чомусь не њд¤ть. ¬≥ктор
≤ванович ≥нколи њх сварить за те, що розкидають продукти ≥ см≥т¤ть п≥рТ¤м
по п≥длоз≥. «гадуЇ њм про Ѕакса. ƒачу вони продали, просили нових
господар≥в, щоб вони не зрушили могилу Ѕакса.
Е
ќдного разу вранц≥, коли ос≥ннЇ сонце Ц велике ≥ жовте, холодне ≥
невеселе Ц з≥йшло ≥ коли воно в≥дмахнулось в≥д ран≥шньоњ димки, що
м≥сц¤ми сизуватий туманець так ≥ залишивс¤ над м≥стом подертим
серпанком, ¬≥ктор ≤ванович зустр≥вс¤ з сус≥дкою јнни ‘едор≥вни.
Ц ¬и
знаЇте, Ц почала вона, Ц вашого собаку та ≥ вс≥х, не т≥льки вашого,
отруњла јнна ‘едор≥вна. ¬она њх отруњла ртуттю. ѕро це вона мен≥ сказала
тод≥, коли вињжджала зв≥дси до Ћен≥нграда, тепер його —анкт-ѕетербургом
називають. ¬она так хвалилас¤, що вивела всю нечисть з подв≥рТ¤.
Ц
„ому вона туди поњхала? Ц запитав ¬≥ктор ≤ванович.
Ц
—початку туди в≥дправилась њњ донька. “ам њњ з¤ть купив квартиру,
влаштувавс¤ на роботу. ¬≥н Ц рос≥¤нин. јнна ‘едор≥вна Ц теж рос≥¤нка.
ѕродала свою квартиру у Ћьвов≥ ≥ купила там соб≥ двок≥мнатну. Ѕлижче до
д≥тей.
Ц
—лава Ѕогу, що такоњ страшноњ людини вже нема у Ћьвов≥, Ц перебив
сус≥дку ¬≥ктор ≤ванович.
Ц
ѕослухайте мене, Ц знову заговорила ж≥нка. Ц ќце недавно одержала в≥д њњ
доньки листа. ѕише мен≥, що њњ мама (јнна ‘едор≥вна) померла. ѕомерла
в≥д раку. ¬она докладно описала, що спочатку л≥кар≥ признали в нењ
хворобу радикул≥т, робили р≥зн≥ масаж≥, пот≥м знайшли пухлину в одн≥й
груд≥, вир≥зали ту грудь. јнна ‘едор≥вна заспокоњлась. як ви¤вилось
п≥зн≥ше, пухлина була не зло¤к≥сна. Ћ≥кар≥ перед тим, ¤к робити
операц≥ю, не провели потр≥бного анал≥зу пухлини. «робили операц≥ю так,
навманн¤. ƒовго мучилась, ц≥лий р≥к. —т≥льки грошей на л≥куванн¤ матер≥
витратила. ’ай Ѕог милуЇ! Ќ≥чого не допомогло. «а гр≥хи розплачувалась,
¤к≥ натворила за житт¤. Ѕог н≥чого н≥кому не прощаЇ.
Ц
ожному в≥ддастьс¤ за скоЇне, Ц вставив слово ¬≥ктор ≤ванович. Ц ”
кожного сво¤ дол¤ ≥ кожний помираЇ так, ¤к заслужив за житт¤. ќдного
шанують п≥сл¤ смерт≥, а до другого р≥дн≥ д≥ти на могилу не прийдуть.
¬≥ктор ≤ванович розпов≥в, ¤к помирав Ѕакс. ÷ей пес був не т≥льки дуже
вродливим, а й дуже розумним.
Ц Ќе
вбер≥г ¤ його, не думав, що та ж≥нка на таке здатна. ¬же минуло багато
рок≥в, а серце болить, ¤к згадаю Ѕакса. ¬≥н був дл¤ мене над≥йним, щирим
другом, Ц продовжував ¬≥ктор ≤ванович. Ц ƒружбу ≥ дов≥ру н≥ за ¤к≥ грош≥
не купиш ≥ не продаси.
ўе
довго розмовл¤ли вони про житт¤, про тварин, њх в≥рн≥сть, часто
згадували Ѕакса.
«нову
минуло к≥лька рок≥в. Ѕула весна. —онце виштовхувало зиму, ≥ вона т≥кала
нем≥чна, а сл≥дом за нею, прибували ≥ прибували тепл≥ дн≥. ¬есна була
безжал≥сна ≥ немилосердна до вмираючоњ зими.
—н≥г
розтопивс¤. —трумки, що б≥гли вулиц¤ми заспокоњлись, ставали все меншими
≥ меншими, а вноч≥ зовс≥м затихали. ѕрийшла п≥зн¤ весна.
Ц
“ака весна Ц до врожаю, Ц сказав ¬≥ктор ≤ванович ƒжеку, коли в≥н
вигулював його.
≈лла
≥ њњ чолов≥к поњхали в≥дпочивати в яремче ≥ на цей пер≥од залишили ƒжека
у ¬≥ктора ≤вановича. ƒжек, ¤к ≥ Ѕакс, н≥коли не перебивав його. ”важно
слухав усе, про що в≥н йому говорив. ј говорив ¬≥ктор ≤ванович про
Ѕакса, свого друга, про вт≥шн≥ ≥ печальн≥ ≥стор≥њ, ¤к≥ в≥дбувалис¤ з
ними. ѕамТ¤ть про в≥рного друга, про його печальну долю тривожила у¤ву
колишнього господар¤ собаки.
ќдного разу в≥дправились до л≥су Ц того самого, в ¤кому вони часто
гул¤ли з Ѕаксом. Ѕув неймов≥рно тихий вес≥нн≥й день. Ќебо густо
забризкало пол¤ну прол≥сками. Ќе раз у житт≥ ¬≥ктора ≤вановича
повторювалось таке диво. ≤ тепер знову воно прийшло Ц тихе ≥ потужне,
просте ≥ неповторне народженн¤ Ц п≥д назвою весна.
Ћ≥с
мовчав. ¬≥н т≥льки-но пробудивс¤ в≥д зимового сну, ≥ вже розтривожен≥
теплими сон¤чними промен¤ми розпускались бруньки. ¬≥ктору ≤вановичу
здавалось, що в≥н знаходитьс¤ у величному храм≥ з голубим куполом ≥
колонами з живих дуб≥в. ¬≥н згадав, ¤к це м≥сце в л≥с≥ любив Ѕакс, ¤к
в≥н прислухавс¤ до барабанного дробу д¤тла, ¤кий нагадував л≥совому
царству про початок коханн¤. ƒесь у гущавин≥ л≥су засвист≥ла синиц¤. Ћ≥с
дихав, т≥шив голосами птах≥в, всел¤в над≥ю на краще майбутнЇ.
ƒжек
втупив на свого господар¤ добр≥, нањвн≥, ласкав≥ ≥ невинн≥ оч≥. ¬≥н
також був у захопленн≥ в≥д пробудженн¤ весни. „исте св≥же пов≥тр¤
наповнювало його груди, ≥ в≥н уважно слухав симфон≥ю звук≥в мешканц≥в
л≥су.
Ц
Ѕакс, Ц звернувс¤ до ƒжека ¬≥ктор ≤ванович, ≥ в≥дразу похопивс¤: Ц
вибач, ƒжек, що в моњй голов≥ сидить ≥м'¤ Ѕакс.
“и не знав його. ¬≥н, ¤к ≥ ти, любив цей л≥с, кожне дерево знало його.
Ўелест лист¤, голоси птах≥в ≥ неповторн≥ запахи дарували йому щаст¤.
“ак, ƒжек, тод≥ Ѕакс був щасливим собакою. “од≥ ми ще не знали, що ц≥
л≥сов≥ прогул¤нки були дл¤ нас великим щаст¤м Ц божественно-ц≥лющими
л≥ками. ƒл¤ нас ароматн≥ набухл≥ бруньки берези, приЇмн≥ запахи корен≥в,
запашн≥ паростки трав були напрочуд чар≥вним видивом. ј сонце! ¬оно
пронизувало л≥с наскр≥зь. «олот≥ промен≥ вир≥зьблювали мереживо
дивовижних картин, розстелених на св≥ж≥й земл≥, вкрит≥й тор≥шн≥м лист¤м.
¬се це так нагадуЇ мен≥ про Ѕакса, про його любов до мене, про його
в≥ддан≥сть мен≥. „имало вже минуло рок≥в в≥дтод≥, ¤к в≥н загинув, але
при згадц≥ про нього болить серце: в≥н багато добра нам зробив. ј за
добро треба платити добром.
¬они
ще довго ходили по л≥су, насолоджувалис¤ його весн¤ною красою, слухали
п≥сн≥ птах≥в, а ¬≥ктор ≤ванович розпов≥дав ≥ розпов≥дав ƒжеку про Ѕакса.
Ћьв≥в. 2000 Ц 2006
Ѕ≥ограф≥чна дов≥дка
¬≥тал≥й ≤ванович
ћикульський народивс¤ 1938 року на ≥ровоградщин≥ (м. ѕ≥двисоке
ѕ≥двисоцького району). ” 1955 роц≥ зак≥нчив ∆итомирську середню школу є
23 ≥ вступив до ∆итомирського с≥льськогосподарського ≥нституту. ѕрот¤гом
двох рок≥в працював агрономом на ѕол≥сс≥. ѕ≥зн≥ше Ц служба в арм≥њ.
ѕ≥сл¤ зак≥нченн¤ в≥йськовоњ академ≥њ х≥м≥чного захисту (ћосква, 1971)
служив в ”крањн≥ та за њњ межами. «авершив службу в чин≥ полковника.
¬≥тал≥й ћикульський з молодих рок≥в ц≥кавивс¤ художньою
л≥тературою ≥ сам бравс¤ за перо. …ого твори друкувались у пер≥одичн≥й
прес≥ Ц переважали в≥йськово-патр≥отичн≥ теми. ¬ 1993 роц≥ вийшли його
поетичн≥ книги У–осою св≥титьс¤ траваФ та У—п≥шу до тебеФ. ¬ них Ц в≥рш≥
про будн≥ арм≥њ, нелегку солдатську службу. Ѕагато уваги прид≥л¤Ї
звТ¤зкам покол≥нь, добрим батьк≥вським урокам. ѕоез≥њ в≥дзначаютьс¤
образн≥стю, психолог≥змом.
” 1994 роц≥ вийшла зб≥рка поез≥й Ућ≥й дух не погаснеФ. ¬она
св≥дчить про творче зростанн¤ поета. ¬ н≥й показано глибокий св≥т
л≥ричного геро¤. нига змушуЇ вбол≥вати за долю ”крањни ≥
украњнц≥в.
” зб≥рц≥ в≥рш≥в ≥ поем У„орнобильФ(1996) автор показуЇ житт¤
таким, ¤ким воно Ї насправд≥, не прикрашаЇ його. як велике горе ”крањни,
змальовуЇ чорнобильську трагед≥ю.
” поетичн≥й зб≥рц≥ У¬ павутинн≥ кам≥нного м≥стаФ (1998) поет
змальовуЇ наше сьогоденн¤, глибини людськоњ душ≥, стосунки м≥ж
чолов≥ком ≥ ж≥нкою.
¬ прозов≥й книз≥ У—ектор є 3. ќф≥цериФ (1996) йдетьс¤ про
солдат≥в, оф≥цер≥в, генерал≥в, ¤к≥ першими кинулись на л≥кв≥дац≥ю
чорнобильськоњ катастрофи, щоб вр¤тувати сотн≥ тис¤ч людей.
”
2002 роц≥ вийшла поетична зб≥рка У«елений сигнал на причал≥Ф, в ¤к≥й
автор глибоко вникаЇ в проблеми духовного ≥ пол≥тичного житт¤ незалежноњ
”крањни, у минуле ≥ нин≥шнЇ р≥дного краю, в морально-етичн≥ стосунки м≥ж
людьми.
нига У—погади про батькаФ (2003) складаЇтьс¤ з трьох глав: Уƒит¤ч≥ ≥
юнацьк≥ роки. ¬≥йнаФ, У∆итт¤ батька в документах ≥ св≥тлинахФ, Уќстанн≥
роки. ѕоради нащадкамФ.
”
перш≥й Ц розпов≥даЇтьс¤ про ≤вана ¬асильовича ћикульського Ц батька
письменника, про його важке дитинство та юнацьк≥ роки, йдетьс¤ про
п≥сл¤революц≥йний пер≥од, особливо про той час, коли сел¤н силом≥ць
заган¤ли в колгоспи. „имало стор≥нок в≥дведено показу голодомору в
1932Ц1933 рр. √либоко, з≥ знанн¤м справи, висв≥тлено тотал≥тарний режим
…осифа —тал≥на, коли ним було знищено чимало украњнськоњ ≥нтел≥генц≥њ,
в≥дданих комун≥стичн≥й ≥дењ ≥ справ≥ людей, в≥дтворено картини перших
дн≥в ¬еликоњ ¬≥тчизн¤ноњ в≥йни, показано героњзм солдат≥в ≥ оф≥цер≥в,
¤к≥ св¤то в≥рили в непереможн≥сть „ервоноњ јрм≥њ.
¬ друг≥й Ц
вм≥щено газетн≥ статт≥ ≥ фотозн≥мки, що в≥дбивають окрем≥ показов≥
моменти житт¤ батька в п≥сл¤воЇнний пер≥од.
” трет≥й
Ц роздуми батька про те, що треба зробити дл¤ того, щоб ”крањна
стала кв≥тучою ≥ могутньою державою.
У омандир
полкуФ(2003) Ц художньо-документальна пов≥сть. ” н≥й ≥детьс¤ про те, ¤к
простий хлопець з глухого тайгового хутора Ц ¬олодимир ѕадалка, маючи
великий пот¤г до знань, зробив в≥йськову карТЇру. «ак≥нчивши в≥йськов≥
заклади Ц автомоб≥льне училище, академ≥ю транспорту ≥ тилу, був
призначений командиром полку. Ќа пенс≥ю вийшов у званн≥ генерал-майора з
посади заступника командувача в≥йськами ѕрикарпатського в≥йськового
округу з озброЇнн¤.
” пов≥ст≥
показано д≥¤льн≥сть командира полку на дуже важливому ≥ в≥дпов≥дальному
етап≥ Ц формуванн≥ новоњ частини Ц автомоб≥льного полку трайлер≥в дл¤
перевезенн¤ танк≥в та ≥нших великовагових гусеничних машин.
” н≥й письменник розкриваЇ характер ≥ душу оф≥цера, наголошуЇ на його
людських ¤кост¤х. Ѕагато м≥сц¤ в≥дведено л≥кв≥дац≥њ насл≥дк≥в катастрофи
на „орнобильськ≥й ј≈—, в ¤к≥й брав участь генерал ѕадалка.
” книз≥ розпов≥даЇтьс¤ про генерала п≥сл¤ виходу на пенс≥ю. …ого
громад¤нська позиц≥¤ у вир≥шенн≥ проблем, ¤к≥ перед ним ставить житт¤,
не втрачаЇ активност≥.
¬ поетичн≥й
зб≥рц≥ У¬ об≥ймах житт¤Ф (2005) Ц чотири глави. ѕерша Ц Уѕоез≥¤ р≥зних
рок≥вФ. ” н≥й Ц в≥рш≥, ¤к≥ не вв≥йшли до попередн≥х зб≥рок. ƒруга Ц
У¬≥хи житт¤Ф. ¬она складаЇтьс¤ з фотозн≥мк≥в р≥зних рок≥в житт¤
письменника. “рет¤ Ц УЌа все господн¤ вол¤Ф. ¬ н≥й в≥рш≥, написан≥ п≥д
час перебуванн¤ автора в госп≥тал≥. „етверта Ц У¬ипадкиФ (нариси,
опов≥данн¤). ¬ них в≥н змальовуЇ р≥зноман≥тн≥ картини житт¤: вбол≥ваЇ
за р≥дну землю, за долю украњнського народу.
¬м≥щен≥ в
зб≥рц≥ твори в≥дзначаютьс¤ ф≥лософським ≥ психолог≥чним звучанн¤м.
УЋ≥кв≥даториФ (2005) Ц четверта прозова книга ¬≥тал≥¤ ≤вановича
ћикульського. ¬ н≥й ≥детьс¤ про солдат≥в, оф≥цер≥в, генерал≥в Ц
л≥кв≥датор≥в насл≥дк≥в чорнобильськоњ катастрофи, щоб вр¤тувати сотн≥
тис¤ч людей. нига написана на реальних фактах. “ут Ц фотодокументи, на
¤ких зображен≥ л≥кв≥датори цього страшного лиха: генерал-полковник
ѕ≥калов (помер у 2001 роц≥), генерал-лейтенант ёхновець (помер у 2000
роц≥), генерал-лейтенант –≥затд≥нов (живе у Ћьвов≥), генерал-майори
—люсаренко, √рубий, ѕадалка (помер у 2004 роц≥), “итаренко (тепер
начальник головного управл≥нн¤ з надзвичайних ситуац≥й Ћќƒј), полковники
Ц Ѕиков, Ћитвиненко, ∆уков, Ћатишевський, “руновський (помер у 1996
роц≥), рамаревський, ѕлоск≥н (помер у 2002 роц≥), —олонович, јвраменко
(помер у 2001 роц≥) та ≥нш≥. ” твор≥ Ц фотозн≥мки, що показують процес
л≥кв≥дац≥њ рад≥оактивного зараженн¤ ≥ насл≥дки, ¤к≥ натворила ц¤ б≥да.
јвтор змушуЇ читача думати над проблемами ¤дерноњ безпеки, над њх
вир≥шенн¤м на планетарному р≥вн≥.
Ќа
л≥тературно-художньому конкурс≥ окружноњ газети У—лава –одиныФ (нин≥
Ујрм≥¤ ”крањниФ) одержав першу прем≥ю. ”крањнська јсоц≥ац≥¤ письменник≥в
( ињв) за прозову книгу У—ектор є 3. ќф≥цериФ вручила йому
республ≥канську л≥тературну прем≥ю У√≥лка золотого каштанаФ. ¬ерховна
–ада ”крањни в 2004 роц≥ за л≥тературну, громадську працю нагородила
його √рамотою ≥ медаллю.
¬≥тал≥й ћикульський Ц √олова ”крањнськоњ јсоц≥ац≥њ
письменник≥в «ах≥дного рег≥ону, ѕрезидент в≥йськово-патр≥отичного клубу
творчих зустр≥чей У√олосФ, директор Ћьв≥вського видавництва УѕлайФ.
∆иве ≥ працюЇ у Ћьвов≥.
Ћ≥тературно-художнЇ виданн¤
ћикульський ¬≥тал≥й ≤ванович
Ѕј —
пов≥сть
«а редагуванн¤ в≥дпов≥даЇ автор..
оректор ≈лла расно ступ.
омпТютерний наб≥р, верстка,
макет книги ¬≥тал≥й ћикульський.
ѕ≥дписано до друку 11.10.2006 р.
‘ормат 60х84 1/16. ѕап≥р офсетний.
ќфсетний друк. ƒрук. арк. прив. 10,У
¬идавництво "ѕлай" Ц субТЇкт
¬идавничоњ справи видавц≥в, вигот≥вник≥в
≥ розповсюджувач≥в видавничоњ продукц≥њ.
—ер≥¤ ƒ є 2371 в≥д 14.12.2005 року.
79058, ”крањна, Ћьв≥в, —орочинська, 2/5.
“елефони 233-83-14, 244-32-28
Ќадруковано в “зќ¬ "ѕрост≥р ћ"
”крањна, 79000, Ћьв≥в, „айковського, 27
“ел/факс 72-93-68, тел. 72-69-20
ћикульський ¬.≤.
Ѕакс. ѕов≥сть. Ц Ћьв≥в.
ѕлай. 2006. Ц 144 с. ≤люстр. Ц 15
ISBN 966-7313-22-0
УЅаксФ Ц
пТ¤та прозова книга ¬≥тал≥¤ ћикульського. ¬ н≥й розпов≥даЇтьс¤ про
житт¤, в≥д народженн¤ до смерт≥, собаки, породи боксер Ц Ѕакса, про
людей, в ¤ких в≥н був членом с≥мТњ
≥ платив њм любовТю,
в≥ддан≥стю. јвтор змальовуЇ також людей, дл¤ ¤ких мораль, сов≥сть ≥
пор¤дн≥сть н≥чого не значать: тваринний св≥т дл¤ них не ≥снуЇ.
¬
останн≥й глав≥ пов≥ст≥ показано переживанн¤ господар¤ п≥сл¤ смерт≥
Ѕакса, ¤кий дл¤ нього був найпершим другом, товаришем ≥ захисником.
ѕеру
¬≥тал≥¤ ћикульського належать поетичн≥ зб≥рки У—п≥шу до тебеФ (1993),
У–осою св≥титьс¤ траваФ (1993), Ућ≥й дух не погаснеФ (1994),
У„орнобильФ (1996), У¬ павутинн≥ кам≥нного м≥стаФ (1998), У«елений
сигнал на причал≥Ф (2002), У¬ об≥ймах житт¤Ф (2005), а також прозов≥
твори У—ектор є 3. ќф≥цериФ (1997), У—погади про батькаФ (2003).
У омандир полкуФ (2003), УЋ≥кв≥даториФ (2005).
47026400203 Ц 04
ћ__________________________Ѕез
оголошенн¤ ЅЅ 84 ” –
2006
”гору